Translation of "وقد اعتبر" to English language:


  Dictionary Arabic-English

اعتبر - ترجمة : اعتبر - ترجمة : اعتبر - ترجمة : وقد اعتبر - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وقد اعتبر المجلس أن هذا غير مبرر.
The Board considered this to be unjustified.
وقد اعتبر التدريب دائما أحد العناصر الرئيسية لبرنامج الزمالات.
The training has been consistently described as one of the highlights of the Fellowship Programme.
وقد اعتبر هؤﻻء quot مخالفين لدستور وقوانين مملكة كمبوديا quot .
They are deemed quot offenders against the Constitution and laws of the Kingdom of Cambodia quot .
وقد اعتبر الفقر في إسرائيل مسألة اقتصادية ذات صلة بالتنمية فقط.
As such, poverty in Israel has been regarded only as an economic issue related to development.
وقد اعتبر هذا المؤتمر مكمﻻ وداعما لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
This Summit was seen as complementary to and supportive of the World Summit for Children.
وقد اعتبر أحد عناصر التزام اﻷمم المتحدة بالقضاء على الفصل العنصري بصورة سلمية.
It was conceived as a humanitarian component of the United Nations commitment to the peaceful elimination of apartheid.
انا لا اعتبر أن هذا تقافز بل اعتبر هذا رقص
I wouldn't say jumping around, I'm supposed to be dancing.
وقد اعتبر هو المصدر لكل العلاجيات الصيدلانية اليونانية بين وقت ثيوفراستوس (Theophrastus) وديسقوريدس (Dioscorides).
He is considered to be the source for all Greek pharmacotherapeutic treatises between the time of Theophrastus and Dioscorides.
وقد اعتبر افتتاح المطار في ذلك الوقت دليلا على التقدم نحو تكوين الدولة الفلسطينية.
At the time, the opening of the airport was described as evidence of progress toward Palestinian statehood.
وقد اعتبر استخراج اليورانيوم من مياه البحر كوسيلة من وسائل الحصول على هذا العنصر.
The extraction of uranium from seawater has been considered as a means of obtaining the element.
اعتبر أنك أعجبتها
Just see that you do.
وقد اعتبر العديد من الناس أن هكذا خطوة من شأنها تسهيل اتخاذ اجراءات قانونية بحقهم.
Many people believed such a process would facilitate legal action against them.
وقد اعتبر هذا التشريع على نطاق واسع بأنه يمثل الذريعة القانونية لاستعمال القوة ضد تايوان.
This piece of legislation has been widely viewed as the legal excuse for the use of force against Taiwan.
وقد اعتبر النموذج المتبع في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بأنه quot أفضل ممارسة quot حتى اﻵن.
The model offered by the International Conference on Population and Development was generally perceived as the quot best practice quot thus far.
كنت اعتبر شخص متطرف.
I was considered a radical.
هل اعتبر هذا مجامله
Should I take that as a compliment?
اعتبر نفسك في منزلك ..
make yourself at home.
وقد اعتبر أن بعض عناصر برنامج التكيف قد أضافت إلى أثر الحرب الضار على سكان المدن واﻷرياف.
Some elements of the adjustment programme are considered to have added to the adverse impact of the war on the urban and rural populations.
اعتبر سامي الإسلام دينا رائعا.
Sami found Islam an amazing religion.
اعتبر كل الكعكات ككعكات الجلسة
Treat all cookies as session cookies
اعتبر نفسي مد وجزر القرف.
I consider myself the tide of shit.
لاني خلعتهم فانا اعتبر الزعيم
Because I'm naked, I'm the boss.
لكن حبهم اعتبر قصه خالده
But the deep love they had for each other has set an ideal.
اجلس، اعتبر نفسك فى المنزل
Sit down, make yourself at home.
اعتبر أنه من المسلم به
Taken it for granted?
احب ان اعتبر الحياة كليموزين
It's just not right, sir. I like to think of life as a limousine.
اعتبر نفسك في منزلك، رجاء .
Do make yourself at home, please.
اعتبر ذلك أمر من رئيسك!
It's like being drafted. Greetings from the president.
وقد اعتبر قانون الجنسية اﻻستوني قانونا متحررا من جانب العديد من بعثات الخبراء التابعة لبلدان ومنظمات دولية مختلفة.
The Estonian Law on Citizenship has been deemed liberal by numerous expert missions from different countries and international organizations.
وقد اعتبر هذا التقييم فرصة لتزويد القائمين بصنع سياساتنا بالمعلومات والمشورة السديدة السهلة المنال لتكون أساسا لصنع قرارات مسؤولة.
Such an assessment was seen as an opportunity to provide our policymakers with accessible and authoritative information and advice as a basis for responsible decision making.
وقد اعتبر هذا النقاش مثريا للجنة في التماسها الوصول إلى فهم أكبر لﻷزمات والمنازعات التي تجتاح المنطقة دون اﻹقليمية.
It was decided that the exercise had provided food for thought in the Committee apos s pursuit of a better understanding of the crises and conflicts afflicting the subregion.
اعتبر سامي ليلى الز وجة المسلمة المثالي ة.
Sami considered Layla as the perfect Muslim wife.
هذا اعتبر جريمة حرب منذ نورمبرغ.
Since Nuremberg this is considered a war crime.
أن تكون منطقي ة. اعتبر تهجئة كلمة
Making sense. Think of spelling a word as peeling back the layers of an onion.
هنا مثال. اعتبر برسالة إلى المحرر.
Here's an example. Consider a letter to the editor.
اعتبر خارجا ، والذي يطلق عليه 0.
Take it out, and call it 0.
كلها و اعتبر ماتطلب قد تم
You eat it and consider your job done.
اني مسرور انه اعتبر ذلك مسليا
I'm glad he thought it was funny.
إمتياز اعتبر وجودك في محكمت ي امتيازا.
It's a privilege to have you in my court.
وقد اعتبر أن الصرب معتدون في أرضهم التي عاشوا فيها لعدة قرون والتي يكافحون اﻵن للبقاء على قيد الحياة فيها.
The Serbs have been proclaimed aggressors in their own land where they have lived for centuries and are now struggling to survive.
وقد اعتبر تﻻزم وجود المستوطنات اﻻسرائيلية واستمرار عدم السيطرة على المستوطنين بمثابة مصدر إضافي للتوتر يبعث على اﻻنزعاج بصفة خاصة.
Concomitantly, the existence of Israeli settlements and the persistent lack of control over settlers were seen as a particularly disquieting additional source of tension.
اعتبر فاضل الل غة العربي ة جد معق دة للت عل م.
Fadil found Arabic very complicated to learn.
ولقد اعتبر ذلك الصحافي كودريانو بطلا رومانسيا .
The journalist considered Codreanu a Romantic hero.
لذا لن اعتبر تلك انها نقطة حرجة
So I'm not going to really consider that to be a critical point frankly.
حيث اعتبر في موقف ابدأ، ومن ثم
So I take it into the start position, and then

 

عمليات البحث ذات الصلة : انا اعتبر - اعتبر جديا - هو اعتبر - اعتبر مقصرا - اعتبر البيت - اعتبر أن - أنا اعتبر - اعتبر خلال - اعتبر أن - اعتبر ذلك - اعتبر أن