Translation of "وضع برنامج" to English language:
Dictionary Arabic-English
برنامج - ترجمة : وضع - ترجمة : برنامج - ترجمة : برنامج - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : برنامج - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
50 البدء في وضع برنامج تسامح. | Begin to establish a leniency programme. |
ألف وضع برنامج ثابت للموضوعات الفنية | Development of a fixed programme of substantive themes |
وضع برنامج للزماﻻت الدراسية للسكان اﻷصليين | Establishment of a fellowship programme for indigenous people |
ويجري أيضا وضع برنامج لتوجيه المراسلة. | A programme of correspondence instruction is also being developed. |
)ﻫ( وضع برنامج عمل لتنفيذ هذه التسوية. | e. develop a programme of action for the implementation of the settlement. |
)ﻫ( وضع برنامج عمل لتنفيذ هذه التسوية. | (e) Develop a programme of action for the implementation of the settlement. |
)ج( تنفيذ برنامج لجعل وضع اﻷجانب قانونيا. | Implementation of the alien legalization programme. |
دراسة جدوى بشأن وضع برنامج للمساعدة التقنية | A FEASIBILITY STUDY ON A TECHNICAL ASSISTANCE PROGRAMME |
وضع برنامج لحماية الشهود لإزالة الضغط على الشهود | That a witness protection programme be established to eliminate pressure on witnesses. |
مقترحات لوضع برنامج عمل متعدد السنوات للجنة وضع المرأة | Proposals for a multi year programme of work of the Commission on the Status of Women |
(ش) وضع وتنفيذ برنامج عمل مشترك مع الوكالة المضيفة | (u) Design and implementation of a joint work programme with the host institution |
فتم وضع برنامج للدراسات وستقدم نتائجه في عام ١٩٩٤. | A programme of studies had been mapped out and its results would be presented in 1994. |
تقرير أولي عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي | Preliminary report on a comprehensive programme of action for the International Decade of the World apos s Indigenous People |
وستشكل الدراسة أساس وضع برنامج تدريب مستقبلي في هذا الميدان. | The study would provide the basis for a future training programme in this area. |
وفي نيبال، اتفق برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي مع لجنة التخطيط على وضع برنامج لتخفيف وطأة الفقر. | In Nepal, UNDP and the Planning Commission agreed to develop a poverty alleviation programme. |
)ز( وضع وتنفيذ برنامج محسن وموسع للخدمات اﻻستشارية وإعداد برنامج شامل للمساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة | (g) Developing and implementing an improved and expanded advisory service programme and the preparation of a comprehensive United Nations programme of assistance |
والخلافات بشأن وضع برنامج للعمل هي أساسا خلافات سياسية، وليست إجرائية. | The differences on a programme of work are quintessentially political, not procedural. |
34 واستمرت الجهود الرامية إلى وضع برنامج سليم لمكافحة غسل الأموال. | Efforts to develop a sound anti money laundering programme have proceeded. |
وقد تم منذ ذلك الوقت وضع برنامج خاص لمساعدة الشعب الفلسطيني. | A special programme has since been developed for assistance to the Palestinian people. |
وساعد الفريق أيضا في وضع برنامج أنشطة حتى آذار مارس ١٩٩٤. | The team also assisted with the development of a programme of activities up to March 1994. |
(ب) تدريب الأفراد المدنيين والعسكريين، بما في ذلك وضع برنامج لتبادل الموظفين | (b) Training of civilian and military personnel, including a staff exchange programme |
فقد دعا قرار الجمعية العامة 57 184 إلى وضع برنامج للعمل الإنساني. | General Assembly resolution 57 184 called for the development of an agenda for humanitarian action. |
ويجري حاليا وضع برنامج الاجتماعات الجانبية التي ستعقد أثناء المؤتمر الحادي عشر. | The programme of ancillary meetings to be held at the Eleventh Congress is now being drawn up. |
268 تعليقات الإدارة وضع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تصميما لتقرير حسابات القبض. | Comment by the Administration. UNDP has designed the accounts receivable report. |
وقد وضع باﻻشتراك مع القضاة برنامج يهدف الى تشجيع تطبيقه بشكل فعال. | A programme to encourage proper implementation has been developed in cooperation with the courts. |
