Translation of "وغسيل" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
الإرهاب وغسيل الأموال وتجارة الأسلحة وتهريب المخدرات | To begin with a focus on the first principle, terrorism is a global threat that demands global responses based on internationally agreed standards and values. |
العلاقة بين الإرهاب وغسيل الأموال وتهريب السلاح والمخدرات | Exchange and regularly update know how, information, and data for dealing with the threat posed by the terrorist use of weapons of mass destruction. |
التوصية الخاصة الثانية تجريم تمويل الإرهاب وغسيل الأموال المرتبطة بالإرهاب | SR II. Criminalising the financing of terrorism and associated money laundering |
هذا كثير جدا . التعليم طوال اليوم ثم الطبخ ، وغسيل الأطباق | It's just too much to teach all day, then cook, wash the dishes. |
توصيات فريق العمل الثاني العلاقة بين الإرهاب وغسيل الأموال والأسلحة وتهريب المخدرات | Recommendations of the Second Working Group The Relation between Terrorism and Money Laundering, and Arms and Drug Trafficking |
يتعين مكافحة كافة الاتصالات بين الإرهاب من جهة وغسيل الأموال من جهة أخرى وذلك باتباع ما يأتي | Prevent exploitation of religious, charitable, social, cultural, tribal, or ethnic organizations for terrorist purposed. |
وأشارت إلى مكافحة الفساد وغسيل الأموال في مصر وإلى جهودها من أجل إعادة هذه الأموال إلى أصحابها الشرعيين. | Egypt was actively combating corruption and money laundering and was working to recover the proceeds of crime and return them to the rightful owners. |
توصيات فريق العمل الثاني بشأن العلاقة بين الإرهاب من جانب وغسيل الأموال وتهريب الأسلحة والمخدرات من جانب آخر | These measures target demand that will, in theory, decrease the supply. |
وذكر أيضا أن أوكرانيا شاركت في مبادرات مجموعة غوام لمكافحة الاتجار بالمخدرات والأفراد والجريمة المنظمة وغسيل الأموال والاتجار بالسلاح. | His Government strongly supported the United Nations International Drug Control Programme and was participating in initiatives undertaken by the GUUAM group to combat drug trafficking and trafficking in persons, organized crime, money laundering and trafficking in firearms. |
4 تحسين التعاون بين الأجهزة التي تكافح المخدرات وغسيل الأموال والإرهاب للحد من أنشطة الجماعات الإرهابية وجماعات الجريمة المنظمة. | At the same time, invite the United Nations to develop recommendations on legislation and national procedures to ensure the free movement of individuals who are not supporters of terrorism and remove obstacles to such movement that are not necessary to fight terrorism. |
على الحكومات التأكد من قدرة أجهزتها على الوقوف في وجه تجارة المخدرات وغسيل الأموال وعائدات العمليات الإجرامية والتمويل الإرهابي. | Governments should ensure that their legal regimes include the ability to act against narcotics related money laundering, the proceeds of other criminal acts and terrorist financing. |
كما كانت الاحتياجات أقل مما كان متوقعا بالنسبة لخدمات الصيانة وغسيل الملابس وخدمات الطعام والتخلص من النفايات والسور المحيط والبوابات. | Requirements were also lower than anticipated under maintenance services for laundry, catering, waste disposal and for perimeter fencing and gates. |
ثمة مسألة أخرى تتمثــل فيمــا قررته بﻻدي من التصدي بصرامة وبﻻ لبس أو غموض لمشاكل اﻻتجار بالمخدرات وغسيل اﻷموال واﻹرهاب. | On another question, my country has decided to tackle firmly and unequivocally the problems of drug trafficking, money laundering and terrorism. |
ويوجد اتجاه نحو التكامل بين الجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات والإرهاب والاتجار بالسلاح وغسيل الأموال والفساد، مما يدعو إلى ضرورة التعاون الدولي. | International cooperation must be improved so as to counter the trend towards international consolidation of crime, drug trafficking, terrorism, trafficking of firearms, money laundering and corruption. |
