Translation of "وأوسع" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

وأوسع بقليل.
And less grinding.
ولكن الأمر يتطلب دعما أكثر طموحا وأوسع نطاقا من جانب القطاعين العام والخاص.
But it requires more ambitious and wider public and private sector support.
في الوقت ذاته، يمكن أن تعزى بعض الزيادة الى مشروطية أشد وأوسع نطاقا.
At the same time, some of the increase might be related to stronger and broader conditionalities.
الرأس هو أوسع من ذلك بكثير من الزيز أخرى، وأوسع من pronotum وراء ذلك.
The head is much broader than that of other cicadas, and is broader than the pronotum behind it.
وأصبحت شعبية في أوروبا في تسعينيات القرن 20 باعتبارها أرخص وأوسع بديل للسيارة العائلية الصغيرة.
They have become popular in Europe in the 1990s as a cheaper and roomier alternative to small family cars.
وذلك الهدف هو إصلاح مجلس الأمن بحيث يصبح أكثر ديمقراطية وشرعية وأوسع تمثيلا وأكثر فعالية.
That goal is to reform the Security Council to make it more democratic, legitimate, representative and effective.
ويتطلب هذا آليات أقوى وأوسع مدى من أجل توفير الحماية اﻹنسانية، فضﻻ عن اﻷمن اﻹقليمي.
This requires wider and stronger mechanisms for humanitarian protection, as well as for regional security.
إلا أنها جريمة أقل مرتبة من الاغتصاب وأوسع مجالا وتشمل أي تصرف غير محترم أو غير أخلاقي .
This is, however, a less serious crime than rape and is broader and covers indecent or immoral act .
كذلك أعربت الجمعية عن ضرورة اضطﻻع اﻷمم المتحدة بدور أكثر نشاطا وأوسع نطاقا في عملية السلم الراهنة.
The Assembly also expressed the need for the United Nations to play a more active and expanded role in the current peace process.
وأخيرا ، مع اكتساب الصين للمزيد من الثقة والحزم، أصبح شبحها الذي يخيم على روسيا أعظم ثقلا وأوسع انتشارا.
Finally, as China has become more confident and assertive, its shadow over Russia has grown longer and thicker.
والسماء بنيناها بأيد بقوة وإنا لموسعون قادرون يقال أد الرجل يئيد قوي ، وأوسع الرجل صار ذا سعة وقوة .
We built the heavens by Our authority and We are the Lord of power and expanse .
والسماء بنيناها بأيد بقوة وإنا لموسعون قادرون يقال أد الرجل يئيد قوي ، وأوسع الرجل صار ذا سعة وقوة .
And We have built the heaven with hands ( the Divine Power ) , and it is We Who give the expanse .
والسماء بنيناها بأيد بقوة وإنا لموسعون قادرون يقال أد الرجل يئيد قوي ، وأوسع الرجل صار ذا سعة وقوة .
And heaven We built it with might , and We extend it wide .
والسماء بنيناها بأيد بقوة وإنا لموسعون قادرون يقال أد الرجل يئيد قوي ، وأوسع الرجل صار ذا سعة وقوة .
And the heaven ! We have built it with might , and verily We are powerful .
والسماء بنيناها بأيد بقوة وإنا لموسعون قادرون يقال أد الرجل يئيد قوي ، وأوسع الرجل صار ذا سعة وقوة .
With power did We construct the heaven . Verily , We are Able to extend the vastness of space thereof .
والسماء بنيناها بأيد بقوة وإنا لموسعون قادرون يقال أد الرجل يئيد قوي ، وأوسع الرجل صار ذا سعة وقوة .
We constructed the universe with power , and We are expanding it .
والسماء بنيناها بأيد بقوة وإنا لموسعون قادرون يقال أد الرجل يئيد قوي ، وأوسع الرجل صار ذا سعة وقوة .
And heaven We made it with Our Own Power and We have the Power to do so .
والسماء بنيناها بأيد بقوة وإنا لموسعون قادرون يقال أد الرجل يئيد قوي ، وأوسع الرجل صار ذا سعة وقوة .
