Translation of "وخرج" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
وخرج. فتحت رسالة الفيسبوك. | He was released from prison and I messaged him on Facebook. |
خادم دخل وخرج كديName | Kioslaves |
وخرج بمعادلة بسيطة تنص | He had made a simple calculation |
وخرج بوو رادلى آخيرا | And Boo Radley had come out. |
وجهة الجنوب هي اقصى قرية يعاريم وخرج التخم غربا وخرج الى منبع مياه نفتوح. | The south quarter was from the farthest part of Kiriath Jearim. The border went out westward, and went out to the spring of the waters of Nephtoah. |
وجهة الجنوب هي اقصى قرية يعاريم وخرج التخم غربا وخرج الى منبع مياه نفتوح. | And the south quarter was from the end of Kirjath jearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah |
خادم دخل وخرج كدي FTTPName | A kioslave for sftp |
آه ، وقال أولا وخرج التظلم. | 'Oh,' said I. And out came the grievance. |
ففقد الامل وخرج من الكهف | He said, I'm out of here. |
لقد فتحت السيدة الباب وخرج | Where's Flike? Madam opened the door and he left. |
الصيحات، فن هض ، وف تح الباب وخرج. | That he got up, opened the trailer door and went outside. |
وخرج حفظة الفلسطينيين الى معبر مخماس | The garrison of the Philistines went out to the pass of Michmash. |
وخرج حفظة الفلسطينيين الى معبر مخماس | And the garrison of the Philistines went out to the passage of Michmash. |
اضبط CGI خادم دخل وخرج كديName | Configure the CGI KIO slave |
خادم دخل وخرج كدي لبروتوكول السمكةComment | A kioslave for the FISH protocol |
خادم دخل وخرج كدي لتصفح الشبكةName | A kioslave to browse the network |
وبارك يعقوب فرعون وخرج من لدن فرعون | Jacob blessed Pharaoh, and went out from the presence of Pharaoh. |
وبارك يعقوب فرعون وخرج من لدن فرعون | And Jacob blessed Pharaoh, and went out from before Pharaoh. |
وخرج من المستشفى في ٢٦ آب أغسطس. | He was discharged on 26 August. |
وخرج. كان كل يوم يفكر بمضماره الخاص. | He said, Great, and he went out, and every day he thought about his own course. |
لقد أتصل به أحدهم وخرج ومعه حقيبة | Someone called. He ran out with a suitcase. |
وامتد من الشمال وخرج الى عين شمس وخرج الى جليلوت التي مقابل عقبة ادميم ونزل الى حجر بوهن بن رأوبين | It extended northward, went out at En Shemesh, and went out to Geliloth, which is over against the ascent of Adummim. It went down to the stone of Bohan the son of Reuben. |
وامتد من الشمال وخرج الى عين شمس وخرج الى جليلوت التي مقابل عقبة ادميم ونزل الى حجر بوهن بن رأوبين | And was drawn from the north, and went forth to En shemesh, and went forth toward Geliloth, which is over against the going up of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuben, |
ثم غسل وجهه وخرج وتجلد. وقال قدموا طعاما. | He washed his face, and came out. He controlled himself, and said, Serve the meal. |
وخرج ايضا نحو الساعة السادسة والتاسعة وفعل كذلك. | Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did likewise. |
فصرعه الروح النجس وصاح بصوت عظيم وخرج منه. | The unclean spirit, convulsing him and crying with a loud voice, came out of him. |
وخرج من هناك وجاء الى وطنه وتبعه تلاميذه. | He went out from there. He came into his own country, and his disciples followed him. |
ثم غسل وجهه وخرج وتجلد. وقال قدموا طعاما. | And he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, Set on bread. |
وخرج ايضا نحو الساعة السادسة والتاسعة وفعل كذلك. | Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise. |
فصرعه الروح النجس وصاح بصوت عظيم وخرج منه. | And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him. |
وخرج من هناك وجاء الى وطنه وتبعه تلاميذه. | And he went out from thence, and came into his own country and his disciples follow him. |
لذا، قال ارجل حسن ا (بيرد) وخرج من السيارة | So the guy said, Okay, Bird, and got out of the car. |
وخرج التخم الى جانب عقرون نحو الشمال وامتد التخم الى شكرون وعبر جبل البعلة وخرج الى يبنئيل وكان مخارج التخم عند البحر. | and the border went out to the side of Ekron northward and the border extended to Shikkeron, and passed along to Mount Baalah, and went out at Jabneel and the goings out of the border were at the sea. |
وخرج التخم الى جانب عقرون نحو الشمال وامتد التخم الى شكرون وعبر جبل البعلة وخرج الى يبنئيل وكان مخارج التخم عند البحر. | And the border went out unto the side of Ekron northward and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out unto Jabneel and the goings out of the border were at the sea. |
وخرج صيت عنه الى كل موضع في الكورة المحيطة | News about him went out into every place of the surrounding region. |
وخرج ومضى كالعادة الى جبل الزيتون. وتبعه ايضا تلاميذه. | He came out, and went, as his custom was, to the Mount of Olives. His disciples also followed him. |
وخرج صيت عنه الى كل موضع في الكورة المحيطة | And the fame of him went out into every place of the country round about. |
وخرج ومضى كالعادة الى جبل الزيتون. وتبعه ايضا تلاميذه. | And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives and his disciples also followed him. |
وخرج هذا الخوف من صندوق الرجولة وغطاني بصورة كاملة . | This fear, getting outside the man box, totally enveloped me. |
وخرج من مركز سانت جون الصحي في 30 ديسمبر 2006. | He was released from the St. John's Health Center on December 30, 2006. |
وخرج من تلك الأشعة ومضان عندما ضربت جدران الأنابيب الزجاجية. | These rays produced a fluorescence when they hit the glass walls of the tubes. |
فقال لا تمر وخرج ادوم للقائه بشعب غفير وبيد شديدة. | He said, You shall not pass through. Edom came out against him with many people, and with a strong hand. |
وخرج الملك وكل الشعب في اثره ووقفوا عند البيت الابعد. | The king went forth, and all the people after him and they stayed in Beth Merhak. |
وخرج ملك اسرائيل فضرب الخيل والمركبات وضرب ارام ضربة عظيمة | The king of Israel went out, and struck the horses and chariots, and killed the Syrians with a great slaughter. |
وخرج آسا للقائه واصطفوا للقتال في وادي صفاتة عند مريشة. | Then Asa went out to meet him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah. |