Translation of "وأكثر اتساقا" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
فطيرة جوز السماح هذا الجزء أن فرضت بطريقة قوية وأكثر اتساقا | Pie jaws allow this part to be clamped in a more robust and consistent manner |
وتعكس ولايات بعثات حفظ السلام شواغل حماية المدنيين بشكل أفضل وأكثر اتساقا. | Protection concerns are better and more consistently reflected in peacekeeping mission mandates. |
ويجـــب أن تكــون مناقشاتنا أقل حدة وأكثر اتساقا مع حقائــق الواقع الجديد. | Our debates should be less acrimonious and better attuned to the new realities. |
ومن اﻷمور العاجلة الحاجة إلى تدريب أفضل وأكثر اتساقا لقوات حفظ السﻻم. | The need for better and more uniform training of peace keepers is urgent. |
ولن يكون مجلس الأمن أكثر قوة وأكثر شفافية وأكثر اتساقا مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة إلا إذا اعتمدنا إصلاحا يتمتع بأوسع توافق آراء ممكن. | The Security Council will be stronger, more transparent and more in line with the principles of the Charter of the United Nations only if we enact a reform that enjoys the broadest possible consensus. |
وهي تتطلع إلى مشاركة أقوى وأكثر اتساقا مع كيانات الأمم المتحدة من أجل دعم الامتثال للاتفاقية على الصعيد الوطني. | It also looked forward to stronger and more consistent involvement of United Nations entities to support compliance with the Convention at national level. |
ولذا تشير الى أن برامج اﻻنتعاش والتكيف يجب أن تطبق بكيفية أكثر اتساقا وأكثر صرامة كما أكدت مجموعة البلدان اﻟ ٧ الصناعية من جديد في طوكيو. | They believed that recovery and adjustment programmes should be applied more consistently and more strictly, as the Group of Seven major industrialized countries had reaffirmed at Tokyo. |
20 واتفق الفريق العامل على أن التشجيع على استعمال التقييم الذاتي على نحو أوسع نطاقا وأكثر اتساقا يتطلب تدابير من القمة إلى القاعدة ومن القاعدة إلى القمة . | The Working Group agreed that promoting more extensive and uniform use of self evaluation requires both top down and bottom up measures. |
لذلك فإنك تقوم بالشرب أكثر وأكثر وأكثر وأكثر. | So you're going to have to drink more and more and more and more. |
...وأكثر وحدة وأكثر تعاسة، و | And more lonely and more unhappy, and... |
وتتسق تلك الجهود اتساقا تاما مع روح اﻻتفاقية ونطاقها. | Such efforts are in complete harmony with the spirit and scope of the Convention. |
وسيؤدي مواصلة بذل الجهود في هذا المضمار إلى تعزيز متطلبات دراسة عمل المنظمة بطريقة أكثر منهجية وأكثر اتساقا لتحديد مدى فعاليتها ولتحديد ماهية الأنشطة والنواتج الأكثر نفعا وفائدة لبلوغ النتائج المتوقعة. | Continuing efforts in this area will reinforce the requirements for examining the work of the Organization in a more systematic and consistent manner to determine its effectiveness and to determine which activities and outputs are the most useful and effective for achieving the expected results. |
وينبغي أن تكون كل أعمالنا متسقة اتساقا حقيقيا مع مرامينا. | All our actions should be really consistent with our aims. |
7 اتساقا مع أهداف الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، سوف نسعى إلى | 7. Consistent with the goals of the Convention and the protocols thereto, we shall endeavour |
22 وتتسق أحكام الاتفاقية هذه اتساقا تاما مع معاهدة عدم الانتشار. | Those provisions of the Convention were fully consistent with the NPT. |
ثمة حاجة إلى إيجاد هيكل أكثر اتساقا للدعم الدولي المتصل بالتنسيق. | There is need for a more coherent architecture of international support that addresses coordination. |
وأدرجت في الدراسات عدة تقديرات للتكلفة، أظهرت اتساقا بارزا في نتائجها. | Several cost estimates have been included in the studies, showing a remarkable consistency in their results. |
وها نحن نواصل اليوم إصﻻحاتنا اتساقا مع دستورنا الديمقراطي لعام ١٩٩٢. | Today we are continuing our reforms in line with our democratic Constitution of 1992. |
ليكون أكثر فعالية وكفاءة، وأكثر ديمقراطية وأكثر شفافية. | Georgia supports the enlargement proposals in order to give non permanent members a better chance to contribute to major decisions. |
ما يجعل الشركات أكثر تواضعا، وأكثر ضعفا وأكثر إنسانية. | That should make them more humble, more vulnerable and more human. |
أكبر وأكثر اتساعا وأكثر عمقا من غراند كان كانيون | larger, wider, deeper than the Grand Canyon. |
وأكثر مرضا . | They're getting sicker. |
وأكثر انعاشا | Most exhilarating. |
... ذلك وأكثر | That, and more. |
وأكثر ارتفاعا . | And higher. |