6 سن القوانين لمحاربة تهريب الأسلحة والمخدرات وغسيل الأموال والرفع من قدرات هيئات إنفاذ القانون (بما في ذلك السلطات القضائية) لتطبيق هذه القوانين. | Reinvigorating international community efforts to develop and refine mechanisms that enable countries to comply fully with their obligations under UN Security Council Resolutions 1267 and 1373 to freeze without delay the assets of terrorists and those who materially support them. |
9 على الدول القيام بجهود جماعية لقمع الدعم المالي للإرهاب بما في ذلك الإيفاء بالتعهدات الدولية والإقليمية المعمول بها بخصوص تمويل الإرهاب وغسيل الأموال. | In general, we should ensure interoperability, exchange of information and intelligence, compatibilities of technologies, and cooperation at the security level. |
1 يرتبط الإرهاب ارتباطا وثيقا بالصراعات والتوترات الدينية والعرقية وتجارة المخدرات وتجارة الأسلحة الصغيرة المحظورة وغسيل الأموال، ويتعين مواجهة هذه المظاهر على المستوين الإقليمي والدولي. | Strengthen control on issuance of identification and travel documents to prevent the movement of terrorist individuals or groups, between countries. Take necessary measures to prevent proliferation of illicit arms and weapons, movement of explosives or any other dangerous material that may be used by terrorist. |
اﻻعتماد مقدم من أجل إزالة القمامة، وغسيل السيارات، وعمليات اﻹصﻻح التقنية والتنظيف بتكلفة تبلغ ٠٠٠ ٣ دوﻻر في الشهر لمدة ثﻻثة أشهر )٠٠٠ ٩ دوﻻر(. | Provision is made for garbage removal, car washing, technical repairs and cleaning at a rate of 3,000 per month for three months ( 9,000). |
ولم يكن المخروط الجنوبي لأميركا الجنوبية ــ وخاصة الأرجنتين وشيلي ــ محصنا ضد التوسع الهائل للجريمة المنظمة، وغسيل الأموال، والطلب على المخدرات في أماكن أخرى من المنطقة. | South America s southern cone especially Argentina and Chile has not been immune to the vast expansion of organized crime, money laundering, and demand for narcotics elsewhere in the region. |
وإن حكومة هايتي المؤقتة تبذل قصارى جهدها للرد على هذا التهديد من خلال اتخاذ إجراءات سياسية وإدارية لتدعيم الشرطة الوطنية وإصلاح إدارة القضاء ومكافحة الفساد والاتجار بالمخدرات وغسيل الأموال والاتجار بالأفراد. | The Provisional Government of Haiti had spared no effort to respond appropriately to the challenge. It had taken political and administrative measures to strengthen the National Police, reform the administration of justice and fight corruption, drug trafficking, money laundering and trafficking in persons. |
الآن هذه الأشياء هي الجزء الأساسي في مسيرة غسيل الأموال. إذا أردت أن تقوم بشيئ حول التملص الضريبي الغير شرعي والجريمة المنظمة العابرة للحدود وغسيل الأموال فيجب عليك التخلص من تلك الأشياء | Now these things are an essential part of the money laundering parade, and if you want to do something about illegal tax evasion and transnational organized crime, money laundering, you have to get rid of them. |
وقالت إنه ثبت أن سياسة الأمن الديموقراطية للرئيس أوريب هي أنجح السياسات التي تم تطبيقها خلال السنوات الأخيرة لتكريس سيادة القانون ومكافحة إنتاج المخدرات ونقلها، اللذين يساعدان العنف والإرهاب، ونقل السلاح وغسيل الأموال. | President Uribe s democratic security policy had been the most successful one applied in recent years to strengthen the rule of law and fight against the production and trafficking of drugs, which promoted violence, terrorism, arms trafficking and money laundering. |
