Translation of "والوحدة" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
والوحدة تناديك | and loneliness starts to call. |
والوحدة هي مصدر القوة. | Unity is the source of strength. |
والوحدة مسؤولة عما يلي | The Unit is responsible for |
باب الميزانية والوحدة التنظيمية | Budget section organizational unit |
من الطين الجومبو، والوحدة | From the mud gumbo, and the loneliness. |
السنتين حسب البرنامج والوحدة التنظيمية | 1992 1993 and the 1994 1995 bienniums, by programme and |
والوحدة الرئيسية ستستقر في الدماغ. | The main unit will then go inside the brain. |
وزرع بذور المحبة والوحدة لكل البشرية. | He planted the seeds of love and unity for all of mankind. |
إن اﻷمل يكمن في التضامن والوحدة. | Hope resides in solidarity and in union. |
والوحدة السيمانطيقية الرئيسية للغة هي التعبير expression. | The main semantic unit of the language is the expression. |
ويتبقى لدينا 3 2 2,000، والوحدة الوحيدة | And we would be left with 3 2 times 2,000, and the only unit |
ذلك لمجرد السكون, والوحدة على ما اعتقد | It's just that it's so silent, I guess. And lonely. |
ولذلك كانت نتيجة اﻻقتراع نصرا لﻻعتدال والتسامح والوحدة. | The result of the poll was therefore a victory for moderation, tolerance and unity. |
أن تكون غبيا مع من تحبهم، مقاوما للموت والوحدة. | To be naïve among the people you love, defying death and loneliness. |
مصادر خارجة عن الميزانية ، حسب مصدر اﻷموال والوحدة التنظيمية | financed from extrabudgetary sources, by source of funds and |
لدينا الوحدة الصغيرة في القاع , والوحدة الكبيرة في القمة | The two parts of it, you're going to have a small subunit on the bottom. You're going to have a large subunit on the top. |
إن الانقسامات السياسية مصطنعة وغير حقيقية، والوحدة الثقافية طبيعية وأصيلة. | The political divisions are artificial. The cultural unity is natural. |
ويرتكز الاقتراح على ثلاث ركائز، ألا وهي المساواة، والمسؤولية، والوحدة. | That proposal is based on three pillars equality, responsibility and unity. |
التوزيع التقديري للوظائف حسب مصدر الأموال والوحدة التنظيمية، 2006 2007 | Summary table 5 (continued) |
تقديرات الموارد الأخرى حسب مصدر الأموال والوحدة التنظيمية، 2006 2007 | by source of funds and organizational unit, 2006 2007 |
والوحدة تدعو إلى اﻷخذ بهذا النهج منذ عام ١٩٩١)٢(. | JIU has been advocating this approach since 1991. 2 |
لكن الزوج يشعر بالفراغ جدا والوحدة بينما يتقارب من التقاعد | The husband feels very empty as he's nearing retirement. |
لكلا الأغنيتين شئ ما مشترك ذلك النداء المشترك للإحتفال والوحدة. | Both songs have something in common that same appeal of celebration and unity. |
وستتركه وحده فى فراغ كبير ليعود إلى الكآبة والوحدة الدائمة | And he would be left with an emptiness, to return to his bleak, lonely existence. |
وتقدم منظمة التعاون من أجل السلام والوحدة نموذجا لكيفية القيام بهذا. | The Cooperation for Peace and Unity (CPAU) provides a model of how this can be done. |
وي بنى العراق الذي ينعم بالديمقراطية والسيادة والاستقلال من خلال المصالحة والوحدة. | An independent, sovereign and democratic Iraq is to be built through reconciliation and unity. |
وشكر اﻷمانة والوحدة اﻻقتصادية الخاصة على جهودهما القيمة في هذا الشأن. | He thanked the secretariat and the Special Economic Unit for their valuable efforts in this respect. |
وحتى المعاملات الإلكترونية لابد وأن تتمكن من توليد رموز السلام، والثقة، والوحدة. | Even electronic transactions should be able to generate symbols of peace, trust, and unity. |
ونشجع اﻷطراف المعنية على مواصلة جهودها من أجل تعزيز السلم والوحدة الوطنية. | We encourage the parties concerned to continue their efforts to strengthen peace and national unity. |
وشكر اﻷمانة والوحدة اﻻقتصادية الخاصة على جهودهما الهائلة والملموسة المبذولة بهذا الخصوص. | He thanked the secretariat and the Special Economic Unit for their considerable and concrete efforts in this regard. |
