Translation of "واقعيين" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
ولنكن واقعيين. | Let us be realistic. |
لنكن واقعيين | Let's face it, you won't. |
لكن لنكن واقعيين. | It would be nice but let's be realistic. |
لكن كونوا واقعيين ! | But get real! |
ولكن لنكن واقعيين | But you gotta face facts. |
نحتاج أن نكون واقعيين. | We need to be realistic. |
إنهم روحانيين واقعيين جدا _BAR_ | They're very reasonable spirits. |
ولكن يجب أن نكون واقعيين جدا. | But we must be very realistic. |
ومع ذلك، ينبغي أن نكون واقعيين. | However, we should be realistic. |
ورقم 5 ويحتاج أن نكون واقعيين. | And 5 It needs to be realistic. |
حتى نكون واقعيين ما هي اقتراحاتك | As matters stand, what measures would you propose? |
أقصد ، لا بد أن نكون واقعيين | I mean, we gotta be realistic. |
الآن ، ايفيلن ، يجب ان نكون واقعيين | Now, Evelyn, we must be realistic. |
لنكن واقعيين, المصممين, نحتاج لاعادة اختراع أنفسنا. | And let's face it, designers, we need to reinvent ourselves. |
إننا لا نريد أن نكون متشائمين بل واقعيين. | We do not want to be pessimistic we want to be realistic. |
ذلك ليس ممكنا . سيكون جميل جدا لكن لنكن واقعيين. | It's not possible. It would be nice but let's be realistic. |
كل ما قصدت إليه أننا يجب أن نكون واقعيين. | My point is that we have to be realistic. |
على العموم، هناك مجال للتفاؤل، ولكن علينا أن نكون واقعيين. | All in all, there is room for optimism, but we must be realistic. |
كنت أحاول اقناع (ليليا) بأنه... يجب على الك ت اب أن يكونوا واقعيين | I was just trying to convince Lelia that writers today have got to be realistic in their approach. |
ثم أصبحنا واقعيين قليلا و كان يجب علي رسم كل هذه الأشياء | Then I started to get a little more realistic and I have to start drawing the stuff. |
وهذا لكي نكون واقعيين ليس ما هو موجود على طاولة الحوار اليوم | That's, to put it mildly, not what's on the table now. |
وفي الوقت نفسه، فإن من الضروري أن نبقى واقعيين في تقييم مشروع الوثيقة. | At the same time, it is necessary to remain sober minded in its assessment. |
ويجب علينا أن نظل واقعيين، وأن نأخذ بعين اﻻعتبار المواقف العديدة المتباينة بشأن هذه المسألة. | We must remain realistic, taking into account the many diverse positions on this issue. |
ولكي نكون واقعيين، فإن الاتفاق المالي الحالي الذي يحكم منطقة اليورو لابد أن يؤخذ كنقطة انطلاق. | To be realistic, the current fiscal compact governing the eurozone must be taken as the starting point. |
ومن وجهة نظري، ومن قبيل الاستدراك، يبدو لي ولنكن واقعيين أن محاولة قد جرت لتعديل اقتراحي. | From my vantage point, it appears as if it was as an afterthought that an attempt was made to let us be realistic amend my proposal. |
ومع ذلك فمن الضروري لنا جميعا أن نكون واقعيين جدا في تناولنا لهذه القضية البالغة اﻷهمية. | However, we all need to be very realistic in addressing this very important issue. |
لنكن واقعيين ، لديك طغاة يحكمون العالم، عدد السكان ينمو بالملايين، لا يوجد المزيد من الاسماك في البحر, | Come on, you have dictators ruling the world, population is growing by millions, there's no more fish in the sea, the North Pole is melting and as the last TED Prize winner said, we're all becoming fat. |
من المؤسف أن هؤلاء الذين يتوقعون أن تلعب الصين دورا مباشرا في تهدئة الذعر المالي في أوروبا غير واقعيين. | Unfortunately, those who expect China to play a direct role in calming the financial panic in Europe are being unrealistic. |
ومع ذلك ما زال يتعين علينا أن نكون واقعيين وأن نأخذ في الحسبان الديناميات المختلفة السائـدة في ذلك الميدان. | However, we still need to be realistic and to take into account the varied dynamics at work in that field. |
