Translation of "وقد سمح" to English language:
Dictionary Arabic-English
سمح - ترجمة : سمح - ترجمة : سمح - ترجمة : سمح - ترجمة : وقد سمح - ترجمة : سمح - ترجمة : وقد سمح - ترجمة : سمح - ترجمة : وقد سمح - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وقد سمح بذلك فيما بعد. | This was later allowed. |
وقد سمح بالعودة ﻟ ١٨٩ مبعدا. | A total of 189 deportees had received permission to return. |
وقد سمح ذلك للشبكة أن تنمو شعبيتها. | This allowed the network to grow in popularity. |
وقد سمح قانون الغابات رقم 41 لعام 1999 بزيادة هذا التركيز. | This was further strengthened by the 1999 Forestry Act No. 41. |
وقد تم مؤخرا وهناك عدد قليل تدريس الكردية خاصة مراكز سمح لفتح. | A few private Kurdish teaching centers have recently been allowed to open. |
وقد سمح هذا للحيوانات، وتبعها البشر، بالهجرة من الجنوب إلى المناطق الداخلية. | This allowed animals, followed by humans, to migrate south into the interior. |
وقد سمح للمستوطنين اﻻسرائيليين بالتنقل بحرية في الخليل خﻻل فترات حظر التجول. | During curfews, Israeli settlers were allowed to move freely in Hebron. |
وقد سمح الجنود للمستوطنين بفعل ما يريدون ومنعوا المصلين من دخول المسجد. | The soldiers let the settlers do what they wanted and prevented the worshippers from going into the mosque. |
وقد سمح إدخال تحسينات على التصميم منذ ذلك الحين لتجاوز أهدافه التصميم الأولي. | Improvements to the design since then have allowed them to surpass their initial design goals. |
وقد سمح للخبير اﻻستشاري بالدخول إلى إسرائيل في كانون الثاني يناير ١٩٨٩ كسائح. | The consultant was admitted to Israel in January 1989 as a private tourist. |
وقد سمح هذا البرنامج على مر السنين باستيعاب عدد كبير من الشباب العاطلين. | Over the years the programme had resulted in the absorption of a substantial number of unemployed young people. |
وقد سمح ذلك الى حد ما باﻻستفادة من الموارد على الوجه اﻷمثل وتحسين النتائج. | This has allowed resources to be optimized and results improved to some extent. |
لو سمح لهذين... | If he admits those two... |
وقد أمكن تقليل المراحل الأمنية في بعض أنحاء البلد، مما سمح بوصول الموظفين الدوليين إلى المناطق. | It allowed for a reduction of the security phases in parts of the country, permitting access to the regions for international personnel. |
سمح سامي لليلى بالحديث. | Sami let Layla talk. |
من سمح لك بالدخول | Who let you in? |
كوري) سمح لنا بالدخول) | Corey let us by. |
من سمح لك بالنهوض | Who said to get up? |
من سمح لك بالدخول | Who let you in? The warden. |
وقد سمح لنا بالعودة إلى المبادئ الأولى وإعادة تعريف برج الطيران, العلبة الصوتية ضوء القوقعة وهكذا دواليك. | And it allowed us to go back to first principles, and redefine fly tower, acoustic enclosure, light enclosure and so forth. |
وقد منح كل مستفيد مبلغا شهريا سمح له بتغطية احتياجاته اﻷساسية خﻻل اﻷشهر الستة التي استغرقها التدريب. | Each beneficiary was given a monthly allowance to meet basic needs during the six month training period. |
وقد سمح أيض ا بعمليات البث الإذاعي قبل التسجيل من مراسلي الحرب على الإذاعة الأمريكية أثناء الحرب العالمية الثانية. | During World War II, prerecorded broadcasts from war correspondents were allowed on U.S. radio. |
وقد سمح هذا الصندوق بتغطية تكاليف تذاكر السفر الجوي لعدد من المشاركين الذين تمكنوا بذلك من حضور المؤتمر. | This fund has provided air fares for a number of participants, thus enabling them to attend the Conference. |
سمح سامي لليلى بالد خول لحياته. | Sami let Layla into his life. |
من سمح له بالدخول اليزابيث | Who let him in? |
من الذي سمح لك بالدخول | Who let you in? |
من الذى سمح لهم بالإحتفال | Who's giving the party? |
هل سمح لأحد أن يحبه | Did he ever let anybody love him? |
وقد توفى مولودها بعد ولادته بوقت قصير وعندها فقط سمح لها بالمرور عبر نقطة التفتيش إلى مستشفى في نابلس. | Her baby died shortly afterwards and only then was she allowed through the checkpoint to the hospital in Nablus. |
ويجري تطبيق النظام منذ ما يقرب من 15 شهرا وقد سمح، حسبما أوردت البعثة، بإجراء رصد فعال لاستهلاك الوقود. | The air tasking order form required a detailed narrative on the justification of travel, which was reviewed prior to authorization. |
وقد سمح جدول أعمال القرن ٢١ واﻻتفاقيات المتعلقة بالتغيرات المناخية والتنوع البيولوجي بتكريس هذا المفهوم في برنامج عمل دولي. | Agenda 21 and the Conventions on climate change and biodiversity had transformed that concept into an international programme of action. |
ستقف إلى جانب دى وينتر بعد كل هذا لأن لديه نفوذ كثيرة هنا وقد سمح لك بالعشاء معه بالفعل | You're going to hold de Winter's hand through all this... just because he's the big noise around here and he's actually permitted you to dine with him. |
سمح فاضل لرامي كي يعيش هناك. | Fadil allowed Rami to live there. |
من سمح لك بالدخول إلى هنا | I said, who let you be here? |
بالمناسبة، صباحا سمح له لمعرفة اسمك | By the way, am I allowed to know your name? |
من سمح لك أن تحرك المقاعد | who gave you permission to change seats, Richer? |
سمح لي ان أجلس في حضنه | He let me sit on his lap. |
من سمح لك باستخدام رباط كتبي | Who said you could use my book strap? |
وقد است نبط وأنجز معظم هذه المؤلفات بالتعاون مع مؤسسات متخصصة، أو منظمات غير حكومية، أو رابطات، مما سمح بتنويع سبل النشر. | Most of these documents have been designed and produced in cooperation with specialized bodies, non governmental organizations or associations this makes possible a considerable diversification of the means of distribution. |
هل سمح لك عمك أن تقود سيارته | Did your uncle let you drive his car? |
سمح سامي لليلى كي تشاهد الت لفاز معه. | Sami let Layla watch TV with him. |
فقد سمح لخيرة المديرين بالصعود إلى القمة. | It allowed the cream to rise to the top. |
إن احتجت لأحد الأعضاء، لا سمح الله. | God forbid, if you need one. |
سيتجاهلون الهواة، ولا سمح الله .. المتقاعسون أيضا | They would ignore the geeks, and God forbid, the laggards. |
من الذى سمح للفتاة بالخروج من غرفتها | Who let that girl out of her room? |
عمليات البحث ذات الصلة : وقد سمح ل - وقد سمح ل - سمح الوقت - ملحقات سمح - سمح لها - سمح له