Translation of "وأطلب" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

سأدخل وأطلب منه
I'm going in to ask him.
وأطلب منكم جميعا الوقوف معي
I appeal to you to stand besides me.
وأطلب الاعتراف بالشباب ومشاركتهم وفهمهم.
I ask for recognition, involvement and understanding of youth.
وأطلب منهم أن يقرءوا ذلك.
And I said, Go read it.
سوف أقف هنا. وأطلب شجاعتكم.
I'm going to pause there. I'm going to ask you for your courage.
الرب هو راعيني وأطلب منه
The Lord is my shepherd, I shall not want.
والآ سأنهى المكالمة وأطلب الشرطة
Or I'll hang up and call the police.
. سأصعد للغرفة وأطلب مياها معدنية
I'll go up to the room and order some mineral water.
وأطلب تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب.
I ask for implementation of the World Programme of Action for Youth.
إذن أتصل وأطلب سيارة أخرى بالسائق
So call and ask for another car driver
وأطلب منكم مساعدة سكان برشكو المهددين بالموت.
I ask you to help the deathly jeopardized population of Brčko.
وأطلب عذرك يا سيدى إن السماء كبيرة
And begging your pardon, sir, it's a big ass sky.
وأطلب من الكمبيوتر البحث عن صور مشابهه
And I asked the computer to look for similar images.
وأطلب من سكرتيرى آن يأتى الى هناك
Ask my secretary to come that way.
الأعزب، وهوالطرفالأول... وأطلب منك مباشرة ورسميا فيهذاالمكان...
Bachelor, and party of the first part... to ask of you, strictly and formally, here...
عد فى الحال وأطلب منهم فعل ذلك
Go back immediately and order them to do so.
وأطلب أن يتضمن المحضر أن الرسالة كانت متاحة.
I request that the record reflect the fact that the letter was available.
وأطلب إلى ممثلة ترينيداد وتوباغو قراءة اﻻقتراح اﻷول.
I request the representative of Trinidad and Tobago to read out the first proposal.
لقد كنت أطرق الأبواب وأطلب منهم أن يقبلونني
I was knocking on doors asking for them to accept me.
وأطلب من أصدقائي دعم فريدي فولر لي عاد انتخابه
I ask my friends to support Freddie Fuller for reelection.
وأجلس بمنزلى ممسكا بمسدس محشو وأطلب البقالة جوا
Sit home with a loaded gun? Have the groceries dropped in by airlift?
وأطلب منه الحضور فورا إن سمح مرضه بذلك .
Tell him to come immediately, if his illness permits. Now hurry.
وأطلب من المتكلمين ممارسة أقصى درجات التقيد بتقصير بياناتهم.
I ask all speakers to exercise maximum restraint and to shorten their speeches.
وهنا سأخذ استراحة لمدة ثانية واحدة وأطلب منكم جميعا
And here I'm going to take a one second break and ask you all
من الأفضل أن أتصل بالسيده (فول) وأطلب منها الحضور.
I'd better get in touch with Mrs. Vole and have her come over.
وأطلب مشورة الأعضاء بشأن ما ينبغي عمله في هذه المرحلة.
I need members' advice about what we should do at this stage.
وأطلب إلى المجتمع الدولي أن يمعن التفكير في هذا النهج.
I call upon the international community to reflect on this.
وأطلب إلى الممثلين أن يتعاونوا كالمعتاد أثناء إجراء عملية التصويت.
I should like to seek the usual cooperation of representatives during the time of the conduct of the election.
وأطلب أن ينظر اﻷعضاء على سبيل اﻻستعجال في هذه المسائل.
I ask that Members urgently consider these issues.
ولكن لا يمكنني وضع قطب كهربائي وأطلب منه التحكم به.
But I can't put in an electrode and say, Go there.
سأركع وأطلب منك أن تصفح عنى الثأر لك يا إلهى
I will kneel and ask your forgiveness.
حسنا ولكن بعد ذلك سأذهب إلي رثكلن ارمز وأطلب غرفة
Right so, but after that, I think I'll go down to the Rathcullen Arms and see about a room.
أعترض على كل أسلوب الإستجواب، وأطلب أن ي حذف من المحضر
I object to the entire line of questioning, and ask that it be stricken from the record.
إرمي هذا الصليب وعد إلى هنا وأطلب المغفرة من الرب
Throw away this cross, and come here to ask God for his forgiveness.
وأطلب من المجموعات الإقليمية أن ترشح مرشحيها في أقرب وقت ممكن.
I request the regional groups to nominate their respective candidates as soon as possible.
أنا متأكدة أن بإمكاني التحدث بلسان أبي اذهب وأطلب يدها الآن
Oh, thank you, Miss Scarlett.
وأطلب باسم اللجنة أن تدرج هذه التصويبات في النسخ النهائية لمشاريع القرارات.
On behalf of the Committee, I request that they be reflected in the final version of the draft resolutions.
لذلك أوصي جميع أعضاء اﻷمم المتحدة بمشروع القرار وأطلب اعتماده بتوافق اﻵراء.
I therefore commend the draft resolution to all Members of the United Nations, and ask that it be adopted by consensus.
وأطلب من مقرر اللجنة الخامسة عرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد.
I request the Rapporteur of the Fifth Committee to introduce the reports of the Fifth Committee in one intervention.
وأطلب الى مقرر اللجنة الخامسة أن يعرض تقارير اللجنة الخامسة دفعة واحدة.
I request the Rapporteur of the Fifth Committee to introduce the reports of the Fifth Committee in one intervention.
هل لى أن أطلبها فى المنزل وأطلب منها أن تأتى على الفور
Shall I telephone her home and ask her to come here at once?
إنزل إلى السفينة وأطلب من القبطان (أورتن) أن ي عيد أشيائنا أجل، أمي
Run down to the boat and ask Captain Orton to take our things off.
وأطلب الى مقرر اللجنة الخامسة الى عرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد.
I request the Rapporteur of the Fifth Committee to introduce the reports of the Fifth Committee in one intervention.
وأطلب من مقرر اللجنة الخامسة أن يعرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد.
I request the Rapporteur of the Fifth Committee to introduce the reports of the Fifth Committee in one intervention.
وأطلب من مقــررة اللجنـة السادسة، أن تقوم بعرض تقارير اللجنة في بيان واحد.
I request the Rapporteur of the Sixth Committee to introduce the reports of the Sixth Committee in one intervention.