Translation of "وقدمت عطاءات" to English language:
Dictionary Arabic-English
وقدمت - ترجمة : وقدمت - ترجمة : وقدمت - ترجمة : وقدمت - ترجمة : وقدمت عطاءات - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وستمنح العقود للمقاولين الصوماليين بعد طرح عطاءات تنافسية. | Contracts will be awarded to Somali contractors after competitive bidding. |
ويمكن اختيار المقاولين بناء على عطاءات تنافسية لتقديم الخدمات. | Contractors could be selected on the basis of competitive bidding for services. |
وأعلنت اﻹدارة الوطنية للطرق والجسور عن قبول عطاءات ﻹنجاز هذه اﻷعمال. | The National Directorate of Roads and Bridges has put out tenders for this work. |
)ح( وصفا للجزء أو اﻷجزاء التي يجوز تقديم عطاءات بشأنها، اذا سمح للموردين أو للمقاولين بأن يقدموا عطاءات بشأن جزء فقط من السلع أو اﻻنشاءات أو الخدمات المراد اشتراؤها | (h) If suppliers or contractors are permitted to submit tenders for only a portion of the goods, construction or services to be procured, a description of the portion or portions for which tenders may be submitted |
ويرحب الاتحاد الأوروبي خصوصا بالعمل الجاري لتحديد عطاءات المجموعات أو العطاءات القطاعية. | In particular, the EU welcomes work already under way in identifying cluster, or sectoral, bids. |
82 التحقيق في ادعاءات وقوع مخالفات في عمليتي تقديم عطاءات لمطار بريشتينا | Investigation into allegations of irregularities in two tender processes at Pristina airport |
وقدمت الاقتراحات التالية | The following proposals were made |
حتى أن بعض عطاءات الاتحاد الأوروبي المفتوحة تبين أنها مغلقة أمام الشركات الروسية. | Some EU open tenders have turned out to be closed to Russian companies. |
وقدمت لذلك اقتراحا مضادا. | And so I made a counter proposal |
وأ شير إلى أنه قد ر ف ضت عطاءات لعدم تقديم ضماناتها عندما ط لبت في هذه الظروف. | It was noted that tenders had been rejected for failure to furnish tender securities when required in these circumstances. |
ومن أصل هذا العدد، طرح ٧٢ في عطاءات تنافسية بموجب القاعدة المالية ١١٠ ١٨. | Of that number, 72 were subject to competitive bidding under financial rule 110.18. |
١٣ جرى طرح عطاءات تنافسية ﻻنتقاء مصرف تجاري ﻹنشاء حساب الضمان المعلق لﻷمم المتحدة فيه. | 13. A competitive bidding exercise was conducted to select a commercial bank in which to establish the United Nations escrow account. |
ووافقت اﻻدارة على أن التخطيط المسبق سيساعد على التقليل من ممارسة منح العقود دون عطاءات. | The administration agreed that advance planning would help to minimize the practice of awarding contracts without bids. |
وقدمت الجوائز لأفضل المشاريع البيئية. | Prizes were awarded for the best environmental projects |
وقدمت الدانمرك والسويد تبرعات أخرى. | Other contributions were made by Denmark and Sweden. |
ولم تكن هناك عملية عطاءات مفتوحة أو تنافسية، ولم يتم إحالة العقد إلى لجنة الاحتكارات والعقود. | There was no open, competitive tender process, and the contract was not referred to the Monopolies and Contracts Commission. |
وتﻻحظ اللجنة أن التقديرات ﻻ تستند الى عطاءات فعلية وأنه قد يكون هناك مجال لتحقيق وفورات. | The Committee notes that the estimates are not based on actual bids and that there may be room for economies. |
apos ١ apos تلتمس عطاءات أو اقتراحات أو عروضا بشأن مختلف الوسائل الممكنة لتلبية احتياجاتها أو | (i) It seeks tenders, proposals or offers as to various possible means of meeting its needs or, |
)١( إذا اشترطت الجهة المشترية على الموردين أو المقاولين الذين يقدمون عطاءات أن يقدموا ضمانا لعطاءاتهم | (1) When the procuring entity requires suppliers or contractors submitting tenders to provide a tender security |
وقدمت الأطراف مذكراتها بشأن إصدار الأحكام وقدمت توصية مشتركة بالسجن لمدة تتراوح بين ستة أعوام وثمانية أعوام. | The parties presented their submissions on sentencing and a joint recommendation was made for a term of imprisonment in the range of six to eight years. |
وقدمت اللجنة عدة اقتراحات لتعديل تشريعات تميز ضد المرأة، وقدمت اقتراحات تشريعات جديدة لتعزيز المساواة بين الجنسين. | It had submitted proposals to amend legislation that discriminated against women and had introduced new legislation to promote gender equality. |