وينبغي أن تضمن اللجنة الاضطلاع بالعمل الذي يعزز نهجا أكثر اتساقا وأكثر تكاملا لبناء السلام، وأن تستفيد من المزايا التي توفرها الخبرة والمعرفة التي يمكن للمرأة أن تأتي بها إلى مائدة التفاوض، كما سمعنا صباح اليوم. | The Commission should ensure that work to promote a more coherent and more integrated approach to peacebuilding takes place and that it benefits from the advantages of the experience and knowledge that women can bring to the negotiating table, as we have heard this morning. |
22 كان مضمون التوصية 1 كما يلي تطبيق أكثر اتساقا لتعريف التعذيب . | Recommendation 1 was more consistent application of the definition of torture . |
ويجب أن تكون إسهامات اﻷعضاء أكثر اتساقا مع قدرتها الفعلية على الدفع. | Members apos contributions must be brought more into line with their actual capacity to pay. |
ويميل مؤيدو الديمقراطية إلى كونهم أقل تدينا ، وأكثر علمانية، وأكثر تسامحا مع الآخرين، وأكثر انتقادا لأداء القطاع الحكومي العام، وأكثر اهتماما وانشغالا بالغزو الثقافي الغربي. | Supporters of democracy tend to be less religious, more secular, more tolerant of others, more critical of public sector performance, and more concerned with Western cultural invasion. |
وستوجه طاقاتها صوب خلق مستقبل أفضل وأكثر أمنا وأكثر رخاء. | Their energies will be directed towards the creation of a better, more secure and more prosperous future. |
أتعلمون , الجميع يفكرون بأنهم يجب أن يأكلوا أكثر .. وأكثر .. وأكثر | You know that everybody thinks they should be eating more, and more, and more. |
ويجب عليها أيضا أن تتقاسم اﻷعباء بأن تصبح أكثر اقتصادا وأكثر كفاءة. وأفضل تركيزا وأكثر مسؤولية وأكثر استجابة. | They too must help shoulder the burden by becoming leaner, more efficient, better focused, more responsible and more responsive. |
ويجب أن يتفق المجتمع الدولي على نهج أكثر اتساقا وانسجاما إزاء بناء السلام. | The international community must agree on a more consistent and coherent approach to peacebuilding. |
quot يجب أن تكون إسهامات اﻷعضاء أكــثر اتساقا مع قدرتها الفعلية على الدفع. | Members apos contributions must be brought more in line with their actual capacity to pay. |
ويغطي العديد من هذه المعايير المجالات الواسعة لحظر الأسلحة المفروض على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، ولو ذكرت أحكامها بشكل محدد في مختلف البروتوكولات والمبادئ التوجيهية والوثائق الفنية المتفق عليها، لساعد ذلك الدول على تنفيذها بصورة أفضل وأكثر اتساقا. | Many of these standards cover the broad areas of the Al Qaida Taliban arms embargo, and if its provisions were specifically mentioned in the various protocols, guidelines and technical documents that have been agreed, it would help States to attain better and more uniform implementation. |
حسنا ، وجدنا بالنظر إلى الوراء في الزمن، الكون كان أكثر و أكثر سخونة، أكثر وأكثر كثافة، وأكثر وأكثر بساطة. | Well, we found that as you look back in time, the universe gets hotter and hotter, denser and denser, and simpler and simpler. |
ما كشفته لنا أزمة المناخ ثانوي ، وأكثر مكرا وأكثر الأزمات وضوحا ، | What the climate crisis has revealed to us is a secondary, more insidious and more pervasive crisis, which is the crisis of agency, which is what to do. |
و ن نتج من ه م أسعد,وأكثر استقرارا وأكثر نجاحا من الاطفال | We produce happier, more stable and more successful kids. |
لدرجة اننا أهملنا حقا الثلاثية ( أكثر أمنا وأكثر صحة وأكثر عدالة ) | That we've actually lost ground on things like safer, healthier and more fair. |
الوقت والنوايا بلادي هي وحشية ، البرية ، وأكثر قسوة وأكثر بكثير العنيد | The time and my intents are savage wild More fierce and more inexorable far |
وأكثر من ذلك، | So, more interestingly, |
وضمتني أكثر وأكثر | And she roped me tighter and tighter |
فقد أصبح شبابها أقل امتثالا وإذعانا وأكثر مطالبة، وأقل سلبية وأكثر تعددية. | Its youth are less conformist and more demanding, less passive and more pluralistic. |
كما أصبح المجتمع المدني في البلاد أكثر تنظيما، وأكثر قوة، وأكثر نشاطا. | The country s civil society has become more organized, more powerful, and more vibrant. |
فلابد وأن نكون أسرع حركة وأكثر مرونة وأشد فعالية ـ وأكثر حداثة. | We must become faster, more flexible, and more effective more modern. |
عمليات البحث ذات الصلة : أقل اتساقا - أكثر اتساقا - أكثر اتساقا - الأكثر اتساقا - أكثر اتساقا - فعلت وأكثر - وأكثر تنوعا - إنهاء وأكثر - وأكثر إيجابية - هذا وأكثر - يصل وأكثر - ميلا وأكثر - وأكثر تقدير