ودعونا نكون واقعيين فالأشخاص من أمثال ب ل جيتس وبافيت يتبعهم ق لة قليلة من الناس حتى بين فاحشي الثراء في الولايات المتحدة. | Let s be realistic people like Buffett and Bill Gates have very few followers even among the very rich in the US. |
وسنكون غير واقعيين لو لم نسلم بأن المناخ السياسي العالمي، بالرغم من الشكوك ونواحي التوتر المستمرة، قد تحسن الى حد بعيد. | It would be unrealistic on our part not to recognize that, despite uncertainties and ongoing foyers of tension, the world political climate has improved considerably. |
ولكي نكون واقعيين، ومع أن إنجازات عديدة قد تحققت، فإن طريق هذا البلد نحو التقدم سوف يستمر في مواجهة خليط من النجاحات والتحديات. | To be realistic, although many achievements have been made, the country's path to progress will continue to meet with a mixture of successes and challenges alike. |
لنكن واقعيين ، لديك طغاة يحكمون العالم، عدد السكان ينمو بالملايين، لا يوجد المزيد من الاسماك في البحر, القطب الشمالي يذوب وكما قال اخر فائز بجائزة تيد, جميعنا نزداد سمنة. | Come on, you have dictators ruling the world, population is growing by millions, there's no more fish in the sea, the North Pole is melting and as the last TED Prize winner said, we're all becoming fat. |
فقد قال السيد هولم في الجلسة العامة التاسعة بعد المائة الثامنة للمؤتمر إنه لكي ي توصل إلى اتفاقات في مجال نزع السلاح، كما هي حال جميع المفاوضات، يجب علينا أن نكون واقعيين ونهدف إلى ما يمكن تحقيقه . | At the 809th plenary meeting of the Conference, Mr. Holum said that in order to achieve disarmament agreements, as with any negotiations, we must be realistic and aim for what can be achieved . |
وينبغي أن نكون واقعيين، فإن ما حمل بلغراد على أن تعلق وقف تقديم معاونتها للعدوان الصربي في البوسنة وقبولها للرصد الدولي لذلك اﻻجراء لم يكن النوايا الطيبة لميلوسيفيتش، بل الموقف اﻻجماعي الذي وقفته الدول الكبرى الممثلة في فريق اﻻتصال. | We should be realists. It was not Milosevic apos s goodwill but the unanimous stand of the great Powers of the Contact Group that recently made Belgrade announce an interruption of its aid to Serbian aggression in Bosnia and accept international monitoring of that act. |
أرجع الواقعيون من أكاديميي السياسة الخارجية (الذين أرى بشكل ما أنهم ليسوا واقعيين إلى حد كبير) نهاية الخصومة الألمانية الفرنسية إلى وجود عدو أكبر تخشاه الدولتان ألا وهو روسيا ، التي كانت مرعبة في عهد ستالين ، ومخيفة في عهد خروشوف ، ومزعجة في عهد بريجينيف . | Academic foreign policy realists (who somehow strike me as not a very realistic bunch) attributed the end of Franco German antagonism to the fact that they had something bigger to be scared of Russia, which was terrifying under Stalin, frightening under Khrushchev, and worrisome under Brezhnev. |
فهل يمكننا التوفيق بين وجهات النظر شديدة التباين هل يمكن أن نتوخى التوصل إلى اتفاق واسع، أو حتى توافق في الآراء وهل هذه التطلعات واقعية وردا على تلك الأسئلة، سأقتبس من جان بول سارتر، الذي قال مخاطبا طلبة السوربون عام 1968 كونوا واقعيين واطلبوا المستحيل . | Are such aspirations realistic? As an answer to those questions, I will quote Jean Paul Sartre, who, addressing students at the Sorbonne in 1968, said Be realistic demand the impossible . |
وهذه المنظمات والترتيبات اﻻقليمية يمكنها بحد ذاتها أن تلعب دورا مفيدا تماما، ولكن ينبغي أن نكون واقعيين في توقعاتنا ﻷن معظمها ﻻ يستطيع أن يجاري قدرة الهيئات العالمية على حشد الموارد من أجل بناء الســﻻم، من ناحية أو من أجل اﻻستجابة العسكرية لﻷزمات، من الناحية اﻷخرى. | Such regional organizations and arrangements can themselves play a very useful role, but we must have realistic expectations of them because most cannot match the capacity of global bodies to marshal resources for peace building or, at the other end of the scale, for military responses to crises. |