Translation of "وقد القسري" to English language:


  Dictionary Arabic-English

القسري - ترجمة : وقد القسري - ترجمة : وقد القسري - ترجمة :
Keywords : Might Made Found Told

  Examples (External sources, not reviewed)

وقد أسفرت أعمال التشريد القسري عن آثار مفزعة.
Forced displacement has become a problem of alarming dimensions.
وقد عقدت العزم على منع حالات الاختفاء القسري ومكافحة إفلات مرتكبي جريمة الاختفاء القسري من العقاب،
Determined to prevent enforced disappearances and to combat impunity for the crime of enforced disappearance,
وقد عقدت العزم على مكافحة إفلات جريمة الاختفاء القسري من العقوبة،
Determined to combat impunity for the crime of enforced disappearance,
وقد استخدم بعض المؤلفين الذين ينتقدون هذا المنهج العلاجي مصطلح العلاج بالتقييد القسري.
Some authors critical of this therapeutic approach have used the term Coercive Restraint Therapy.
١٣٨ وقد سلﱠط القطاع غير الحكومي الضوء، في تركيا، على مسألة البغاء القسري.
The issue of forced prostitution in Turkey has been highlighted by the non governmental sector.
ويقترن الاستعباد الجنسي عموما بالتحديد القسري للنسل والإجهاض القسري.
Sexual slavery is generally accompanied by forced birth control and forced abortions.
وقد سمعت روايات من المجتمعات المحلية عن حالات التزويج القسري وإكراه البنات على الزواج.
I hear stories from local communities about forced marriages and child marriages.
باء الإخلاء القسري
Forced evictions
عمليات الإخلاء القسري
Forced evictions
حاﻻت اﻻختفاء القسري
A. Forced disappearances . 33 14
المفروض زي ما الاخلاء القسري عالمي تكون كمان حملات عالمية لمواجهة الاخلاء القسري
Since forced eviction is international.
ألف الزواج القسري المبكر()
A. Forced early marriages3
مناهضة حالات الإخلاء القسري
Fighting Forced Evictions
٣ حاﻻت اﻻختفاء القسري
3. ENFORCED DISAPPEARANCES
)ز( الترحيل القسري للسكان.
(g) Forced displacement of the population.
ألف حاﻻت اﻻختفاء القسري
A. Forced disappearances
وقد قتل مئات الآلاف نتيجة الإرهاب الأحمر، أو الترحيل القسري، أو استخدام الجوع كسلاح أثناء حكم منغستو.
Hundreds of thousands were killed as a result of the Red Terror, forced deportations, or from the use of hunger as a weapon under Mengistu's rule.
وقد تم التعرض لموضوعات مثل العنف ضد الفتيات والزواج القسري للأطفال والفقر المستوطن والعديد من الموضوعات الأخرى.
Violence against girls, forced child marriage, endemic poverty, and many other topics were examined.
وقد سقط مدنيون أبرياء، من بينهم نساء وأطفال، ضحايا للقتل الوحشي وبتر الأطراف والتعذيب والتجنيد القسري والخطف.
Innocent civilians, including women and children, are victims of ruthless killings, maiming, torture, forced recruitment and kidnapping.
وقد وردت شكاوى من قرى عديدة داخل منطقة السيطرة اﻻسرائيلية بصدد التجنيد القسري في قوات اﻷمر الواقع.
Complaints were received from several villages in the ICA about forced recruitment to the de facto forces.
وقد تم تنقيح صحيفة الوقائع رقم ٦ )حاﻻت اﻻختفاء القسري أو غير الطوعي( وتتضمن اﻵن نص اﻹعﻻن المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من اﻻختفاء القسري الذي أعلنته الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين.
Fact Sheet No. 6 (Enforced or Involuntary Disappearances) has been revised and now includes the text of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance proclaimed by the General Assembly at its forty seventh session.
العقلية الروسية ومعسكرات العمل القسري
The Gulag of the Russian Mind
زاي اللجوء والنقل القسري والتسليم
Asylum, forcible transfers and extradition
وأصبح التشريد القسري أسلوبا حربيا.
Forced displacement is used as a tactic of war.
اﻻختفاء القسري اﻻحتجاز تهديدات أخرى
Other threats 15 13 16 44
الجدول ٨ حاﻻت اﻻختفاء القسري
Table 8 ENFORCED DISAPPEARANCES
رابع عشر حاﻻت اﻻختفاء القسري
XIV. ENFORCED DISAPPEARANCES . 74 78 17
رابع عشر حاﻻت اﻻختفاء القسري
XIV. ENFORCED DISAPPEARANCES
إن القتل والتعذيب وحالات الاختفاء القسري وتدمير القرى والاغتصاب والتشريد القسري مازالت ت رتكب ضد شعب دارفور.
Murder, torture, enforced disappearances, the destruction of villages, rape and forced displacement continue to be committed against the people of Darfur.
وظل مستوى التعذيب والاختفاء القسري عاليا .
High levels of torture and forced disappearances continued.
ويعاني ضحايا الاختفاء القسري وضعا مماثلا .
Victims of forced disappearance are in a similar situation.
حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
Enhancing and strengthening the effectiveness of the special procedures of the Commission on Human Rights
باء الإخلاء القسري 49 50 16
Forced evictions 49 50 15
مسألة الاختفاء القسري أو غير الطوعي
Question of enforced or involuntary disappearances
١ حاﻻت اﻻختفاء القسري وغير الطوعي
1. Enforced or involuntary disappearances
حاﻻت اﻻختفاء القسري ومراكز اﻻحتجاز الخفية
Enforced disappearances and secret detention centres
٦ تعريف التعذيب وحاﻻت اﻻختفاء القسري
6. Definition of torture and enforced disappearance as offences
)أ( حاﻻت اﻻختفاء القسري أو الﻻطوعي
(a) Enforced or involuntary disappearances
حاﻻت اﻻختفاء القسري أو غير الطوعي
2. Enforced or involuntary disappearances . 23 25 9
حاﻻت اﻻختفاء القسري أو غير الطوعي
involuntary disappearances . 100 23
١ حاﻻت اﻻختفاء القسري أو الﻻطوعي
1. Enforced or involuntary disappearances
حاﻻت اﻻختفاء القسري أو غير الطوعي
2. Enforced or involuntary disappearances . 48 50 15
وقد أدان مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة في القرار ٧٩٩ )١٩٩٢( أعمال اﻹبعاد الجماعية التي تعادل النقل الجماعي القسري للفلسطينيين.
Mass deportations tantamount to mass force transfer of Palestinians were condemned by the United Nations Security Council in resolution 799 (1992).
لقد أخضعوا الشعب الكوري بطرق متعددة منها العمل القسري البغاء القسري حاولوا بشكل ما القضاء من اللغة الكورية
They subjugated the Korean people in multiple ways forced labor forced prostitution they tried to kind of eradicate the Korean language and the Korean culture.
وقد نقلت البعثة، منذ استئناف أنشطتها، معلومات عن عدد مرتفع في المراكز الخفية التي يجري فيها استجواب واحتجاز ضحايا اﻻختطاف القسري.
Since resuming its activities, the Mission has received information regarding a large number of clandestine centres where the victims of enforced abductions are interrogated and imprisoned.

 

عمليات البحث ذات الصلة : القسري قانونيا - توزيع القسري - انقطاع القسري - التهجير القسري - الإطعام القسري - تداول القسري - تزييت القسري - تدهور القسري - الاختفاء القسري - إزالة القسري - القسري ضد - دخول القسري