Translation of "والإعلان" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

لأغراض التسويق والإعلان
For marketing or advertising purposes
الإعلام والإعلان بشأن الاتفاقية
INFORMATION PUBLICITY ON CEDAW
جيم الإيداع والإعلان حسب الأصول
C. Deposit and due publicity
والإعلان الذي تكون صيغته كما يلي
A statement drafted as follows
والإعلان عن نوع باهظ السعر من الحقائب.
It is for expensive luggage.
ما الذي تعلمته في مدرسة الصحافة والإعلان
Say, what'd you take at that school of journalism, advertising?
''والإعلان الدولي بشأن الغازات الخانقة، لاهاي، 29 تموز يوليه 1899 والإعلان الدولي بشأن الطلقات المتمددة، لاهاي، 29 تموز يوليه 1899
International Declaration Respecting Asphyxiating Gases, Hague, 29 July 1899 International Declaration Respecting Expanding Bullets, The Hague, 29 July 1899
إذا نشرت هذا الشريط سيكون إنتهاك للدعاية والإعلان
If this gets out, it's the violation of publicity.
إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
Guided by the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights,
إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
Guided by the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights,
بالطبع وسائل الإعلام والإعلان القديمة يتوجب عليها معرفة هذا.
Of course, old media companies and advertisers need to know this.
والإعلان الذي صوتنا عليه اليوم هو بيان سياسي غير ملزم.
The Declaration voted upon today is a non binding political statement.
تحديد أولويات الخدمات والبرامج المتخصصة لتيسير التدخل على مستوى المقاطعة، والإعلان عنها
In each of the health regions, services such as out patient detox and out patient rehabilitation, family counselling, smoking cessation and student assistance programs and other youth services are offered.
والإعلان مستلهم من المادة 27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
The Declaration on Minorities is inspired by article 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights.
وعلى الصعيد الدولي، فإنها تقوم على اتفاقيات جنيف الأربع والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
At the international level, it was based on the four Geneva Conventions and the Universal Declaration on Human Rights.
ولكن في المشروع الجديد الذي أعمل عليه، فيلمي الجديد ندرس عالم التسويق والإعلان.
But in the new project that I'm working on, my new film, we examine the world of marketing, advertising.
وقبل أن يمر وقت طويل سيكون من الضروري بذل الجهود لتوثيق الحقيقة والإعلان عنها.
Before long, an effort to document and publish the truth will be necessary.
وفي مجال الدعاية والإعلان، تكون أغلب البيانات عن أشخاص، مثل خصائصهم الديموغرافية، وسلوكياتهم الشرائية.
In advertising, most of the data is about people, their demographics, and their purchasing behavior.
إذ تستـرشـد بالمبادئ الأساسية والعالمية المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان()،
Guided by the fundamental and universal principles enshrined in the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights,
إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب،
Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and the African Charter on Human and Peoples' Rights,
إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب،
Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and the African Charter on Human and People's Rights,
إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان( 1 ) القرار 217 ألف (د 3).)،
Guided by the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights,Resolution 217 A (III).
والتسويق الفيروسي الإستهلال السلسلة الثانية فاز في فئة الترفيه في التسويق التفاعلي والإعلان جوائز 2008.
The viral marketing preluding the second series won the Entertainment category at the Interactive Marketing and Advertising Awards 2008.
ويرى هؤلاء الإصلاحيون، لذلك، عدم وجود أي تعارض بين قيم الإسلام والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
Because for these reformists, there is no conflict between the values of Islam and the international bill of human rights.
والإعلان الأول الذي شهده طوال سبعة أشهر من إقامته في نيويورك ورد في الأسبوع الماضي فقط.
The first vacancy announcement he had seen in his seven months in New York had arrived only one week previously.
والإعلان الذي تم التصويت عليه اليوم ليس ملزما ولا يعكس اتفاقا بين مجمل أعضاء الجمعية العامة.
The Declaration voted upon today is non binding and does not reflect agreement among the wider membership of the General Assembly.
'4 تقييم وفاء جميع الدول بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان، وخاصة بموجب الميثاق والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
(iv) Evaluate the fulfilment by all States of all their human rights obligations, in particular under the Charter and the Universal Declaration of Human Rights.
