Translation of "وحدثت" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

وحدثت الحرب..
That's all there is.
وحدثت انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان.
Serious violations of human rights have occurred.
وحدثت زيادة حادة في أنشطة المجلس.
This increase in the membership needs to be effectively reflected in the Security Council.
وحدثت إصابات بسيطة كما ذكرت التقارير.
Minor injuries were reported.
إذن، تراكم الأكسجين، وحدثت جائحة الأكسجين،
And now the oxygen began to accumulate.
وحدثت تغييرات كبيرة في رصد حالات الحمل.
Considerable changes have taken place in monitoring of pregnancies.
وحدثت العمليتان في وقت واحد، وبصورة متوازية
Both processes have occurred simultaneously, in parallel.
وحدثت هذه السفارة الفارسية بين عامي 1599 1602.
This embassy followed the 1599 1602 Persian embassy to Europe.
وحدثت أيضا تطورات عديدة فيما يتعلق بتنفيذ القوانين.
There have also been many developments in law implementation.
وحدثت وفيات في بعض الحاﻻت عن غير قصد.
In some cases, deaths were caused accidentally.
وحدثت الرحلة في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة.
The unauthorized flight occurred in an area controlled by Bosnian serbs
وحدثت هذه الرحلة في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة.
This flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs.
وحدثت أهم المشاكل التي ﻻحظها المجلس في المجاﻻت التالية
The most significant problems noted by the Board were experienced in the following areas
وحدثت حاﻻت لعمليات شراء بأسعار مغالى فيها بمﻻيين الدوﻻرات.
There were cases of over paying millions of dollars in procurement.
وحدثت مباحثة من تلاميذ يوحنا مع يهود من جهة التطهير.
There arose therefore a questioning on the part of John's disciples with some Jews about purification.
وحدثت مباحثة من تلاميذ يوحنا مع يهود من جهة التطهير.
Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.
وحدثت المواجهة نتيجة نزاع للسيطرة على إحدى الآبار ومناطق للرعي.
The confrontation was triggered by a dispute over the control of a well and grazing areas.
وحدثت هذه التحليقات في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
These flights occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. Various
وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة
This flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. Southwest
وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها صرب كرايينا.
This flight occurred in an area controlled by the Krajina Serbs.
وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة.
This flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs.
وحدثت هذه الرحلة الجويــة في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة.
This flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs.
وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون.
This flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs.
وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة
This flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs.
وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة.
This flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. Varied
وحدثت هذه الرحلة في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
This flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina.
وحدثت هذه الرحﻻت في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
These flights occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina.
وحدثت معظم هذه التفجيرات حول أنابيب النفط ومحطة عبدان السابعة.
Most of those explosions occurred around oil pipilines and the Seventh Station of Abadan.
وحدثت الحادثة اﻷولى عندما قذفت اﻻسرئيليون بالحجارة في وسط المدينة.
The first incident occurred when rocks were thrown at Israelis in the centre of the city.
وحدثت أيضا مرة أ خرى ، وبشكل م ذه ل ، قبل نصف مليون سنة
And it happened again, even more spectacularly, in the last half million years when our own ancestors became cultural creatures, they came together around a hearth or a campfire, they divided labor, they began painting their bodies, they spoke their own dialects, and eventually they worshiped their own gods.
وحدثت حرب في السماء. ميخائيل وملائكته حاربوا التنين وحارب التنين وملائكته
There was war in the sky. Michael and his angels made war on the dragon. The dragon and his angels made war.
وحدثت حرب في السماء. ميخائيل وملائكته حاربوا التنين وحارب التنين وملائكته
And there was war in heaven Michael and his angels fought against the dragon and the dragon fought and his angels,
وحدثت المأساة بينما كان البلد يبدأ بتضميد جراح حرب أهلية طويلة.
It was a tragedy that came as the country was beginning to heal the wounds of a long civil war.
وحدثت أيضا انتهاكات للحق في الملكية، بصورة رئيسية في المقاطعة المذكورة.
Violation of the right to property also took place mainly in that province.
وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
This flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. Northeast
وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
This flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina.
وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة تيسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
This flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina.
وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
This flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. North west
وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
This flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. North east
وحدثت الرحلة غير المصرح بها في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة.
The unauthorized flight occurred in an area controlled by Bosnian Serbs
وحدثت الرحلة غير المصرج بها في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة.
The unauthorized flight occurred in an area controlled by Bosnian Serbs.
وحدثت أيضا زيادة ملحوظة في حجم صادراتها من السيارات وأجزاء السيارات.
Also, increasing export volumes of automobiles and automobile components are notable.
وحدثت والدتي قائلا لاتضعي صورة لي وانا أرتدي البكيني مرة أخرى
I said, Mom, you will never put a picture of me in a bikini ever again.
وحدثت أول حالة وضع لامرأة مصابة بفيروس نقص المناعة البشرية عام 1999.
The first case of a woman to have given birth while being HIV positive was in 1999.
وحدثت حالات مشابهة في جميع أنحاء القارة الأمريكية وجزر الهند الغربية تقريبا.
Similar situations occurred throughout almost the entire American continent and the West Indies.