Translation of "وسوف تستكمل" to English language:
Dictionary Arabic-English
وسوف تستكمل - ترجمة : وسوف - ترجمة : تستكمل - ترجمة : وسوف - ترجمة : وسوف - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وسوف تستكمل النسخ اﻻسبانية والعربية في تشرين الثاني نوفمبر. | Spanish and Arabic versions will be completed by November. |
وسوف تستكمل اللجنة فحص الأدلة المادية التي تم الحصول عليها مؤخرا . | It will complete its examination of material evidence obtained recently. |
وسوف تستكمل صحيفة الوقائع هذه بصورة دورية تلحق بها مجموعات صحفية. | This fact sheet will be updated periodically and will be followed by press kits. |
11 تستكمل | To be completed |
12 تستكمل | To be completed |
تستكمل فيما بعد | to be completed |
أرجوك أن تستكمل حديثك | Pray, continue. |
٣٦ لم تستكمل اﻹجراءات بعد. | 36. The action is not yet complete. |
٦٣ لم تستكمل اﻹجراءات بعد. | 36. The action is not yet complete. |
ألن تستكمل اللعب لأنك متقدم | Well, it works out fine for me. |
غير أن عملية الاختيار لم تستكمل بعد. | The P 2 post within UNEP was originally posted in February 2004 the selection process has yet to be completed, however. |
ولم تستكمل العملية إﻻ في أواسط الصيف. | The process was not completed until the middle of the summer. |
ومن المتوقع أن تستكمل الأعمال في عام 2012. | The work was expected to be completed by 2012. |
أما الحكومات المدينة بمتأخرات فينبغي أن تستكمل مدفوعاتها. | Governments that are in arrears need to bring their payments to date. |
وسوف تعكس المعارض والأنشطة البرنامجية والمناسبات الخاصة موضوع التنوع بطريقة تستكمل الهدف العام المتمثل في تعزيز الفهم والوعي بأهمية التنوع في حياتنا والحاجة إلى المحافظة على الخيرات العالمية المشتركة. | Exhibits, programme activities and special events will reflect the theme of diversity in ways that complement the overall goal of promoting understanding and awareness of the importance of diversity in our lives, and the need to preserve global common goods. |
8 على الرغم من أن لا بديل لأسطول بوما هو مطلوب في المستقبل القريب، وسوف تستكمل القوة بنسبة 26 UH 60M سيكورسكي Battlehawks، مع 390 صواريخ AGM 114N هيلفاير الثاني. | Although no replacement for the Puma fleet is required in the immediate future, the force will be supplemented by 26 Sikorsky UH 60M Battlehawks , with 390 AGM 114N Hellfire II missiles. |
وتحظى أمريكا الوسطى باستراتيجية إقليمية يمكنها أن تستكمل أهداف الألفية. | Central America has a regional strategy that can complement the Millennium Goals. |
بيد أن العديد من المهام ذات الصلة لم تستكمل بعد. | However, many related tasks are still to be completed. |
ولذلك من الضروري أن تستكمل جولة الدوحة في السنة القادمة. | That is why it is necessary for the Doha round to be completed next year. |
لكن ألا تظن أن الوقت قد حان كي تستكمل جولتك | But dont you think its about time you were rambling along? |
وكل منهما يريد لروسيا أن تستكمل انضمامها إلى منظمة التجارة العالمية. | Both want Russia to complete its accession to the World Trade Organization. |
وهذه المعلومات تستكمل بانتظام. (http www.un.org law cod sixth 60 sixth60.htm) | The provisional programme of work for the sixtieth session, as well as other relevant information relating to the organization of work and the status of documentation, is available on the Web site of the Sixth Committee at the following address http www.un.org law cod sixth 60 sixth60.htm. |
24 وغالبا ما تستكمل هذه المبادئ بمبادئ أخرى أساسية بقدر أكبر. | Such principles are often supplemented with others that are more fundamental. |
كما نأمل في أن تستكمل جولة أوروغواي بنجاح في المستقبل القريب. | We also hope that very soon the Uruguay Round will be successfully completed. |
وما أن تستكمل العملية كلها ستقدم المرفقات المنقحة إلى مجلس الأمن للعلم. | Once the whole process is completed, the revised annexes will be submitted for the information of the Security Council. |
هذه الخطوات تستكمل مهام quot وكالة دعم الطفل quot التي انشئت حديثا. | These steps complement the recent establishment of the Child Support Agency. |
