Translation of "وقد بدأ ذلك" to English language:
Dictionary Arabic-English
بدأ - ترجمة : بدأ - ترجمة : وقد بدأ ذلك - ترجمة : وقد بدأ ذلك - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وقد بدأ ذلك ببطء | And this is slowly starting. |
وقد بدأ عدد من البلدان في ذلك فعﻻ. | A number of countries had already begun to do so. |
وقد بدأ كل ذلك في فبراير. لهذا من يعلم | And it just began like in the beginning of February. So who knows? |
وقد بدأ المستقبل!! | And the future has already begun. |
وقد بدأ الأمر في الانتشار وهذا الرسم البياني يوضح ذلك. | So it's starting to take off, and that's kind of where this graph goes. |
وقد بدأ تنفيذ التوصية. | Implementation has commenced. |
وقد بدأ هذا بالفعل. | This has already begun. |
وقد بدأ بثلاثة أشخاص. | And it starts with three people. |
وقد بدأ الأمر بالفضول | And it all begins with curiosity. |
وقد بدأ بالفعل العمل بنظام التناوب كلما أمكن وكلما كان ذلك عمليا. | Job rotation has already been initiated in the meantime, whenever practical and feasible. |
وقد بدأ تدريب النساء كطيارين. | Women have started training as pilots. |
وقد بدأ هذا العمل بالفعل. | This work has already begun. |
وقد بدأ تنفيذ التوصية بالفعل. | Implementation has already commenced. |
وقد بدأ أثرها يتجلى بالفعل. | Their impact is already being felt. |
وقد بدأ مبكرا. هذه يده. | He was getting started early. Those were his hands. |
وقد بدأ سبتمبر لتوه من جديد. | Then again, September's only just launched. |
وقد بدأ حاليا تنفيذ هذا الترتيب. | This arrangement is currently at the beginning of its implementation. |
وقد بدأ بالفعل تنفيذ هذه العملية. | Implementation of this process has already commenced. |
وقد بدأ تشغيل العناصر الرئيسية فيه. | The major components are already in operation. |
وقد بدأ الامر يخرج عن سيطرتنا | And we're starting to make our way. |
وقد بدأ هذا في سجن دلهي. | This was initiated in Delhi prison. |
وقد بدأ ذلك بالفعل في بغداد والموصل مع لواء عسكري لكل مدينة، وسيستمر بمرور الوقت. | That has already started in Baghdad and Mosul with one military brigade each, and will continue over time. |
وقد بدأ هذا البرنامج التدريبي في بواكيه. | This training programme has commenced in Bouaké. |
وقد بدأ التحرك في هذا اﻻتجاه بالفعل. | Movement in that direction has already begun. |
وقد بدأ بالفعل بذل جهود لعقد مؤتمر. | Efforts had been initiated to convene one. |
وقد بدأ فعﻻ الوزع اﻻقليمي لتلك الشرطة. | The territorial deployment of the latter has already begun. |
وقد بدأ إنشاء النظام في عام ١٩٩٣. | Establishment of the system began in 1993. |
وقد بدأ تنفيذ برنامج لتوعية المشرفين اﻻجتماعيين. | A programme for the education of social workers has been initiated. |
لديهم معدل مرتفع جدا. وقد بدأ بالأنخفاض | They have a very high level. It's coming down. |
وقد بدأ بالتركيز .. هو يستطيع التركيز الآن | He's beginning to focus, he can concentrate now. |
وقد بدأ قلبه ورئتيه يتسارعان في العمل | His heart and lungs are going to pick up speed. |
لقد بدأ فى ذلك منذ أن بدأ فى التحدث | He just started to ever since he began talking. |
بدأ الناس باستنتاج ذلك. | People are starting to figure this out. |
كيف بدأ كل ذلك | How did it all start? |
وبعد ذلك بدأ بالتمدد | I won't go into all of that. But then it starts to expand a little bit from the singularity. |
وقد سبق أن بدأ المسؤولون الأفغان هذه العملية. | Afghan officials have already begun this process. |
وقد بدأ صبر الضحايا والجرحى وأصحاب الحق ينفد. | The victims, the wounded and those entitled to compensation, are becoming impatient. |
لذا بدأ بثورة عندما عاد وقد عومل بخشونة | So he starts a revolt when he returns, and he's essentially rebuffed. |
بدأ يستوعب أين هو بالتحديد وقد أ عجب بهذا | I'm beginning to understand where I am, and I actually like it. |
وبعد ذلك بدأ الناس عثرة على ذلك. | And then people started stumbling on it. |
كل ذلك بدأ بمكالمة رائعة. | It all began with a fantastic phone call. |
بدأ ذلك المشروع بالاستنتاج التالي | So this project started from the following realization |
وقد بدأ سريان هذه الاتفاقية في أيلول سبتمبر 2003. | It entered into force in September 2003. |
وقد بدأ المجتمع الدولي يتفهم أهمية البعد الاجتماعي للعولمة. | The international community has begun to understand the importance of the social dimension of globalization. |
وقد بدأ البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز في عام 2003. | The National AIDS Programme was started in 2003. |
عمليات البحث ذات الصلة : وقد بدأ - بدأ ذلك - وقد بدأ المشروع - وقد بدأ العمل - وقد بدأ المشروع - وقد بدأ بالفعل - وقد بدأ دفع - وقد بدأ العمل - وقد بدأ البناء - وقد بدأ العمل - وقد بدأ المشروع - وقد بدأ الإنتاج - وقد بدأ الاجتماع