وأكدوا من جديد أهمية مشاركتهم في وضع وتنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث. | They reaffirmed the importance of their own participation in the development and implementation of the programme of action for the third decade. |
ومع ذلك، فإن الحكومة اﻻنتقالية تحاول جاهدة وضع برنامج مركز لتوحيد البلد. | Nevertheless, the Transitional Government is striving to develop a focused agenda to unify the country. |
quot ١١ ١٠ سيتألف برنامج وضع السياسات وتنسيقها من البرامج الفرعية التالية | quot 11.10 The programme on policy development and coordination will consist of the following subprogrammes |
وتشارك هذه اللجنة حاليا في وضع برنامج عمل وطني للحد من التصحر. | The Committee is currently involved in formulating a national programme of action for desertification control. |
وينبغــي أن تسفر القمة عن وضع برنامج واقعي للعمــل يعزز الرخـاء للجميع. | The Summit should produce a realistic programme of action which will promote prosperity for all. |
عند قيامك بتشغيل وضع الكشف عن كسر ، يتم إنشاء برنامج في M.D.I. | When you run break detect mode, a program is generated in MDl |
(ج) وقرر كذلك مواصلة المشاورات بشأن وضع برنامج عمل متعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق، بهدف وضع برنامج العمل في صيغته النهائية قبل بدء الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2006. | Commission on Crime Prevention and Criminal Justice |
وأخيرا فإن تركيا تتعاون بشكل وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مشروع لدعم وضع برنامج للمشردين داخليا في تركيا. | Finally, Turkey was cooperating closely with the United Nations Development Programme (UNDP) on a project to support the development of a programme for IDPs in Turkey. |
كما قامت الأمانة العامة باتخاذ الخطوات الرامية إلى وضع برنامج عام لضمان الجودة. | The Secretariat has also taken steps towards establishing a generic quality assurance programme. |
وهناك برنامج يتولى وضع طريقة لتعزيز الخبرات الفنية لدى موظفي الإنفاذ ودوائر الدعم. | The programme is developing a method for promoting expertise among enforcement professionals and supporting services. |
ويجري تمويل وضع المنهجيات، ولا سيما إعداد الكتيبات، عن طريق برنامج الشعبة العادي. | environment statistics, development, Millennium Development Goals indicators and monitoring. Methodological development, in particular the preparation of handbooks, is funded through the regular programme of the Division. |
13 ينص برنامج العمل على إعداد تقرير تجميعي بشأن وضع المعارف التقليدية واتجاهاتها. | The work programme provides for the preparation of a composite report on the status and trends of traditional knowledge. |
وبدلا من تدوينه خطيا ، أقترح أن نطلب إلى الرئاسة وضع برنامج عمل مقترح. | I would suggest, instead of putting it in writing, asking the Chair to come up with a proposed programme of work. |
)ﻫ( وضع برنامج تدريبي لتوعية الﻻجئين وسكان القرى ورجال القبائل الرحل بأخطار اﻷلغام. | (e) The establishment of a programme of mine awareness training for refugees, villagers and nomadic tribesmen. |
وتؤيد نيوزيلندا تمام التأييد الدعوة إلى وضع برنامج شامل للمساعدة في إزالة اﻷلغام. | New Zealand fully supports the call for a comprehensive programme of assistance with mine clearance. |
وبالتالي يلــزم وضع برنامج منظم للعودة الى الوطن ومنحه ما يلزم من تمويل. | Thus, a mechanism needed to be established for an orderly repatriation programme and endowed with the necessary financing. |
وقد وضع بالفعل برنامج متنوع يتضمن ما يزيد على ٤٠ مشروعا عالمي المنحى. | A varied programme of over 40 globally oriented projects is already in place. |
ويسعدنا أن نﻻحظ أن الوكالة بصدد وضع برنامج لتحسين فعالية تكاليف نظام الضمانات. | We are happy to note that the Agency is in the process of developing a programme for improving the cost effectiveness of the safeguards system. |
وقد تم حتى اﻵن وضع ما يزيد عن ٠٠١ برنامج من هذه البرامج. | To date, far more than 100 such concepts have been developed. |
في تحرير ، كنت اضغط بدء دورة الانتقال مباشرة إلى وضع الرسومات وتشغيل برنامج | In Edit , I can press CYCLE START to go directly to graphics mode and run a program |
عمليات البحث ذات الصلة : برنامج وضع العلامات - وضع برنامج الرصد العالمي - برنامج - وضع وضع