ومـــن هــذا يتضح أن مهمة رجال اﻷمــن أصبحت أكثر تعقيـدا ﻷن المخدرات لم تعد مسألة مروجين صغار، بل أصبحت في أيدي عصابات عالمية أو إقليمية تملك أجهزة ووسائل حديثة للتهريب والتوزيع وغسيل اﻷموال. | The task of drug combating agencies, therefore, has become much more difficult and complex. Drug trafficking is no longer the trade of small time pushers it has become big business and the preserve of huge international and regional cartels which use the most modern methods of smuggling, distribution and money laundering. |
الآن , حتي الحادي عشر من سبتمبر , المجموع الكلي لهذه الأموال طارت إلي داخل الولايات المتحدة لأن مجموع هذه الأموال قد أ عدت في صورة دولارات أمريكية وغسيل الأموال قد حل محلها في داخل الولايات المتحدة . | Now, until 9 11, the bulk of all this money flew into the U.S. economy because the bulk of the money was denominated in U.S. dollars and the money laundering was taking place inside the United States. |
5 زيادة التعاون على المستوى الوطني والثنائي والتنسيق بين أجهزة مكافحة الإرهاب وغسيل الأموال والاتجار بالأسلحة والمتفجرات وتهريب المخدرات ودعم تبادل الخبرات والتجارب, على سبيل المثال عبر التدريب لضمان الفعالية في محاربة الإرهابيين والجريمة المنظمة. | Supporting the sharing of expertise, experiences, and training, to ensure effectiveness in the fight against terrorists and organized crime. Enhancing laws on combating arms, explosives, and drugs smuggling, money laundering, and improving the capacities of law enforcement agencies, including judicial authorities, to implement those laws. |
وفضلا عن ذلك اتضح أن بعض أفراد قوات الأمن والقوات المسلحة مرتبطون أو مشاركون بطريقة أو بأخرى في أنشطة غير مشروعة مثل تهريب الأسلحة والمخدرات والموارد الطبيعية والاتجار بالبشر وممارسة الابتزاز عند حواجز الطرق وغسيل الأموال. | Moreover, it has emerged that some members of the security and armed forces are associated with or otherwise involved in such illicit activities as smuggling of arms, drugs and natural resources, human trafficking, extortion at roadblocks and money laundering. |
وعلى الرغم من ذلك، فإن الاتفاقية لا تتصدى بشكل كاف لموضوعات محددة مثل الحسابات السرية المصرفية وغسيل الأموال وسجل الشركات المالية المشبوهة وتسليم الهاربين من العدالة، ولا تفرض على الدول، فيما يتعلق بتلك الموضوعات، التزاما بوضع آليات لزيادة التعاون والمساعدة المتبادلة. | However, the Convention did not fully cover such critical matters as bank secrecy, money laundering, incorporation of companies in so called tax havens and extradition of offenders, nor did it require countries to set up mechanisms improve cooperation and mutual assistance. |
وعلى مدى الأشهر القليلة الماضية بدأت بعثة حكم القانون في كوسوفو في القيام بما كان من الواجب على الأمم المتحدة أن تقوم به منذ زمن بعيد التحقيق في سلوكيات كبار المسؤولين المحليين الألبان وتورطهم في الرشوة وغسيل الأموال، فضلا عن صلاتهم بالجريمة المنظمة. | Over the past few months, the EU s rule of law mission in Kosovo, EULEX, has begun doing what the UN could have and should have done long ago investigating top local Albanian officials and their involvement in bribery and money laundering, as well as their ties to organized crime. |
11 وأضاف أنه فيما يتعلق بالإرهاب، تمت الموافقة في اجتماع وزراء الداخلية لمجلس التعاون الخليجي الذي عقد مؤخرا في الكويت على عدة قرارات تدعم التنسيق فيما يتعلق بالأمن والتعاون في مجالات مكافحة الجريمة المنظمة والمخدرات والاتجار غير المشروع بها عبر الحدود وغسيل الأموال. | With regard to terrorism, he said that several resolutions had been adopted at the meeting of Ministers of the Interior of the Gulf Cooperation Council, held recently in Kuwait, to strengthen coordination of security measures and cooperation in the fight against organized crime, the fight against drugs, illicit transboundary trafficking and money laundering. |