Translation of "ورثت من" to English language:


  Dictionary Arabic-English

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : ورثت - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : ورثت من - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

أنا ورثت الخمسين مليونا
So I inherited the 50 million.
لابد أنني ورثت طباع أمي
I must take after my mother.
بيسي تغني بشكل جيد ورثت ذلك من والدها، اعتقد
Bessie sings well. She gets that from her father, I guess.
عندما ورثتك ورثت صديق وليس عبد
When I inherited you, I inherited a friend, not a slave.
لقد ورثت الاسم و جعلته اسمى
I have inherited the name. I have made it mine. Why not?
اذن لأنها على كروموسومات مختلفة لا يوجد اى ربط بينها لو انت ورثت احداها سواء ورثت أسنان كبيرة
So because they're on different chromosomes, there's no linkage between if you inherit this one, whether you inherit big teeth, whether you're going to inherit small brown eyes or blue eyes.
ورثت الرفيق بيت التل وإحتلته لعدة سنوات
The companion inherited Hill House and occupied it for many years.
وآنذاك قلت إنني ورثت بلدا كاملا وليس دولة.
I said then that I had inherited a country, not a state.
ورثت شهاداتك الى الدهر لانها هي بهجة قلبي .
I have taken your testimonies as a heritage forever, for they are the joy of my heart.
تحت شنيعة اذا تزوجت وأمة اذا ورثت سيدتها
for an unloved woman when she is married and a handmaid who is heir to her mistress.
ورثت شهاداتك الى الدهر لانها هي بهجة قلبي .
Thy testimonies have I taken as an heritage for ever for they are the rejoicing of my heart.
تحت شنيعة اذا تزوجت وأمة اذا ورثت سيدتها
For an odious woman when she is married and an handmaid that is heir to her mistress.
لكن اذا ورثت امرأة ملكا من أبيها، فلها نفس الحقوق على ذلك الملك.
However, if a woman inherited property from her father, she had equal rights to that property.
وبدﻻ من ذلك ورثت نساء أخريات هن أقل ثراء اقتصاديا، دور العامﻻت المنزليات.
Instead, the role of household domestic worker was inherited by other, less economically privileged, women.
إن دولة أفغانستان اﻹسﻻمية ورثت أزمة لم يسبق لها مثيل.
The Islamic State of Afghanistan is the inheritor of an unprecedented crisis.
لقد ورثت أوكرانيا اﻷسلحة النووية التي كانت موزوعة في أراضيها.
Ukraine inherited the nuclear weapons that had been deployed on its territory.
من ال 16 ,يوجد حالة واحدة فقط حيث ورثت الصفة المتنحية من كلا الوالدين لكلا الصفتين
Out of the 16, there's only one situation where I inherit the recessive trait from both parents for both traits.
لأنه لم هوارد الأب لإرادة تحديث منذ وفاة ألين، ورثت هيوز 75 في المئة من ثروة العائلة.
Because Howard Sr.'s will had not been updated since Allene's death, Hughes inherited 75 percent of the family fortune.
وقد ورثت ليتوانيا، مثل سائر اﻻقتصادات ذات التوجيه المركزي السابقة، تكنولوجيات مدمرة للبيئة.
Lithuania, like other formerly central command economies, has inherited environmentally damaging technologies.
وسوف نثبت أن المرأة المعروفة بأسم بارونة (أريزونا)... ورثت لقب خيالي ومزور تماما
We shall prove that the woman known as the Baroness of Arizona... inherited an utterly fictitious and fraudulent title.
وقد ورثت حكومة رواندا بلدا مدمرا ومنهوبا ومنهكا ومصابا بالصدمة العميقـــة بسبب اﻹبادة الجماعية والمذابح اﻷخرى.
The Government of Rwanda has inherited a country that has been destroyed, looted, drained and deeply traumatized by genocide and other massacres.
وكل بنت ورثت نصيبا من اسباط بني اسرائيل تكون امرأة لواحد من عشيرة سبط ابيها لكي يرث بنو اسرائيل كل واحد نصيب آبائه.
Every daughter who possesses an inheritance in any tribe of the children of Israel shall be wife to one of the family of the tribe of her father, that the children of Israel may possess every man the inheritance of his fathers.
وكل بنت ورثت نصيبا من اسباط بني اسرائيل تكون امرأة لواحد من عشيرة سبط ابيها لكي يرث بنو اسرائيل كل واحد نصيب آبائه.
And every daughter, that possesseth an inheritance in any tribe of the children of Israel, shall be wife unto one of the family of the tribe of her father, that the children of Israel may enjoy every man the inheritance of his fathers.
