Translation of "وأوصت أيضا" to English language:
Dictionary Arabic-English
أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : وأوصت أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : وأوصت - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وأوصت أيضا بشطب 12 شركة لتواطؤها في الحرب الأهلية بالبلد. | It also recommended the debarment of 12 companies for complicity in the country's civil war. |
وأوصت أيضا بتشجيع ممث لي منظمات الشباب على المشاركة في حلقة العمل. | It was also recommended that representatives of youth organizations be encouraged to take part in the workshop. |
وأوصت أيضا بأن يحيل مجلس الأمن الحالة في دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية. | It further recommended that the Security Council refer the situation in Darfur to the International Criminal Court. |
٢٣٤ وأوصت اللجنة أيضا باستمرار دورة السنتين المعمول بها حاليا بالنسبة للميزانية البرنامجية. | 234. The Committee also recommended that the present two year programme budget cycle be continued. |
وأوصت بأن تعتمد الجمعية العامة تدابير الحد من الوثائق للمجلس وهيئاته الفرعية حسبما ورد في الوثيقة E 1994 L.41، وأوصت أيضا بأن تحذو الهيئات اﻷخرى حذوهما. | It recommended that the General Assembly should adopt the measures for limiting documentation for the Council and its subsidiary bodies as enumerated in document E 1994 L.41. It also recommended that other bodies should follow their example. |
وأوصت اللجنة أيضا بضرورة كشف الأثر المالي لإعصار جين على البعثة، في تقرير أداء البعثة ذي الصلة. | The Committee also recommended that the financial impact of hurricane Jeanne on the Mission be disclosed in the relevant performance report for MINUSTAH. |
وأوصت اللجنة باتخاذ تدابير عملية. | Practical measures were recommended by the Commission. |
٤٢٨ وأوصت اللجنة أيضا بالبدء في اتخاذ إجراءات جنائية على نحو منتظم ضد اﻷشخاص المتهمين بارتكاب أعمال التعذيب. | 428. The Committee also recommended that criminal proceedings be systematically initiated against persons accused of acts of torture. |
وأوصت بالنظر في هذا اﻻختيار بدقة. | The Committee recommended that the option be thoroughly considered. |
وأوصت اللجنة بتعيين السيد بلوكس بالتزكية. | The Committee recommended by acclamation the appointment of Mr. Blukis. |
وأوصت لجنة اﻻستثمارات بإجراء دراسة أخرى. | A further study was recommended by the Investments Committee. |
وأوصت اللجنة بوضع هذا النظام. quot )١( | The Committee recommended that such a system should be established. quot |
وأوصت الجمعية أيضا بأن تمارس اللجنة العمل بنشاط مع الهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة التي تتناول المسائل المتصلة بالبيئة والتنمية. | The Assembly also recommended that the Commission actively interact with other intergovernmental United Nations bodies dealing with matters related to environment and development. |
وأوصت اللجنة أيضا بالنظر في تأجير المعدات قبل اتخاذ أي قرارات بشأن الشراء دفعة واحدة، نظرا للظروف الخاصة المتعلقة بمثل هذه المشتريات. | The Committee also recommended that leasing of equipment be considered prior to any decisions on outright purchase, in view of the special conditions relating to such purchases. |
٧٣ وأوصت اللجنة أيضا أمينها أن يزيد من مشاركته، باﻻتصال مع مكتبها، في إيجاد الطرق والوسائل الممكنة التي تسمح للجنة ببلوغ أهدافها. | 73. The Committee recommended that its Secretary and officers should become more deeply involved in the search for ways to enable the Committee to achieve its goals. |
وأوصت اللجنة أيضا بمبالغ منقحة لبدلات المعالين، محددة على أساس تخفيضات الضرائب والمدفوعات التي تقدمها الحكومة الفرنسية وأصحاب العمل الذين شملتهم الدراسة الاستقصائية. | The Commission also recommended revised amounts of dependency allowances, determined on the basis of tax abatements, payments by the French Government and surveyed employers. |