وكان من الضروري إجراء عدد من التعديﻻت نتيجة لمغادرة الجزء اﻷكبر من وحدات الوﻻيات المتحدة قبل ٤ أيار مايو، والوحدة اﻻسترالية في ١٦ أيار مايو، والوحدة الكندية في ١ حزيران يونيه. | A number of adjustments were necessary owing to the departure of the bulk of the United States units before 4 May, the Australian contingent on 16 May and the Canadian contingent on 1 June. |
بطل آخر دافع بلا هوادة عن الحرية والعدل طالته يد أعداء السلام والوحدة. | One more hero who fought relentlessly for freedom and justice has been felled by the enemies of peace and unity. |
ويمثل الحق في الهوية الثقافية حقا إنسانيا أساسيا وهو أساس التعايش والوحدة الوطنية. | The right to cultural identity is a fundamental human right and the basis of coexistence and national unity. |
لكن العلاقة بين هذه الوحدة الجديدة والوحدة المعززة للقانون الجنائي والمشورة القضائية غير واضحة. | The relationship the new Unit would have to the strengthened Criminal Law and Judicial Advisory Unit is not clear. |
وهو ضامن الاستقلال الوطني والوحدة الوطنية ووحدة التراب الوطني واحترام الدستور والمعاهدات والاتفاقات الدولية. | He shall embody national unity and guarantee national independence, national unity, territorial integrity, compliance with the Constitution and international treaties and agreements. |
والوحدة الوطنية الكبرى شرط مسبق أساسي وعنصر ﻻزم في إعادة التوحيد السلمية والمستقلة للبلد. | Great national unity is a fundamental prerequisite to, and an essential factor in, the country apos s independent and peaceful reunification. |
٣٢ وهناك تكامل أكبر بكثير في الجهد والموارد بين منظمات اﻷمم المتحدة والوحدة الخاصة. | 32. There was a much greater complementarity in effort and resources among the organizations of the United Nations and the Special Unit. |
٧٧ وقد أعقب التغيرات السياسية والدستورية التزام جميع صانعي القرار بمفهوم التراضي والوحدة الوطنية. | 77. Political and constitutional changes are followed by a commitment of all decision makers to the idea of compromise and national unity. |
ومن الجدير بهذه العمليات أن تعزز السلم والوحدة فيما بينهم وأﻻ نقسم مجتمع اﻷمم. | Such operations ought to foster peace and unity among them but not divide the community of nations. |
أنا أريد أن يكون الجمع والوحدة بناء على الوضع الاجتماعي وليس على الوضع الطائفي. | I want a unity based on the social fabric and not on the Sectarian fabric, |
والوحدة مسؤولة أيضا عن مساعدة البعثات في مزام نة المولدات وتركيب لوحات التحويل التلقائي للخط الكهربائي. | The Unit is also responsible to assist missions with the synchronizing of generators and the installation of automatic switchover panels. |
)ب( اﻻستمرار في دعم المفاوضات بين حكومة غواتيماﻻ والوحدة الثورية الوطنية الغواتيمالية والمشاركة بنشاط فيها | (b) Continue to support, and participate actively in the negotiations between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) |
وتبعا لذلك فإن أمانة اﻷونكتاد والوحدة اﻻقتصادية الخاصة تستحقان الشكر على الدور الذي اضطلعتا به. | Accordingly, the UNCTAD secretariat and the Special Economic Unit deserved thanks for the role they had played. |
٤٣ وهنﱠأ ممثل الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية أمانة اﻷونكتاد والوحدة اﻻقتصادية الخاصة على تقريرها الموضوعي والمتوازن. | 34. The representative of the United States of America congratulated the UNCTAD secretariat and the Special Economic Unit for its objective and balanced report. |
والوحدة مسؤولة أيضا عن نقل اﻷفراد والمعدات إلى البعثات الميدانية ومنها وتناوب الوحدات العسكرية وسحبها. | The Unit is also responsible for deployment of personnel and equipment to and from field missions and rotation and withdrawal of military contingents. |