وعند الاستقلال، ورثت الحكومة الإريترية الجديدة اقتصادا وبنية أساسية مدمرين، ومؤسسات غير فعالة، وعددا كبيرا من السكان في المنفى، وخزانة خاوية.
At independence, the new Eritrean Government inherited a devastated economy and infrastructure, ineffective institutions, a large exiled population and an empty treasury.
الأمر ببساطة أن إدارة الرئيس باراك أوباما ورثت فلسفة المحافظين الجدد في تغيير الأنظمة في الشرق الأوسط.
To put it simply, President Barack Obama s administration has inherited the neoconservative philosophy of regime change in the Middle East.
كما يعلم الممثلون أن بيﻻروس إحدى الدول اﻷربع التي ورثت إمكانية نووية استراتيجية عن اﻻتحاد السوفياتي السابق.
As representatives are aware, Belarus is one of the four States that inherited strategic nuclear potential from the former Soviet Union.
عندما يقول شخص ما لديك شعر والدك. ، ما يعني هو يبدو أنك قد ورثت جين أو جينات من والدك التي تصنع البروتين
When someone says You have your father's hair. , what they mean is You appear to have inherited a gene or genes from your father that makes a protein that instructs your hair follicle cells to produce hair that curls like your father's , but they usually opt for the shorter version.
لقد ورثت دماغك الذكي من والدتك لكنك لن تحصل على درجات عاليه الا اذا درست بجديه اذا ربيتم نشأكم على قول انكم اذكياء .
You... you look prettier and livelier than yesterday.
فقد ورثت الفصائل وتتقاسم بينها كمية كبيرة من المعدات العسكرية للقوات المسلحة الصومالية التي كانت تعتبر في وقت ما أفضل القوات عتادا في افريقيا.
The factions have inherited, and share between them, a sizeable amount of the military equipment of the Somali armed forces, considered at one point the best equipped in Africa.
بيد أن ناميبيا ورثت عند استقﻻلها اقتصادا مزدوجا يقوم على توزيع غير متساو للثروة وتفاوت في الدخل بسبب الفصل العنصري.
At independence, however, Namibia inherited a dual economy that was based on an unequal distribution of wealth and disparity of income resulting from apartheid.
وقد ورثت جمهورية الأرجنتين حقوقها على الجزر من أسبانيا، وبعد الاستقلال، نفذت مختلف أعمال السيادة مثل رفع علم الأرجنتين ولم تعترض أي دولة على هذا.
The Argentine Republic had inherited its rights over the islands from Spain and, following independence, had carried out various acts of sovereignty, such as raising the Argentine flag no State had protested.
فكثيرا ما يكون للطفرة المتنحية بعض اﻷثر، مهما كان طفيفا، حتى وإن ورثت نسخة واحدة فقط من الجينة المعيبة، بحيث قد تؤدي الى عيب تناسلي.
A recessive mutation often has some effect, albeit slight, even when only a single copy has been inherited, so it may result in some reproductive disadvantage.
٧٤ أما الطفرات المتنحية فهي التغيرات في الراموز الوراثي التي ﻻ تحدث أثرا اكلينيكيا إﻻ اذا ورثت نسختان من الجينة المعيبة، أي نسخة من كل من اﻷبوين في العادة.
Recessive mutations are changes in the genetic code that produce a clinical effect only when two copies of the defective gene have been inherited, normally one from each parent.
لقد ورثت الصين عندما بدأت إصلاحاتها الاقتصادية في عام 1979 اقتصادا يقوم على التخطيط المركزي ويفتقر إلى البنية التحتية المؤسسية للأسواق.
When China initiated its economic reforms in 1979, it inherited a centrally planned economy that lacked the institutional infrastructure for markets.
لقد قيل إن اﻷطفال في بعض اﻷحيان يتوارثون خطايا آبائهم، وفي هذه الحالة، نجد أن البوسنة قد ورثت الجزاءات المفروضة على سابقتها.
It is said that children sometimes inherit the sins of their parents in this case, Bosnia simply inherited the sanctions imposed against its predecessor State.
إن حكومة اﻻئتﻻف الوطني التي ﻻ تبلغ من العمر إﻻ خمسة أشهر ورثت بلدا منهوبا ومدمرا ومستنزفا، وشعبا تفككت أوصاله، ودولة جميع قطاعاتها الحيوية بحاجة الى إعادة إعمار.
The national coalition Government, only five months old, has inherited a looted, ravaged and drained country, with a decimated population and with all the vital sectors of the State in need of reconstruction.