We have built the heaven with might , and We it is Who make the vast extent ( thereof ) .
والسماء بنيناها بأيد بقوة وإنا لموسعون قادرون يقال أد الرجل يئيد قوي ، وأوسع الرجل صار ذا سعة وقوة .
We have built the heaven with might , and indeed it is We who are its expanders .
والسماء بنيناها بأيد بقوة وإنا لموسعون قادرون يقال أد الرجل يئيد قوي ، وأوسع الرجل صار ذا سعة وقوة .
We built the heaven with might , and We widely extended it .
والسماء بنيناها بأيد بقوة وإنا لموسعون قادرون يقال أد الرجل يئيد قوي ، وأوسع الرجل صار ذا سعة وقوة .
And the heaven We constructed with strength , and indeed , We are its expander .
والسماء بنيناها بأيد بقوة وإنا لموسعون قادرون يقال أد الرجل يئيد قوي ، وأوسع الرجل صار ذا سعة وقوة .
We have made the heavens with Our own hands and We expanded it .
والسماء بنيناها بأيد بقوة وإنا لموسعون قادرون يقال أد الرجل يئيد قوي ، وأوسع الرجل صار ذا سعة وقوة .
And the heaven , We raised it high with power , and most surely We are the makers of things ample .
والسماء بنيناها بأيد بقوة وإنا لموسعون قادرون يقال أد الرجل يئيد قوي ، وأوسع الرجل صار ذا سعة وقوة .
We built the universe with Our might , giving it its vast expanse .
والسماء بنيناها بأيد بقوة وإنا لموسعون قادرون يقال أد الرجل يئيد قوي ، وأوسع الرجل صار ذا سعة وقوة .
With power and skill did We construct the Firmament for it is We Who create the vastness of pace .
وقد أخذ جدول أعمال التعاون بين الأمم المتحدة والشركاء الإقليميين يصبح متعدد الأوجه على نحو أبعد وأوسع نطاقا.
The agenda of cooperation between the United Nations and regional partners is becoming ever more multifaceted and larger in scope.
إن هذا القرار ينص على دعم عملية السﻻم وعلى ضرورة اضطﻻع اﻷمم المتحدة بدور أنشط وأوسع نطاقا فيها.
The resolution provides support for the peace process and a more active and expanded role for the United Nations in this process.
8 تؤكــد أهمية قيام الأمم المتحدة بدور أكثر نشاطا وأوسع نطاقا في عمليــة السلام الجارية وفي تنفيذ إعلان المبادئ
8. Emphasizes the importance for the United Nations to play a more active and expanded role in the current peace process and in the implementation of the Declaration of Principles
وهم يحتاجون إلى الأدوات والاستراتيجيات اللازمة ليصبحوا مديرين أكثر إبداعية، وأوسع إلماما ومتعددي الكفاءات، تتجه جهودهم نحو عملائهم ويرسخون
In the present climate, in which many organizations are decentralizing and delegating authority, there is greater responsibility on managers as key drivers of change, together with enhanced accountability for results.
ولتحقيق هذه اﻷهداف، فإنه ﻻ مناص من ايجاد تمثيل أكثر توازنا وأوسع نطاقا ﻷعضاء اﻷمم المتحدة في مجلس اﻷمن.
The present composition of the Council does not reflect these new realities.
وشددت الجمعية العامة على ضرورة أداء اﻷمم المتحدة دورا أنشط وأوسع في عملية السﻻم الجارية، وفي تنفيذ إعﻻن المبادئ.
The Assembly stressed the need for the United Nations to play a more active and expanded role in the current peace process and in the implementation of the Declaration of Principles.
لا شك أن هذا ينطبق على اليونان، التي كانت مشاكلها البنيوية أكثر شدة وأوسع نطاقا من الصعوبات المالية التي تواجهها.
This is certainly true of Greece, whose structural problems are much more sweeping than even its financial difficulties.
وحل تلك المشكلة يتطلب تدابير أكثر شجاعة وأوسع نطاقا يستفيد منها عدد أكبر من البلدان، بما فيها البلدان المتوسطة الدخل.