وأوصت أيضا بأن يطلب الى اﻷمم المتحدة أن تقدم المساعدة ﻹجراء دراسة بشأن الخفض التدريجي المتوازن للقوات المسلحة والمعدات والميزانيات العسكرية للدول اﻷعضاء. | It further recommended that the United Nations be asked for assistance to carry out a study on a balanced and gradual reduction of the armed forces, equipment and military budgets of member States. |
وأوصت اللجنة أيضا بأن يتضمن التقرير القادم معلومات مفصلة بقدر أكبر عن تنفيذ اﻻتفاقية، وﻻ سيما المواد ٥ و ٦ و ٧ منها. | The Committee also recommended that the next report should contain more detailed information on the implementation of the Convention, especially its articles 5, 6 and 7. |
وأوصت كلتا مؤسستي الأبحاث بإدخال حق عام في الإعفاء. | Both research institutions recommended the introduction of a general right to exemption. |
وأوصت اللجنة بمواصلة العمل المتعلق بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. | The Commission recommended that UNCTAD should, among other things, analyse the trade and development aspects of ICT and e business, paying particular attention to relevant international discussions, and including in the context of the World Summit on the Information Society (WSIS). |
٣١ وأوصت اللجنة بما يلي لزيادة اﻻستفادة من التقييم | The Committee made the following recommendations in order to increase the usefulness of evaluation |
وأوصت الندوة بإنشاء بنك مركزي للمعلومات ومراكز للبيانات التقنية. | The symposium recommended the establishment of a central repository for information and technical databases. |
٢٤ وأوصت اللجنة بأن تقوم الجمعية العامة بما يلي | 42. The Committee recommended that the General Assembly should |
وأوصت اللجنة أيضا في دورتها السابعة والثلاثين (21 و 22 أيار مايو 2004)، بأن تقوم الدول الأعضاء بتوسيع نطاق دورها في مجال تحديد الأولويات. | At its thirty seventh session (21 and 22 May 2004), the Commission also recommended an expanded role for member States in priority setting. |
وأوصت أيضا أن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام. | It had also recommended that the General Assembly should take note of the Secretary General's report. |
وأوصت بالاضطلاع بتنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد في خطوتين متمايزتين. | It recommended undertaking the revision of the ISIC in two distinct steps. |
وأوصت اللجنة بأن تؤيد الجمعية العامة باقي عناصر التوصية 4. | The Committee recommended that the General Assembly endorse the other elements of recommendation 4. |
وأوصت اللجنة الفرعية بإبقاء البند على جدول أعمالها للدورة القادمة. | The Subcommittee recommended that the item be retained on its agenda for the next session. |
وأوصت الحلقة أيضا بوضع برنامج عمل يؤدي إلى إعداد نموذج جيولوجي موثوق به لرواسب العقيدات المتعددة المعادن في منطقة الصدع، خلال ثلاث إلى أربع سنوات. | The workshop also recommended a work programme leading to the establishment of a reliable geological model of polymetallic nodule deposits in the CCZ within three or four years. |
وأوصت اللجنة أيضا بأن يشكل الفهم النظري والعملي الواضح لكلمة المساواة أساسا للقوانين والسياسات والاستراتيجيات التي تضعها البرازيل ضمانا لوفاء الدولة الطرف بالتزاماتها بموجب الاتفاقية. | It also recommended that the laws, policies and strategies developed by Brazil be based on a clear understanding, both theoretical and practical, of the word equality , in order to guarantee that the State Party fulfill its obligations under the Convention. |
