Translation of "وحدثت" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
وحدثت الحرب.. | That's all there is. |
وحدثت انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان. | Serious violations of human rights have occurred. |
وحدثت زيادة حادة في أنشطة المجلس. | This increase in the membership needs to be effectively reflected in the Security Council. |
وحدثت إصابات بسيطة كما ذكرت التقارير. | Minor injuries were reported. |
إذن، تراكم الأكسجين، وحدثت جائحة الأكسجين، | And now the oxygen began to accumulate. |
وحدثت تغييرات كبيرة في رصد حالات الحمل. | Considerable changes have taken place in monitoring of pregnancies. |
وحدثت العمليتان في وقت واحد، وبصورة متوازية | Both processes have occurred simultaneously, in parallel. |
وحدثت هذه السفارة الفارسية بين عامي 1599 1602. | This embassy followed the 1599 1602 Persian embassy to Europe. |
وحدثت أيضا تطورات عديدة فيما يتعلق بتنفيذ القوانين. | There have also been many developments in law implementation. |
وحدثت وفيات في بعض الحاﻻت عن غير قصد. | In some cases, deaths were caused accidentally. |
وحدثت الرحلة في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. | The unauthorized flight occurred in an area controlled by Bosnian serbs |
وحدثت هذه الرحلة في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. | This flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. |
وحدثت أهم المشاكل التي ﻻحظها المجلس في المجاﻻت التالية | The most significant problems noted by the Board were experienced in the following areas |
وحدثت حاﻻت لعمليات شراء بأسعار مغالى فيها بمﻻيين الدوﻻرات. | There were cases of over paying millions of dollars in procurement. |
وحدثت مباحثة من تلاميذ يوحنا مع يهود من جهة التطهير. | There arose therefore a questioning on the part of John's disciples with some Jews about purification. |
وحدثت مباحثة من تلاميذ يوحنا مع يهود من جهة التطهير. | Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying. |
وحدثت المواجهة نتيجة نزاع للسيطرة على إحدى الآبار ومناطق للرعي. | The confrontation was triggered by a dispute over the control of a well and grazing areas. |
وحدثت هذه التحليقات في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. | These flights occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. Various |
وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة | This flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. Southwest |
وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها صرب كرايينا. | This flight occurred in an area controlled by the Krajina Serbs. |
وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. | This flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. |
وحدثت هذه الرحلة الجويــة في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. | This flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. |
وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. | This flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. |
وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة | This flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. |
وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. | This flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. Varied |
وحدثت هذه الرحلة في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. | This flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. |
وحدثت هذه الرحﻻت في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. | These flights occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. |
وحدثت معظم هذه التفجيرات حول أنابيب النفط ومحطة عبدان السابعة. | Most of those explosions occurred around oil pipilines and the Seventh Station of Abadan. |
وحدثت الحادثة اﻷولى عندما قذفت اﻻسرئيليون بالحجارة في وسط المدينة. | The first incident occurred when rocks were thrown at Israelis in the centre of the city. |
وحدثت أيضا مرة أ خرى ، وبشكل م ذه ل ، قبل نصف مليون سنة | And it happened again, even more spectacularly, in the last half million years when our own ancestors became cultural creatures, they came together around a hearth or a campfire, they divided labor, they began painting their bodies, they spoke their own dialects, and eventually they worshiped their own gods. |
وحدثت حرب في السماء. ميخائيل وملائكته حاربوا التنين وحارب التنين وملائكته | There was war in the sky. Michael and his angels made war on the dragon. The dragon and his angels made war. |
وحدثت حرب في السماء. ميخائيل وملائكته حاربوا التنين وحارب التنين وملائكته | And there was war in heaven Michael and his angels fought against the dragon and the dragon fought and his angels, |
وحدثت المأساة بينما كان البلد يبدأ بتضميد جراح حرب أهلية طويلة. | It was a tragedy that came as the country was beginning to heal the wounds of a long civil war. |
وحدثت أيضا انتهاكات للحق في الملكية، بصورة رئيسية في المقاطعة المذكورة. | Violation of the right to property also took place mainly in that province. |
وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. | This flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. Northeast |
وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. | This flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. |
وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة تيسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. | This flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. |
وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. | This flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. North west |
وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. | This flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. North east |
وحدثت الرحلة غير المصرح بها في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. | The unauthorized flight occurred in an area controlled by Bosnian Serbs |
وحدثت الرحلة غير المصرج بها في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. | The unauthorized flight occurred in an area controlled by Bosnian Serbs. |
وحدثت أيضا زيادة ملحوظة في حجم صادراتها من السيارات وأجزاء السيارات. | Also, increasing export volumes of automobiles and automobile components are notable. |
وحدثت والدتي قائلا لاتضعي صورة لي وانا أرتدي البكيني مرة أخرى | I said, Mom, you will never put a picture of me in a bikini ever again. |
وحدثت أول حالة وضع لامرأة مصابة بفيروس نقص المناعة البشرية عام 1999. | The first case of a woman to have given birth while being HIV positive was in 1999. |
وحدثت حالات مشابهة في جميع أنحاء القارة الأمريكية وجزر الهند الغربية تقريبا. | Similar situations occurred throughout almost the entire American continent and the West Indies. |