ويشجعنا أن تستكمل quot خطة للسﻻم quot ﺑ quot خطة للتنمية quot . | We are encouraged to see the Agenda for Peace complemented by the Agenda for Development . |
ويجدر استعراض أفكار ومقترحات جديدة من الممكن لها أن تستكمل هذه الوثيقة. | New ideas and proposals which would supplement the document should be considered. |
86 وفيما يتعلق باختتام مبادرة إدارة دورة المشاريع، وإن لم يكن ذلك في حد ذاته عملية تقييم، فقد كل فت الوحدة بمهمة تيسير عملية إدارة دورة المشاريع وسوف تستكمل المراحل المتبقية خلال الفترة قيد البحث. | With regard to the culmination and consolidation of the project cycle management initiative, although not an evaluation assignment per se, the Unit was given the task of facilitating the project cycle management process and will conclude the remaining phases in the period under discussion. |
ونأمل أن تستكمل جولة مفاوضات منظمة التجارة العالمية بصورة مرضية بحلول عام 2006. | We hope that the World Trade Organization round of negotiations will be satisfactorily completed by 2006. |
14 إن المهمة التي تتمثل في إنشاء أداة قانونية عالمية لم تستكمل بعد. | The task of creating a universal legal instrument is yet to be fulfilled. |
ويجب توفير كل المساعدات الﻻزمة لهذه الدول الجديدة حتى تستكمل مسيرتها نحو الديمقراطية. | All the needed assistance must be provided for these new States to complete their journey to democracy. |
ومن هنا أصبح ﻻ بد أن تستكمل quot خطة للسﻻم quot بخطة للتنمية. | quot An Agenda for Peace quot must therefore be complemented by an agenda for development. |
سوف ، لن لك ، وسوف ، وسوف لا لك ، وسوف تنضم إلى الرقص | Will you, won't you, will you, won't you, will you join the dance? |
وسوف نفعل ذلك، وسوف نوقف لهم. | We're going to stop them. |
وسوف تحب القراءة وسوف تقرأ باستمرار. | You're going to like reading, and just read and read. |
وسوف تكون الإجابة. وسوف أخبركم الإجابة أولا . وسوف تكون الإجابة 121 دولار. | And I'll tell you the answer first. The answer will be 121. |
لنستخرج مكنونات الأرض .. وسوف نلوث .. وسوف نخرب .. وسوف نرفع من درجة الحرارة .. | I'm going to get vacuums and furnaces and drag stuff out of the ground and get things hot and poison and pollute ... |
إذ يتعين عليها أن تكون موجودة في البلدان المضيفة لكي تستكمل شبكات عملياتها العالمية. | They had to be in the host countries in order to complete their networks of global operations. |
وهذه المعلومات تستكمل شهريا بآخر البيانات المتاحة لدى منظمة العمل الدولية في تواريخ الاقفال. | This information is supplemented monthly by the latest data available in the ILO at close down dates. |
وسوف يؤدي إلى نقرات وسوف تظهر لك. | You may very well just be in the noise and you'll never break out of that no matter how great the product is. gt gt Eric Ries |
للجمعية العامة أن تستكمل أحكام هذا النظام الأساسي أو تعدلها، دون إخلال بالحقوق المكتسبة للموظفين. | The United Nations Administrative Tribunal shall, under conditions prescribed in its statute, hear and pass judgement upon applications from staff members alleging non observance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules. |
ونرحب بالتدابير الجريئة التي اتخذتها مختلف الأطراف لإيجاد آلية إبتكارية للتمويل تستكمل المساعدة الإنمائية الرسمية. | We welcome the bold measures undertaken by various parties to find an innovative financing mechanism that will supplement ODA. |
وعلى اﻷمم المتحدة أن تستكمل مشروع السﻻم باﻹصرار على تنفيذ قراراتها وفاء لمعنى الشرعية الدولية. | The United Nations is called upon to supervise this peace plan by insisting on the implementation of all its resolutions based on international legitimacy. |
وسوف اجمع احبائي بقربي وسوف نرقص على انغامنا | Gather my beloved near, and our chanting will be dancing. |
عمليات البحث ذات الصلة : تستكمل تقريبا - تستكمل المعلومات - تستكمل مع - الجدول تستكمل - أن تستكمل مع - يجب أن تستكمل - تستكمل من خلال - لم تستكمل بعد - إلى أن تستكمل - إلى أن تستكمل