وأعربت لجنة البرنامج والتنسيق عن أسفها أيضا وأوصت في الفقرة ٢٦٢ من الجزء الثاني من تقريرها)١( بتزويد الجمعية العامة بمعلومات عن الجوانب البرنامجية للتقديرات المنقحة. | That same regret was expressed by the Committee for Programme and Coordination (CPC), which recommended in paragraph 262 of part two of its report, 1 that the General Assembly be provided with information on the programmatic aspects of the revised estimates. |
١٠٧ وأوصت اللجنة الفرعية لجنة حقوق اﻹنسان بأن تؤيد التوصيات التالية | The Subcommission recommended that the Commission on Human Rights endorse the following recommendations |
٩٢ وأوصت رسالة أخرى مقدمة من مجموعة من البلدان بما يلي | Another submission from a group of countries recommended the following |
٢٣٧ وأوصت اللجنة أيضا بأن تؤخذ في اﻻعتبار النتائج التي تخلص اليها تقارير رصد اﻷداء البرنامجي وعمليات التقييم لدى صياغة البرامج وذلك بوصفها عنصرا أساسيا لتحسين الفعالية. | 237. The Committee also recommended that the findings of the programme performance monitoring reports and evaluation processes should be taken into account in the formulation of the programmes as a key element to improve effectiveness. |
٤٥ وأوصت اللجنة اﻻستشارية في الفقرة ٢٢ من تقريرها أيضا بأن تستعرض اﻷمانة العامة عدد كل من المراقبين الدوليين لﻻنتخابات والموظفين المحليين بغرض الحد من تكاليف العملية. | 45. Also in paragraph 22 of its report, the Advisory Committee recommended that the Secretariat should review the numbers of both international electoral observers and local staff with a view to containing the cost of the Operation. |
٩٨ وأوصت لجنة تقصي الحقائق أيضا بتعديل الدستور، ليتضمن أحكاما صريحة تتعلق بحقوق اﻹنسان، بما في ذلك اﻷحكام الواردة في الصكوك الدولية التي تدخل السلفادور طرف فيها. | 98. The Commission on the Truth also recommended the amendment of the Constitution to include explicit provisions on human rights, including those contained in international instruments to which El Salvador is a party. |
وأوصت اللجنة بأخذ نتائج هذا التقييم في اﻻعتبار أثناء تنفيذ هذا البرنامج. | The Committee recommended that the results of this evaluation should be taken into account during the implementation of this programme. |
وأوصت بكفالة مشاركة المرأة في عملية الوساطة بشأن تلك المنازعات وعملية تسويتها. | Participation of women in the process of mediation and settlement of such conflicts should be ensured. |
وأوصت حلقة كوتونو الدراسية، ضمن جملة أمور، بإنشاء لجنة وطنية للتنمية المستدامة. | The Cotonou seminar recommended, inter alia, the establishment of a national commission on sustainable development. |
٨ وأوصت اللجنة بأن يوافق مجلس اﻻدارة على البرنامج القطري الخامس لبنن. | 8. The Committee recommended that the Governing Council approve the fifth country programme for Benin. |
٣١ وأوصت اللجنة بأن يوافق مجلس اﻹدارة على البرنامج القطري الخامس لبوروندي. | The Committee recommended that the Governing Council approve the fifth country programme for Burundi. |
٨٢ وأوصت اللجنة بأن يوافق مجلس اﻻدارة على البرنامج القطري الخامس لغابون. | 28. The Committee recommended that the Governing Council approve the fifth country programme for Gabon. |
٨٣ وأوصت اللجنة بأن يوافق مجلس اﻹدارة على البرنامج القطري الرابع لموريشيوس. | 38. The Committee recommended that the Governing Council approve the fifth country programme for Mauritius. |
٥٤ وأوصت اللجنة بأن يوافق مجلس اﻻدارة على البرنامج القطري الرابع لموزامبيق. | 45. The Committee recommended that the Governing Council approve the fourth country programme for Mozambique. |
٠٥ وأوصت اللجنة بأن يوافق مجلس اﻹدارة على البرنامج القطري اﻷول لناميبيا. | 50. The Committee recommended that the Governing Council approve the first country programme for Namibia. |
عمليات البحث ذات الصلة : وأوصت لشركتك - وأوصت المدى الوزن - وأوصت البدل اليومي - وأوصت خاصة ل - أيضا مع