Solving that problem requires bolder, more extensive measures that benefit a large number of countries, including middle income countries.
وإذ تدرك أنه يلزم اتخاذ اجراءات أقوى وأوسع نطاقا، على جميع اﻷصعدة، من أجل تحقيق أهداف العقد وبرنامج العمل العالمي،
Aware of the need for more vigorous and broader action and measures at all levels to fulfil the objectives of the Decade and the World Programme of Action,
quot ٣ تؤكد ضرورة قيام اﻷمم المتحدة بدور أكثر نشاطا وأوسع نطاقا في عملية السﻻم الراهنة وفي تنفيذ إعﻻن المبادئ
quot 3. Stresses the need for the United Nations to play a more active and expanded role in the current peace process and in the implementation of the Declaration of Principles
82 وذك ر المراقب عن البنك الدولي المشاركين بأن المؤسسة تتطلع إلى مواصلة العمل مع الأمم المتحدة لأجل تعاون أفضل وأوسع نطاقا .
The observer for the World Bank reminded the participants that the institution was eager to continue working with the United Nations for a better, more extended cooperation.
وباعتقادنا أن هذا يتطلب وجودا للأمم المتحدة أقوى وأوسع في جميع مراحل الانتخابات المقبلة، بما في ذلك الرصد الفعال للعملية برمتها.
This, we believe, requires a more robust and extensive United Nations presence in all phases of the forthcoming elections, including the effective monitoring of the entire process.
لكن التفكير التاريخي يساعدنا على الاقتراب من ذلك الماضي لاسترجاع وبناء صورة أدق وأوسع لما حدث وما حمله ذلك من معنى
But thinking historically helps us get closer to that past to retrieve and construct a more accurate and complete picture of what happened and what it meant.
)ب( أن هناك حاجة إلى مشاركة أكبر وأوسع نطاقا من جانب الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة في عملية صنع القرارات في المجلس
(b) The need for greater and broader involvement of the United Nations membership in the Council apos s decision making process
ولقد تركز النقاش على إيجاد اتفاقية تكون أكثر إلزاما وأوسع نطاقا تعني بجميع أنواع اﻷلغام، وأنواع أخرى من اﻷسلحة، مثل أشعة الﻻيزر.
The debate focused on a more binding and broader convention dealing with all kinds of mines and other types of weapons, such as lasers.
ولا ريب في أن التعاون بين الشرطة ووكالة دعم الضحايا خطوة في الاتجاه الصحيح، لكن معالجة العنف المنزلي يتطلب نهجا متكاملا وأوسع نطاقا .
Collaboration between the police and victim support is a step in the right direction, but tackling domestic violence will require a broader, integrated approach.
ويذكر تقرير الأمين العام أن ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداءات الجنسية التي يرتكبها أفراد حفظ السلام تبدو أخطر وأوسع انتشارا مما كان معروفا في السابق.
The report of the Secretary General mentions that the allegations of sexual exploitation and abuse committed by peacekeeping personnel appear to be more serious and more widespread than previously known.
وقال إن مشروع الوثيقة بشأن الموضوع A 48 33)، الفقرة ٢٨(، ولو أنه مبالغ في الطموح، وواسع النطاق، فمن الممكن تقديم نسخة أبسط وأوسع قبوﻻ بالتأكيد.
Although the draft document on that subject (A 48 33, para. 28) was overly ambitious and broad, a more simplified and widely acceptable version was certainly feasible.
وإذ تكرر التأكيد على وجوب منح أنشطة التدريب دورا أكثر بروزا وأوسع نطاقا في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
Reiterating that training activities should be accorded a more visible and larger role in support of the management of international affairs and in the execution of the economic and social development programmes of the United Nations system,
quot وإذ تثني على الدول اﻷعضاء في الجماعة لما أبدته من تأييد ﻻتخاذ ترتيبات أعمق وأوسع على الصعيد الرسمي للتعاون ضمن إطار الجماعة الجديدة ومن التزام بذلك،
quot Commending States members of the Community for demonstrating their support and commitment to deeper and more formal arrangements for cooperation within the new Community,