Translation of "وقد عاد بالفعل" to English language:
Dictionary Arabic-English
عاد - ترجمة : عاد - ترجمة : بالفعل - ترجمة : عاد - ترجمة : عاد - ترجمة : عاد - ترجمة : بالفعل - ترجمة : بالفعل - ترجمة : بالفعل - ترجمة : عاد - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
أيها الصغير ، أبوك عاد بالفعل | Little one, your papa has already returned. |
(إنو) ذهب ليستأجر رجالا وقد عاد للتو | Ino went to hire men and just got back. |
وقد كانت بالفعل | And so it was. |
لذا بدأ بثورة عندما عاد وقد عومل بخشونة | So he starts a revolt when he returns, and he's essentially rebuffed. |
منذ ذلك الوقت عاد أكثر من 3.5 مليون لاجئ أفغاني إلى ديارهم بالفعل. | Since then, more than 3.5 million Afghan refugees have already come home. |
وقد تم هذا بالفعل. | That has been done. |
وقد أرسى اﻷساس بالفعل. | The foundation has been laid. |
وقد بدأ هذا بالفعل. | This has already begun. |
وقد اوجدنا الناتج بالفعل | We already figured out what that is. |
وقد حدث ذلك بالفعل. | This really happened. |
وقد عاد لوالديه وهو في سن الخامسة أو السادسة. | At the age of five or six, he returned to his parents in Mecca. |
وقد عاد خمسة من هؤلاء الأفراد إلى اليابان الآن. | Five of these individuals have now returned to Japan. |
وقد عاد نحـــو من ٥ مﻻييــن ﻻجــئ الى أوطانهـــم. | Some 5 million refugees have returned home. |
وقد عاد بصورة تلقائية ما يقدر ﺑ ٠٦ شخصا. | An estimated 60 persons repatriated spontaneously. |
وقد كان ذلك مذهلا بالفعل. | And it was absolutely wonderful. |
وقد أحرزت بعض الانتصارات بالفعل. | And it has already had some victories. |
وقد اتخذنا بالفعل الخطوات الأولى. | We have already taken the first steps. |
وقد بدأ هذا العمل بالفعل. | This work has already begun. |
وقد ن فذ هذا الأمر بالفعل. | This has been already implemented. |
وقد بدأ تنفيذ التوصية بالفعل. | Implementation has already commenced. |
وقد بدأ أثرها يتجلى بالفعل. | Their impact is already being felt. |
وقد بدأت بالفعل الخطوات اﻷولية. | Initial steps have already begun. |
وقد نفذت هذه الفكرة بالفعل. | This idea has already been implemented. |
وقد رتبت بالفعل ما يحدث. | I have already arranged what is to occur. |
وقد قمت بتسمية اعمدتها بالفعل | I've already labeled its columns. |
وقد تكيف الإرهابيون معه بالفعل. | Terrorists have actually adapted to it. |
وقد احب والدي ذلك بالفعل | Both my parents really loved it. |
وقد عاد 497 179 من هؤلاء اللاجئين بمساعدة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، فيما عاد 494 92 لاجئا بوازع ذاتي. | Of these, 179,497 Sierra Leonean refugees returned with the assistance of UNHCR while 92,494 returned spontaneously. |
وقد عاد إلى سويسرا في عام 1949، ومات هناك عام 1954. | Meyer returned to Switzerland in 1949, and died in 1954. |
وقد أنهت الإكوادور وفنزويلا اتفاقياتهما بالفعل. | Ecuador and Venezuela have already terminated theirs. |
وقد بدأ بالفعل تنفيذ هذه العملية. | Implementation of this process has already commenced. |
وقد التزمت بالفعل جلالتكم على طيش . | Your Majesty has indeed committed an indiscretion. |
وقد بدأت بالفعل في الشبكات الإجتماعية . | It's already immersed in social networks. |
وقد قمنا بالفعل باشتقاق كل شيئ | And we've really just derived everything already. |
وقد تمكنا بالفعل من العثور عليها. | And we did indeed find it. |
نعلم ذلك وقد قمنا بحسابه بالفعل | We know and we already actually did calculate it |
وقد إتضح أننا قمنا بذلك بالفعل. | And it turns out, we've even done it. |
وقد كان هذا بالفعل وقتا عصيبا . | And that has been really a tough time. |
وقد أجبر على مغادرة باريس بسبب الثورة الفرنسية، حيث عاد إلى بريطانيا. | He was forced to leave Paris by the French Revolution, and returned to Britain. |
وقد ساهموا في دور المجلس اﻷساسي الذي عاد اﻵن الى طابعه اﻷصلي. | B. Relationship between the Security Council and the General Assembly |
لا أعرف كم منكم يمكنه تخيلها , لكن هناك بالفعل واحد من فريق تيد عاد مؤخرا من العراق . | I don't know how many of you might imagine it, but there's actually a TEDster who recently got back from Iraq. |
وقد غي ر بالفعل الجدل حول الإحتباس الحراري. | and it's really changed the debate on global warming. |
وقد سافرت أغلبيتهم بالفعل إلى بلدان ثالثة. | The majority have already travelled to third countries. |
وقد بدأت بالفعل أنشطة متابعة حلقة العمل. | Follow up actions on the workshop have already been launched. |
وقد بدأ التحرك في هذا اﻻتجاه بالفعل. | Movement in that direction has already begun. |
عمليات البحث ذات الصلة : وقد عاد - وقد عاد - لقد عاد بالفعل - عاد - عاد - عاد - وقد اتخذت بالفعل - وقد نشرت بالفعل