وقدمت 14 بلدا منها عروضا منقحة. | A total of 14 countries have submitted revised offers. |
وقدمت إيطاليا الدعم إلى البرلمان الصومالي. | Italy has provided support to the Somali Parliament. |
وقدمت مخصصات الى جميع المكاتب سنويا. | Allocations were given to all offices annually. |
وقدمت الممثلة احصاءات في هذا الشأن. | She provided statistics. |
وقدمت لجنة تقصي الحقائق توصية مماثلة. | The Commission on the Truth made a similar recommendation. |
و أجلستهم ، وقدمت لهم أكواب الماء | (Laughter) And I sat them down, and I got them glasses of water |
وينطوي ذلك أيضا على تحايل بالنسبة ﻻجراء الدعوة الى تقديم عطاءات تنافسية وتقديم مقترحات الى لجنة العقود. | This is also tantamount to circumventing the procedure of calling for competitive bids and submitting proposals to the Committee on Contracts. |
٦٤ دعت حكومة اﻻقليم المقاولين المحليين في سنة ١٩٩٣ لتقديم عطاءات لبناء سجن حكومي جديد في تورتوﻻ. | 64. In November 1993, the territorial Government invited bids from local contractors for the construction a new government prison on Tortola. |
وقدمت قوة اﻷمم المتحدة للحماية سبع مركبات إضافية وقدمت سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا مركبتين بدون مقابل. | An additional seven vehicles have been provided by UNPROFOR and two at no cost from United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC). |
وقدمت أرمينيا بانتظام التقارير المطلوبة منها بموجب قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وقدمت آخر تقاريرها في هذا العام أيضا. | Armenia has regularly reported under the relevant General Assembly resolutions and has presented its latest reports this year as well. |
لل فطريات ، وقدمت حساب عن طريق R.W.G. | For the fungi, an account was provided by R.W.G. |
وقدمت وحدة الهيدروجين من الشركة السويسرية أورليكن. | A hydrogen unit was provided from the Swiss company Oerlikon. |
وقدمت حكومة هولندا التمويل لدعم الدراسة الاستكشافية. | The Government of the Netherlands has provided funding support for exploratory work. |
فجئت إلى كوسوفو وقدمت استشاراتي الدبلوماسية للحكومة. | And I came to Kosovo and advised the Kosovo government. |
وقدمت القصص في تلك الأفلام تجربة مشتركة. | And the stories they held provided a shared experience. |
2 نص ي قترح إضافته للقانون النموذجي تنقيحات للمادة 30 من القانون النموذجي، لتمكين تقديم عطاءات في شكل إلكتروني | Proposed additional text for the Model Law revisions to article 30 of the Model Law, to enable the submission of tenders in electronic form |
وهذا يعني أنه قد يشارك غدا في عطاءات للحصول على عقود لبناء قواعد صواريخ على سواحل جمهورية الصين الشعبية. | That means that tomorrow it could bid for contracts to build missile bases on the coast of the People s Republic of China. |
ولن يسمح بالمشاركة في المزادات العكسية الإلكترونية(20) إلا المشاركين الذين قدموا عطاءات مقبولة بعد إجراء تقييم أولي للعطاءات. | Only those participants that submitted admissible tenders after an initial evaluation of the tenders will be admitted to ERAs. |
)٢( تسمح الجهة المشترية لجميع الموردين أو المقاولين الذين قدموا عطاءات أو لممثليهم بأن يكونوا حاضرين عند فتح العطاءات. | (2) All suppliers or contractors that have submitted tenders, or their representatives, shall be permitted by the procuring entity to be present at the opening of tenders. |
وقدمت النتائج الأولية لاستقصاء الرأي في الاجتماع السنوي. | The initial results of the survey were presented at the annual meeting. |
وقدمت ثلاثة بلدان التزامات مبدئية بالنسبة للسنوات المقبلة. | Three countries provided tentative pledges for future years. |
وقدمت المساهمات في العملية بالتالي شفهيا إلى اللجنة. | Therefore, iInput to the process was therefore transmitted orally to the Committee. |
وقدمت ثلاثة بلدان التزامات مؤقتة بالنسبة للسنوات المقبلة. | Three countries provided tentative pledges for future years. |
وقدمت حكومتا البحرين والمملكة العربية السعودية طلبات مماثلة. | The Governments of Saudi Arabia and Bahrain also made similar requests. |
عمليات البحث ذات الصلة : عطاءات ويسأل - عطاءات جمع - عطاءات ل - عطاءات انخفاض - ونقلت عطاءات - عطاءات تدعو - عطاءات للعمل - وقدمت لأجل - وقدمت بيانات - وقدمت استثمارات