Translation of "وقدمت عطاءات" to English language:


  Dictionary Arabic-English

وقدمت - ترجمة : وقدمت - ترجمة : وقدمت - ترجمة : وقدمت - ترجمة : وقدمت عطاءات - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وستمنح العقود للمقاولين الصوماليين بعد طرح عطاءات تنافسية.
Contracts will be awarded to Somali contractors after competitive bidding.
ويمكن اختيار المقاولين بناء على عطاءات تنافسية لتقديم الخدمات.
Contractors could be selected on the basis of competitive bidding for services.
وأعلنت اﻹدارة الوطنية للطرق والجسور عن قبول عطاءات ﻹنجاز هذه اﻷعمال.
The National Directorate of Roads and Bridges has put out tenders for this work.
)ح( وصفا للجزء أو اﻷجزاء التي يجوز تقديم عطاءات بشأنها، اذا سمح للموردين أو للمقاولين بأن يقدموا عطاءات بشأن جزء فقط من السلع أو اﻻنشاءات أو الخدمات المراد اشتراؤها
(h) If suppliers or contractors are permitted to submit tenders for only a portion of the goods, construction or services to be procured, a description of the portion or portions for which tenders may be submitted
ويرحب الاتحاد الأوروبي خصوصا بالعمل الجاري لتحديد عطاءات المجموعات أو العطاءات القطاعية.
In particular, the EU welcomes work already under way in identifying cluster, or sectoral, bids.
82 التحقيق في ادعاءات وقوع مخالفات في عمليتي تقديم عطاءات لمطار بريشتينا
Investigation into allegations of irregularities in two tender processes at Pristina airport
وقدمت الاقتراحات التالية
The following proposals were made
حتى أن بعض عطاءات الاتحاد الأوروبي المفتوحة تبين أنها مغلقة أمام الشركات الروسية.
Some EU open tenders have turned out to be closed to Russian companies.
وقدمت لذلك اقتراحا مضادا.
And so I made a counter proposal
وأ شير إلى أنه قد ر ف ضت عطاءات لعدم تقديم ضماناتها عندما ط لبت في هذه الظروف.
It was noted that tenders had been rejected for failure to furnish tender securities when required in these circumstances.
ومن أصل هذا العدد، طرح ٧٢ في عطاءات تنافسية بموجب القاعدة المالية ١١٠ ١٨.
Of that number, 72 were subject to competitive bidding under financial rule 110.18.
١٣ جرى طرح عطاءات تنافسية ﻻنتقاء مصرف تجاري ﻹنشاء حساب الضمان المعلق لﻷمم المتحدة فيه.
13. A competitive bidding exercise was conducted to select a commercial bank in which to establish the United Nations escrow account.
ووافقت اﻻدارة على أن التخطيط المسبق سيساعد على التقليل من ممارسة منح العقود دون عطاءات.
The administration agreed that advance planning would help to minimize the practice of awarding contracts without bids.
وقدمت الجوائز لأفضل المشاريع البيئية.
Prizes were awarded for the best environmental projects
وقدمت الدانمرك والسويد تبرعات أخرى.
Other contributions were made by Denmark and Sweden.
ولم تكن هناك عملية عطاءات مفتوحة أو تنافسية، ولم يتم إحالة العقد إلى لجنة الاحتكارات والعقود.
There was no open, competitive tender process, and the contract was not referred to the Monopolies and Contracts Commission.
وتﻻحظ اللجنة أن التقديرات ﻻ تستند الى عطاءات فعلية وأنه قد يكون هناك مجال لتحقيق وفورات.
The Committee notes that the estimates are not based on actual bids and that there may be room for economies.
apos ١ apos تلتمس عطاءات أو اقتراحات أو عروضا بشأن مختلف الوسائل الممكنة لتلبية احتياجاتها أو
(i) It seeks tenders, proposals or offers as to various possible means of meeting its needs or,
)١( إذا اشترطت الجهة المشترية على الموردين أو المقاولين الذين يقدمون عطاءات أن يقدموا ضمانا لعطاءاتهم
(1) When the procuring entity requires suppliers or contractors submitting tenders to provide a tender security
وقدمت الأطراف مذكراتها بشأن إصدار الأحكام وقدمت توصية مشتركة بالسجن لمدة تتراوح بين ستة أعوام وثمانية أعوام.
The parties presented their submissions on sentencing and a joint recommendation was made for a term of imprisonment in the range of six to eight years.
وقدمت اللجنة عدة اقتراحات لتعديل تشريعات تميز ضد المرأة، وقدمت اقتراحات تشريعات جديدة لتعزيز المساواة بين الجنسين.