ويجب على صناعتي الاتصال والإعلان أن تفكرا لا في الأرباح المالية وحسب، بل في الآثار الاجتماعية أيضا.
The communication and advertising industries must think not only in terms of profits, but also in terms of social impacts.
ثم يتم وضع المرشح في أفضل وضع ممكن للاستفادة عندما تتم ترقية المنصب المؤقت والإعلان عنه كوظيفة دائمة.
The candidate is then best placed to benefit when the temporary post is upgraded and advertised as a permanent position.
والإعلان المرفق بالقرار يصعب تفسيره بوصفه يسمح بالاستنساخ العلاجي ولا يراعي الآراء المختلفة للدول الأعضاء بشأن الاستنساخ العلاجي.
The Declaration annexed to the resolution is difficult to interpret as permitting therapeutic cloning and does not respect the differing views of Member States on therapeutic cloning.
ومن بين وظائفها تعزيز ونشر العلوم السكانية في المكسيك والإعلان عن التقدم الذي يحرزه الباحثون المكسيكيون في الخارج.
One of its functions is to promote and disseminate anthropological sciences in Mexico and publicize the progress made by Mexican researchers abroad.
الدعاية والإعلان يجب توجيه وسائل الإعلام لتجنب المبالغات والمعلومات الخاطئة لتفادي نشوء حالة الذعر المحتملة في أوساط الشعب.
The root causes of poverty are social injustice and bad government. Countries should assist fragile democracies in building sustainable economies while generally promoting democratic values.
وأقرت المحكمة تحت قانون كاليفورنيا أن أي حقوق للدعاية والإعلان، بما في ذلك الحق على صورته، تنتهي بموت لوغوسي.
The court ruled that under California law any rights of publicity, including the right to his image, terminated with Lugosi's death.
وبالإضافة إلى ذلك، فإن للجنة البلدان الأمريكية ولاية قضائية بموجب ميثاق منظمة الدول الأمريكية والإعلان الأمريكي لحقوق الإنسان(51).
In addition, the Inter American Commission has jurisdiction under the Charter of the Organization of American States (OAS) and the American Declaration on Human Rights.
كما سيتولى شاغل الوظيفة مهمة رصد الرسوم المصرفية المطبقة على مختلف الحسابات والإعلان في الوقت المناسب عن الأموال المحولة .
The incumbent will also be tasked with monitoring bank charges on various accounts and the timely posting of funds transferred.
جميع الناس الذين يشاركون في شبكات وسائل الإعلام الإجتماعية تنتمي لنفس الفئة الديموغرافية القديمة التي قامت شركات الإعلام والإعلان
All the people who participate in social media networks belong to the same old demographic categories that media companies and advertisers have used in order to understand them.
إذ تعيد تأكيد المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان( 1 ) القرار 217 ألف (د 3).)،
Reaffirming the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights,Resolution 217 A (III).
إذ تستـرشـد بالمبادئ الأساسية والعالمية المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان( 1 ) القرار 217 ألف (د 3).)،
Guided by the fundamental and universal principles enshrined in the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights,Resolution 217 A (III).
إذ تسترشد بالمبادئ الأساسية والعالمية المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان( 1 ) القرار 217 ألف (د 3).)،
Guided by the fundamental and universal principles enshrined in the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights,Resolution 217 A (III).
إذ تسترشد بالمبادئ الأساسية والعالمية المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان( 1 ) القرار 217 ألف (د 3).)،
Guided by the fundamental and universal principles enshrined in the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights,Resolution 217 A (III).
إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب وسائر صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة،
Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the African Charter on Human and Peoples' Rights and other relevant human rights instruments,
إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وغير ذلك من صكوك حقوق الإنسان،
Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other human rights instruments,
إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب وسائر صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة،
Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the African Charter on Human and Peoples' Rights and other relevant human rights instruments,
وتتعرض البلدان التي تريد أن تسير على طريق تنميتها الاجتماعية الخاصة بها للمضايقة وإطلاق الأسماء عليها والإعلان أنها دول شريرة .
Countries that want to follow their own path of social development are subjected to harassment and labelling, and are proclaimed to be rogue States .
إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وغير ذلك من صكوك حقوق الإنسان،
Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other human rights instruments,