Translation of "وقد توالت" to English language:


  Dictionary Arabic-English

توالت - ترجمة : توالت - ترجمة : وقد توالت - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

28 وقد توالت الأزمات السياسية.
Political crises followed one after the other.
وقد توالت التعليقات على تويترأثناء خطاب الأسد.
On Twitter, reactions continued to flow as Assad spoke.
اليوم التالي توالت فيها انتداب
Next day the deputation rolled in.
77 وسرعان ما توالت ردود الفعل إزاء الإعلان.
Reactions to the statements were heard.
أما بقية الأحداث التي توالت منذ ذلك الحين فهي معروفة.
The story since then is well known.
بمجرد انتشار خبر الإعدام، توالت ردود الأفعال على الإنترنت بسرعة وبغضب.
As soon as news broke about the hanging, online reactions poured in fast and furious.
لقد توالت الهتافات و لكنى أعرف أن الجدارية لا تستحق ذلك
The cheers were following, but I knew the murals were worthless.
واتخذت جميع الحكومات التي توالت في مونوري منذ عام ١٩٧٥ الموقف نفسه.
Since 1975, successive Governments at Moroni have all adopted the same attitude.
توالت هذه التفاح صغيرة حمراء حول على الأرض ، كما لو المكهرب ، واصطدمت
These small red apples rolled around on the floor, as if electrified, and collided with each other.
وحسن ليلة ، واتسون ، واضاف انه ، كما توالت عجلات بروهام المالكة لأسفل في الشارع.
And good night, Watson, he added, as the wheels of the royal brougham rolled down the street.
وفيما بعد، توالت الجرائد اليومية مثل جريدة الأهرام الشهيرة، وبعد ذلك الأخبار و الجمهورية .
And later on, the dailies came on the famous Al Ahram, and later on Al Akhbar, Al joumhoreya.
هزات ارتدادية جسيمة ما زالت تحدث بعد الزلزال توالت هزتان أرضيتان متتابعتان وقويتان بمقياس ابتدائي بلغ5.
Major aftershocks happening... The quake was quickly followed by two nearby, strong aftershocks of initial magnitude of 5.9 and 5.5, the aftershocks were major earthquakes in and themselves.
ثم توالت أنا أكثر ، رقبتي شعور كما لو كانت في طوق حصان ، وفجأة ورأى خدش بسيط.
I then rolled over, my neck feeling as if it were in a horse collar and suddenly felt a slight scratch.
فقد تراجع النمو في الهند، في حين توالت فضائح الفساد التي تورطت فيها الحكومة الواحدة تلو الأخرى.
India s growth has slipped, while his government has been consumed by one corruption scandal after another.
في حين أن جميع الله أحد مضاءة توالت موجات من قبل ، ورفع لي وصولا الى تعميق العذاب.
While all God's sun lit waves rolled by, And lift me deepening down to doom.
ولكن الآن توالت الأنباء السيئة التي أفسحت المجال لشكوك خطيرة، ولاحت السحب السوداء في أفق اقتصاد الولايات المتحدة بوجه خاص.
Now, however, increasingly bad news is giving rise to serious doubts dark clouds are hovering over the United States, in particular.
سمع التطواف من الأحذية البحر في دخول ، وكان الباب مفتوحا النائية ، وفي توالت مجموعة من البحارة البرية بما فيه الكفاية.
A tramping of sea boots was heard in the entry the door was flung open, and in rolled a wild set of mariners enough.
أعتقد أن الأحداث توالت عليكم إلى حد ما، منذ ذلك الوقت، لذا أرجو أن تكونوا استمتعتم بأوقاتكم، ونحن نستمتع بتجاربكم هنا بأعلى،
I think it's been a little bit of a whirlwind for you, since that time, so I hope you're enjoying yourself, and we're enjoying your experiments up here, so thank you.
كتبن J is For Jollof Rice أول كتاب على الإطلاق موج ه إلى أطفال ليبيريا ثم توالت الكتب من كت اب ليبيري ين ومن شقيقهن أوغستوس.
They wrote J is For Jollof Rice, the first book ever done for Liberian children.
ولكن بعد ذلك، توالت انتصاراته التي امتدت حتى عام 1933 لتصل إلى 11 مباراة، إلى أن خسر ثانية أمام بيبي مانويل (Baby Manuel).
But after that, he started a streak of 11 wins in a row, a streak which expanded to 1933, until he lost again, to Baby Manuel.
ثم البحار والبرية البعيدة حيث توالت السائبة له الجزيرة ، وغير قابلة للتسليم ، المجهولون مخاطر الحوت ، وهذه ، مع الأعاجيب جميع الذين حضروا من ألف
Then the wild and distant seas where he rolled his island bulk the undeliverable, nameless perils of the whale these, with all the attending marvels of a thousand
و توالت الحملات في مناحي تنموية مختلفة بداية من ضد التحرش و الوعي السياسي و حتى الثقافة ، ضد الإرهاب و حرية الإبتكار و التعبير.
More initiatives followed on various levels of development starting from anti harassment and political awareness to culture , anti terrorism, and freedom of creativity and expression.
والأحزاب ما زالت منقسمة إلى حد بعيد حول القضايا الأساسية، وخاصة قضية الإفلات من العقاب فيما يتعلق بالمذابح التي توالت خلال ال 40 سنة الماضية.
They remain highly divided on essential issues, in particular the issue of impunity regarding the successive massacres in the last 40 years.
سوف نظهر له ، هتف رجل ذو لحية سوداء ، وفجأة الصلب للبرميل أشرق على كتف شرطي ، وخمس رصاصات قد توالت في وأين كان الشفق الصاروخ القادمة.