It had submitted proposals to amend legislation that discriminated against women and had introduced new legislation to promote gender equality.
وقدمت 14 بلدا منها عروضا منقحة.
A total of 14 countries have submitted revised offers.
وقدمت إيطاليا الدعم إلى البرلمان الصومالي.
Italy has provided support to the Somali Parliament.
وقدمت مخصصات الى جميع المكاتب سنويا.
Allocations were given to all offices annually.
وقدمت الممثلة احصاءات في هذا الشأن.
She provided statistics.
وقدمت لجنة تقصي الحقائق توصية مماثلة.
The Commission on the Truth made a similar recommendation.
و أجلستهم ، وقدمت لهم أكواب الماء
(Laughter) And I sat them down, and I got them glasses of water
وينطوي ذلك أيضا على تحايل بالنسبة ﻻجراء الدعوة الى تقديم عطاءات تنافسية وتقديم مقترحات الى لجنة العقود.
This is also tantamount to circumventing the procedure of calling for competitive bids and submitting proposals to the Committee on Contracts.
٦٤ دعت حكومة اﻻقليم المقاولين المحليين في سنة ١٩٩٣ لتقديم عطاءات لبناء سجن حكومي جديد في تورتوﻻ.
64. In November 1993, the territorial Government invited bids from local contractors for the construction a new government prison on Tortola.
وقدمت قوة اﻷمم المتحدة للحماية سبع مركبات إضافية وقدمت سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا مركبتين بدون مقابل.
An additional seven vehicles have been provided by UNPROFOR and two at no cost from United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC).
وقدمت أرمينيا بانتظام التقارير المطلوبة منها بموجب قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وقدمت آخر تقاريرها في هذا العام أيضا.
Armenia has regularly reported under the relevant General Assembly resolutions and has presented its latest reports this year as well.
لل فطريات ، وقدمت حساب عن طريق R.W.G.
For the fungi, an account was provided by R.W.G.
وقدمت وحدة الهيدروجين من الشركة السويسرية أورليكن.
A hydrogen unit was provided from the Swiss company Oerlikon.
وقدمت حكومة هولندا التمويل لدعم الدراسة الاستكشافية.
The Government of the Netherlands has provided funding support for exploratory work.
فجئت إلى كوسوفو وقدمت استشاراتي الدبلوماسية للحكومة.
And I came to Kosovo and advised the Kosovo government.
وقدمت القصص في تلك الأفلام تجربة مشتركة.
And the stories they held provided a shared experience.
2 نص ي قترح إضافته للقانون النموذجي تنقيحات للمادة 30 من القانون النموذجي، لتمكين تقديم عطاءات في شكل إلكتروني
Proposed additional text for the Model Law revisions to article 30 of the Model Law, to enable the submission of tenders in electronic form
وهذا يعني أنه قد يشارك غدا في عطاءات للحصول على عقود لبناء قواعد صواريخ على سواحل جمهورية الصين الشعبية.
That means that tomorrow it could bid for contracts to build missile bases on the coast of the People s Republic of China.
ولن يسمح بالمشاركة في المزادات العكسية الإلكترونية(20) إلا المشاركين الذين قدموا عطاءات مقبولة بعد إجراء تقييم أولي للعطاءات.
Only those participants that submitted admissible tenders after an initial evaluation of the tenders will be admitted to ERAs.
)٢( تسمح الجهة المشترية لجميع الموردين أو المقاولين الذين قدموا عطاءات أو لممثليهم بأن يكونوا حاضرين عند فتح العطاءات.
(2) All suppliers or contractors that have submitted tenders, or their representatives, shall be permitted by the procuring entity to be present at the opening of tenders.
وقدمت النتائج الأولية لاستقصاء الرأي في الاجتماع السنوي.
The initial results of the survey were presented at the annual meeting.
وقدمت ثلاثة بلدان التزامات مبدئية بالنسبة للسنوات المقبلة.
Three countries provided tentative pledges for future years.
وقدمت المساهمات في العملية بالتالي شفهيا إلى اللجنة.
Therefore, iInput to the process was therefore transmitted orally to the Committee.
وقدمت ثلاثة بلدان التزامات مؤقتة بالنسبة للسنوات المقبلة.
Three countries provided tentative pledges for future years.
وقدمت حكومتا البحرين والمملكة العربية السعودية طلبات مماثلة.
The Governments of Saudi Arabia and Bahrain also made similar requests.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عطاءات ويسأل - عطاءات جمع - عطاءات ل - عطاءات انخفاض - ونقلت عطاءات - عطاءات تدعو - عطاءات للعمل - وقدمت لأجل - وقدمت بيانات - وقدمت استثمارات