Translation of "وذهبت" to English language:


  Dictionary Arabic-English

Keywords : Walked Died Gone Went

  Examples (External sources, not reviewed)

جمعت اغراضها وذهبت.
She grabbed her things and bolted.
أسبق وذهبت إلى فرنسا
Have you ever been to France?
وذهبت أبحث عن الدجاج.
And I went looking for chicken.
وذهبت، ووضعوه في غرفة.
And I went down and they rolled him into a room.
ذهلت المدرسة وذهبت إليها
The teacher was fascinated. She went over to her, and she said, What are you drawing?
أصيبت بالإرهاق وذهبت للنوم
She was tired and turned in.
وذهبت للمحاكمة في يناير 2004.
She went on trial in January 2004.
وذهبت جميع جهودها أدراج الرياح.
All her efforts were in vain.
وذهبت قبالة لجعل بلدي الترتيبات .
They drove away in different directions, and I went off to make my own arrangements.
لذلك أوقفت السيارة وذهبت للمساعدة.
So I stopped the car and I went to help.
في المستشفى لماذا تركتني وذهبت
Why did you abandon me and just leave?
وذهبت. لم أستحم لثلاثة أيام.
And I went. I hadn't bathed in three days.
لذا سافرت وذهبت الى سياتل
So I left and went to Seattle.
هل سبق وذهبت إلي باريس
Have you been to Paris?
جزر غالاباغوس الغير معدودة جاءت وذهبت
Countless Galapagos islands have come and gone
وذهبت ، ورئيس وزراء بادال قال لي،
And I went down and Chief Minister Badal said to me,
وذهبت إلى الرجل المسؤول عنهم وقالت ..
She went up to the foreman she said,
وذهبت الى البيت، وأخبرت أختي كريستين.
And I went home, and I told my sister Christine.
صعدت الطائرة وذهبت، وهذا ما حدث
I got on the plane and left, and this is what happened.
الكلية اليمنى فقدت مزود الدم وذهبت
Right kidney's lost blood supply. It's a goner.
تركته في السيارة وذهبت لشراء سجائر
You see, I left it in the car and went in to get some cigarettes.
كان هناك اجتماع للأشتراكيين, وذهبت اليه
There was a socialist meeting and I went to it.
تسو قت وتناولت الغداء وذهبت إلى السينما
I shopped and had lunch and went to the pictures.
لقد تنرفزت وذهبت للبقاء مع صديق
She got the jitters and went to stay with a friend.
السي دة غلوريا شعرت بالتوع ك وذهبت للس رير
Dona Gloria felt indisposed and went to bed.
ثم جاء شخص وذهبت وتركتنى ...وتهت
Then someone came along, and she ran away and left me and I was lost.
والداي أسبانيان وذهبت للمدرسة في أسبانيا
My parents were spaniards and i went to school in spain.
أصابني الملل الشديد ، وذهبت خارج النافذة
It finally got so tiresome down there, I just went out the window.
وذهبت لأحضر أبى لكى يشكرك بنفسة
I went and got my daddy to come out and thank you.
ذهلت المدرسة وذهبت إليها وقالت ماذا ترسمين
The teacher was fascinated and she went over to her and she said, What are you drawing?
ووجدت المكان وقررت الذهاب إليه، وذهبت إليه.
And she found the place and decided to go there, went there.
فارسلت اللوحات بالشحن وذهبت انا الى ماهاباليبرام
I shipped my paints and arrived in Mahabalipuram.
لقد أشتريت بعض الأدوية وذهبت إلى بيتك
I bought some medication and went to your house.
بعد حين، كبرت وذهبت إلى معارض أوروبا
Later, I grew up and went to Europe's galleries
وأكملت الفتاة حديثها وذهبت في اليوم التالي
She says, So I went the next day.
وذهبت الى الفنون لانهم كانو يقدرون الرسم.
And I went into art because they appreciated drawing.
ولحسن الحظ مرت السنوات وكبرت وذهبت للجامعة.
But luckily, I grew up or kind of grew up, and went to college.
وذهبت الدعوات إلى هيكلة الديون الفورية أدراج الرياح.
Calls for immediate debt restructuring went unheeded.
ارتقى ، تثاءب ، وذهبت الى الفراش في الطابق السفلي.
He rose, yawned, and went downstairs to bed.
ومارست جميع وظائفي ، وذهبت إلى حفلات جمع التبرعات ،
I've been to all of the functions, I've been to fundraisers,
اذا، فهي تمتثل لهذا الترتيب كبيرة,مختلفة,وذهبت.
So that's sort of the theme big, different and gone.
لذلك استقالت وذهبت لتبدأ برنامج العلوم في القرى.
So he designed and went and started a village science program.
وذهبت إلى المدرسة , ووجدت صوتها وهويتها , و قلبها
She went to school and she found her voice, and she found her identity, and she found her heart.
وذهبت أكثر من ذلك في الأساس السليم في
And I went over this in the exponent proper in the
وذهبت الى مؤتمر TEDActive مع بعض الحضور هنا.
And I went to TEDActive with some people who are here.