I'll show him, shouted the man with the black beard, and suddenly a steel barrel shone over the policeman's shoulder, and five bullets had followed one another into the twilight whence the missile had come.
ولعدة أشهر، توالت شهادات اليهود المحليين على العداء المتزايد الذي يمارس ضدهم، وقال العديد منهم إنهم يخشون الخروج إلى الشوارع وهم يرتدون أي شيء قد يدل على هويتهم كيهود.
For months, local Jews have testified to an increasingly hostile atmosphere, with many saying they are frightened to go out on the streets wearing anything that might identify them as Jews.
ولقد توالت للأمير الراحل الكثير من الأعمال في بناء الدولة الحديثة ولكن من وجهة نظري البسيطة فإن أهم عمل قام به الأمير الراحل بعد بطولات التحرير هو اعـــــــــادة بــــنـــــاء الــــدولـــــــة
The late Amir has a number of achievements in building the modern state, but in my humble opinion, his most notable achievement after his heroic deeds during liberation is rebuilding a modern state.
ولا تزال الأحزاب السياسية داخل الحكومة الانتقالية وخارجها منقسمة إلى حد بعيد حول القضايا الأساسية، وخاصة حول قضية الإفلات من العقاب فيما يتعلق بالمذابح التي توالت خلال ال 40 سنة الماضية.
The political parties within and outside the Transitional Government remain highly divided on essential issues, in particular on the issue of impunity regarding the successive massacres in the last 40 years.
كنت قد غرقت تماما في هذا رأسي عندما يدق أجراس النار ، وعلى عجل الساخنة توالت محركات بهذه الطريقة ، بقيادة القوات التيه من الرجال والفتيان ، وأنا بين كل شيء ، لكنت قد قفز تحتمل.
I had just sunk my head on this when the bells rung fire, and in hot haste the engines rolled that way, led by a straggling troop of men and boys, and I among the foremost, for I had leaped the brook.
و ينما توالت التقارير من حول العالم عن فعاليات التضامن، قام الناس بقطه الطريق رقم 11 لعدة ساعات. في إشارة إلى العالم بأن المقاومة ضد شركة سوث ويسترن ستستمر إلى أن يذهب كافة المنقبي بالتكسير.
As reports of solidarity actions from around the globe came in, people blocked Highway 11 for several hours, signalling the world that resistance against South Western Energy will continue until all frackers are gone.
ومنذ ذلك الوقت توالت قرارات الأمم المتحدة القرار رقم 194، ثم القرار 242، ثم القرار 338، وبعد ذلك خطة روجرز وخطة ميتشيل وخطة تينيت، ثم اتفاقيات كامب ديفيد وطابا، والخطة السعودية، و خارطة الطريق ، ومبادرة جنيف، ثم خيار الشعب ومبادرة السلام العربية.
Since then, we have had UN resolutions 194, 242, and 338, the Rogers Plan, the Mitchell Plan, the Tenet Plan, Camp David, Taba, the Saudi plan, the road map, the Geneva Initiative, the People s Choice, and the Arab Peace Initiative.
وقد عموما، هذا المعاناة وقد ميسترانسلاتيد.
Generally, this suffering has been mistranslated.
وقد جاء إلينا 11000 شخص .. وقد استطاع
Eleven thousand people came more than that.
...وقد
And we have...
وفي المناقشة العامة التي دارت خلال الدورة الحالية للجمعية العامة توالت البلدان بلدا من بعد بلد من مختلف المناطق لكي تدعو إلى بذل المزيد من الجهود من أجل القضاء على آفة الإرهاب الدولي ردا على العدد المتزايد من الأعمال الإرهابية التي اجتاح وباؤها العالم.
In the general debate during the current session of the General Assembly, country after country from different regions had called for greater efforts to eliminate the scourge of international terrorism, in response to the increasing number of acts of terrorism that plagued the world.
وقد جاء الناس وقد استمتعوا بالفلافل .. الدال على ثقافتنا وقد تحدث البعض وغادر الاخر
And people came up and picked up the culturally resonant image of the falafel, ate it and, you know, talked and left.
وقد ينتج عن هذا حالة من عدم الاستقرار السياسي، وقد تنشب الحروب، وقد يتعزز الإرهاب.
Political instability, war, and terrorism could result, with dire effects both at home and abroad, including in Europe.
وقد كنت مؤخرا في مصر، وقد ألهمني لقاء مجموعة أخرى من المحامين وقد أخبروني بأنهم قالوا،
I was recently in Egypt, and was inspired to meet with another group of lawyers, and what they told me is that they said,
وقد تصادف مثل هذه الجهود النجاح، وقد لا تنجح.
Maybe it works, maybe not.
وقد استعرضت هذا في الماضي وقد اخبرتكم بوجوب اثباته
And I've touched on this in the past and I've even told you that you should prove it.
وقد يبقى هناك وقد يرجع الى مستوى الطاقة الاوطآ
And it might stay there or it might just want to go back to its lower energy state.
وقد أخذت منى 17 عاما لأكتشاف مكانه, وقد فعلت,
Well, sir, it took me 17 years to locate that bird, but I did.
وقد فعل.
And so he did.
وقد كتب
He writes
وقد اعترف.
He confesses.
وقد قال
He stated

 

عمليات البحث ذات الصلة : المزاج توالت - توالت الدقة - مشرق توالت - شقة توالت - حلقات توالت - توالت صلب - أجزاء توالت - أنابيب توالت - توالت عينيه - تطبيع توالت - تطبيع توالت - توالت حول