Translation of "هو أيضا تضييق" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
وضمن ذلك الواحد، بمواصلة تضييق التركيز. | And within that one, to continually narrow the focus, |
ويتعين على الدول الأطراف تضييق تلك الفجوة. | States parties to the Treaty must narrow that gap. |
وكما هو معروف بوضوح، فإن تضييق فجوة هذا العجز يتطلب الحد من الإنفاق أو فرض المزيد من الضرائب. | As is well known, closing this deficit requires less spending or more taxes. |
أحد آثار لن يترك أي طفل هو تضييق نطاق التركيز على ما يسمى بالتخصصات الجذعية. إنها مهمة جدا . | One of the effects of No Child Left Behind has been to narrow the focus onto the so called STEM disciplines. |
وبالطبع، نحن نركز على .تضييق الفجوة للأشخاص المشغولين | And of course we focus on bridging the gap for very busy people. |
والنبأ الطيب هنا هو أن هذا المسار من الممكن أن ي رف ع. ولكن هذا يتطلب تحولا من التركيز على تضييق فجوة التفاوت إلى تحقيق النمو الذي يستفيد منه الفقراء وأبناء الطبقة المتوسطة أيضا. | The good news is that this trajectory can be raised. But to do so requires a shift in focus from reducing inequality to delivering growth that benefits the poor and middle class as well. |
تؤمن بالحرية وتعرف ما يجري من تضييق الخناق عليها | You believe in liberty. You know it's being strangled. |
واشتملت استراتيجيات التنفيذ أيضا على اشراك المرأة في تيار التخطيط على صعيد القطاعات وفي مجريات الحياة عموما من أجل تضييق الفوارق بين الجنسين. | Implementation strategies had also included the integration of women into the mainstream of sector based planning in order to reduce gender disparities. |
ويؤدي ذلك إلى تضييق قاعدة السياسات الوطنية في بلداننا النامية. | This causes a narrowing of the domestic policy base in our developing countries. |
أنا منهم يتذكر بوضوح. الآن ، نحن تضييق عليه ، أو لا | I recollect them distinctly. Now, are we narrowing it down, or aren't we? |
هو أيضا 6 | That is also equal to six. |
هو أيضا يعرفها | He knows her as well? |
24 وأعرب عن أمل الدول النردية في أن تنعكس في نتائج أعمال اللجنة ممارسات الدول البناءة، وعن رغبتها في تأكيد أهمية عدم تضييق نطاق معيار التوافق، في حالة وضع تعريف، كما هو مفهوم في الممارسات الجارية، أو تضييق مبدأ الانفصال. | The Nordic countries hoped that that constructive State practice would be reflected in the outcome of the Commission's work and wished to underline the importance, if a definition were to be elaborated, of not narrowing the scope of the compatibility criterion as understood in current practice or of the severability doctrine. |
ولهذا الغرض، ينبغي أن تتضمن أيضا اﻻستراتيجيات الرامية إلى تضييق الفجوة بين الجنسين على الصعيد القطري مبادرات تهدف إلى زيادة عدد المدرسات في المشاريع التعليمية. | To this end, strategies to reduce the gender gap at the country level should also include initiatives to increase the number of female teachers in educational projects. |
لكن النظام قد يستجيب بالمزيد من تضييق الخناق على الشعب المصري. | The regime may respond by trying to tighten the noose. |
... هناك تلك الطريقة حيث يتم تضييق الشريان الأورطي ونطعمه خلال الوريد | There's that method of using the femoral artery and doing a bypass graft. |
هذا هو عملى هذا هو عملنا أيضا | This is my work. It's our work, too. |
لقد رآه هو أيضا. | He saw it, too. |
هل يحبك هو أيضا | Is he in love with you, too? |
هذا هو القهوة، أيضا. | That's coffee, too. |