هذه الآنسة هي ابنة المجنون والسيء السمعة والخطير معرفته اللورد بايرون، ووالدتها، كانت شيء ما قلقة من أنها قد تكون ورثت بعضا من جنون وسوء اللورد بايرون، ففكرت، أعرف الحل الرياضيات هي الحل.
This lady is the daughter of the mad, bad and dangerous to know Lord Byron, and her mother, being a bit worried that she might have inherited some of Lord Byron's madness and badness, thought, I know the solution Mathematics is the solution.
في عام 1917 تم ضم محمية عدن لتدار من قبل حكومة الهند البريطانية، التي ورثت شركة الهند الشرقية في مختلف مصالح الولايات الأميرية ذات الأهمية الاستراتيجية على الطريق البحرية من أوروبا إلى الهند.
In 1917, control of Aden Protectorate was transferred from the Government of India, which had inherited the British East India Company's interests in various princely states on the strategically important naval route from Europe to India, to the British Foreign Office.
فقد ورثت المستعمرات البريطانية السابقة مثل الهند وماليزيا القانون العام والضوابط والتوازنات المؤسسية، ولكن العديد منها تواجه اليوم الانحلال المؤسسي، والفساد المتفشي، وحكم الزعيم الأبوي.
Former British colonies like India and Malaysia inherited common law and institutional checks and balances, but several today confront institutional decay, rising corruption, and creeping patrimonialism.
مرة واحدة تم حل كولومبيا الكبرى بعد وفاة سيمون بوليفار في عام 1830، ورثت الإكوادور النزاعات الحدودية نفسها، وكان على ضرورة إنشاء قوة عسكرية المهنية الخاصة بها.
Once Gran Colombia was dissolved after the death of Simón Bolívar in 1830, Ecuador inherited the same border disputes and had the need of creating its own professional military force.
وكان مما قيل في الاستنتاجات، إن دول آسيا الوسطى ورثت نهجا في مجال التعامل مع الأقليات يشجع على الذوبان والاستمرار في إنكار وجود مشاكل تتعلق بالأقليات الإثنية.
In the conclusions, it was stated, inter alia, that the Central Asian States had inherited an approach to minorities that promoted assimilation and the continued denial of problems relating to ethnic minorities.
كانت دولة إمبراطورية في حد ذاتها، مع تصويت في البرلمان الألماني، لجزء كبير من القرن السابع عشر حتى انقراض خط حكمها في 1672، عندما كان ورثت من قبل إرنست الأول الورع دوق ساكسونيا غوتا، الذي تزوج من وريثة.
It was an Imperial State in its own right, with a vote in the Reichstag , for much of the 17th century until the extinction of its ruling line in 1672 when it was inherited by Ernest I the Pious, the Duke of Saxe Gotha, who had married the heiress.
في هذه الفترة ، جنبا إلى جنب مع دولة جديدة وافقت عليها أغنيات مستوحاة من الأحداث الجديدة ، مثل الحرب الأهلية تركت وراءها تقاليد ورثت للأجيال و هي الأغاني التي تعتمد على اللغة عامية للسجن.
This period, along with the new state approved songs recollecting new events such as the Civil War, also left behind traditions of student songsters and blatniye pesni, or songs based on prison slang.
قبل عامين، ورثت حكومتي حالة من الركود الاقتصادي والكساد والخصومة السياسية العقيمة والعنف والفقر المتعاظم والمؤسسات العامة الضعيفة وغير الجديرة بالثقة التي أفضت إلى سياسات اجتماعية واهنة ابتعدت كثيرا عن معالجة الأهداف الإنمائية للألفية.
Two years ago my Government inherited a situation of economic stagnation, recession, sterile political antagonism, violence, growing poverty and weak and unreliable public institutions that led to timid social policies that were a long way from addressing the Millennium Development Goals.
٤٠ ووفقا لﻷنباء الصحفية، يعتقد التوكيﻻويين أن الجزر المتحررة من اﻻستعمار في منطقة المحيط الهادئ قد ورثت هياكل سياسية وادارية أجنبية تتنافى مع أنظمة حكمها التقليدية، وأنهم يرون أن أي تغيير ينبغي أن يأتي بطيئا.
40. According to press reports, Tokelauans believe that decolonized islands in the Pacific region had inherited alien political and administrative structures at odds with their traditional systems of government. Any change, they argued, should come slowly.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ورثت - ورثت من خلال - وقد ورثت - النفايات ورثت - ورثت وراثيا - المطلوبات ورثت - مفهوم ورثت - المسؤولية ورثت - لدينا ورثت - الأثاث ورثت - اضطراب وراثي ورثت - من من - من من