وأشير أيضا إلى أنه من الممكن تضييق نطاق التقييم بقدر أكبر عن طريق التركيز على مؤتمرات القمة والمؤتمرات المتصلة بحشد الموارد في سياق القضاء على الفقر. | It was also suggested that the evaluation could be more narrowly scoped by focusing on summits and conferences related to resource mobilization within the context of poverty eradication. |
ولن يتسنى للغرب تضييق الفجوة السياسية إلا من خلال التطور الرأسمالي الطبيعي. | The political gap can be narrowed only by indigenous capitalist development. |
ولابد وأن تكون حريصة على تضييق الخناق على الجماعات الإرهابية قدر الإمكان. | They should be anxious to allow terrorist groups as little room for development as possible. |
وقد حرص النص المنقح كثيرا على تضييق شقة الخﻻفات السابقة حول الموضوع. | The revised text had done a great deal to narrow earlier differences on the subject. |
فاﻻعتراف بأولوية معيار الطبيعة، يؤدي إلى تضييق النطاق العام للمعامﻻت غير التجارية. | By acknowledging the primacy of the criterion of nature, the general scope of non commercial transactions would be diminished. |
وبالطبع لا ننسى الجداول المرنة التي تساعدنا .على تضييق الفجوة للأشخاص المشغولين | And of course flexible schedules which brings me to that bridging the gap for busy people. |
وفي بلدان مثل رواندا يعرف الناس هذه الحقائق حق المعرفة، وهذا هو السبب الذي جعلها حريصة على تضييق الخناق على فيروس الورم الحليمي البشري. | In countries like Rwanda, people know this only too well, which is why they have been so eager to tighten the net on HPV. |
كل ما هو طاهر ونقي هو جيد أيضا. | Everything which is pure it is good. |
وهذا هو أنتيديريفاتيفي. هذا هو أنتيديريفاتيفي وهذا أيضا | This is the anti derivative. |
(قبره هو أيضا في كاياكوي). | (His grave is also in Kayaköy. |
وذلك هو أيضا مصدر مصداقيتها. | This is also the source of its credibility. |
هل هو غير مرئي أيضا | Is he invisible too? |
التخيل هو محور عملي أيضا. | Visualization is right at the heart of my own work too. |
وبالطبع هذا هو 5 أيضا. | And of course this is 5 as well. |
يجب أن يكون هو أيضا | That must have been him too. |
هل هو مديون لهم أيضا | Did he owe them, too? |
وهذا سينعكس إيجابيا على تضييق الفجوة الجندرية في مجال الأمية (المجموعة الإحصائية 2004). | This will have positive consequences for narrowing the gender gap as far as illiteracy is concerned (Statistical Compendium of 2004). |
إذا فالأطفال الصغار غير بارعين إطلاقا في تضييق انتباههم إلى شىء واحد فقط. | So babies and young children are very bad at narrowing down to just one thing. |
و كنوع من تضييق الخناق أعتقد، في ابريل 1792 الجمعية القومية أسست لجنة | So to kind of, I guess, clamp down on things, in April of 1792, the National Assembly created the Committee of |
الأرز هو أيضا المشتركة هو خدم عادي أو المقلي مع التوابل، ويستخدم أيضا في أطباق الحلو. | Rice is also common it is served plain or fried with spices and is also used in sweet dishes. |
هو يحبها و هي أيضا تحبه. | He loves her. She loves him, too. |
هو يحب ها و هي تحب ه أيضا. | He loves her she loves him, too. |
بل هو أيضا مصدر لل الماس. | It is also an exporter of diamonds. |
هو أيضا كاتب مسرحي، كاتب سيناريو. | ...That pisses me off. |
بل هو أيضا مشروع مثير وملهم. | It is also an exciting and inspiring one. |
عمليات البحث ذات الصلة : هو تضييق - هو أيضا - هو أيضا - هو أيضا - هو يعمل أيضا - هو أيضا المفتاح - هو أيضا قادرة - هو الآن أيضا - هو يأتي أيضا - هو أيضا باستخدام - هو أيضا أقل - هو أيضا واضح - هو أيضا مقبولة