Translation of "هذه الوعود" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
هذه هي الوعود التي ينتظرها الناس، ولكن ماذا قد تعني مثل هذه الوعود | These are the right things to promise. But what will such promises mean? |
لقد كانت هذه الوعود هي ما جعلتني ألمع | It was those promises that made me shine brightly. |
كل الوعود | All the promises? |
وقد صدرت وعود بكل هذه المسائل، لكن هذه الوعود لم تر النور. | All of this has been promised but not delivered. |
ولكن ق لة من الناس أخذت هذه الوعود على محمل الجد. | But few people took those promises seriously. |
لكن هذه الوعود لا تقوم على أساس يجعلها قابلة للتحقق. | But these promises are not sustainable. |
هذه الدورة للجمعية العامة ليست مناسبة لإصدار مزيد من الوعود. | This session of the General Assembly is not the time for more promises. |
و الآن لديك فرصة لتفعل شيئا وتلبى كل هذه الوعود | Now you have a chance to do something and to... all those things you promised, buy me things... |
الحقيقة أن الوعود ضخمة، ولكن التحركات لم ترق إلى مستوى الوعود. | The promises are grand, but the actions have not measured up. |
أنا لم أخاف أو أكره نفسي التي تحافظ على هذه الوعود | I neither hate or fear myself who's keeping those promises. |
إن الوعود التى وعدناها | The promises we made |
ونظرا لسجل الصين كمقدم للمساعدات لباكستان، فإن هذه الوعود سوف تتحقق بسرعة. | Given China s record as a provider of aid to Pakistan, these promises will quickly be realized. |
لن تتوقع مني ان احافظ على اي من هذه الوعود أليس كذلك | You don't expect me to keep any of those promises, do you? |
وبوسع الساسة أن يبذلوا وعودا لا حصر لها ولا نهاية، ولكن إذا لم تتفق الأرقام مع الوعود فإن هذه الوعود تتحول إلى حبر على ورق. | Politicians can make endless promises, but if the budget doesn t add up, politics is little more than mere words. |
كانت فكرة تحقيق هذه الوعود والنهوض بالبلاد تمثل المسعى الرئيسي بالنسبة لأهل الأرجنتين. | This idea of promise and progress was central to Argentines. |
كوريا الشمالية المخاطر أ م الوعود | Peril or Promise in North Korea? |
من أجل الوعود التي قطعناها | For promises we made |
بتلك الوعود وصل الطغاة للسلطة | Promising these things, brutes have risen. |
اللصوص لا تحافظ على الوعود | Thieves do not keep their bargains. |
الوعود ... من ربنا يسوع المسيح. | ... the promises of Our Lord Jesus Christ. |
وما يلزمنا هنا ليس مزيدا من الإعلانات أو الوعود، بل أفعال لتحقيق الوعود التي قــ ــطعـت فعلا. | What is needed now is not more declarations or promises, but action action to fulfil the promises already made. |
ويتعين على المجتمع الدولي الآن أن يؤكد حرصه على متابعة هذه الوعود حتى النهاية. | Some donors have now promised to do so, though only over time others are not ready to go that far, but have promised more aid than they currently give. |
لقد آن أوان الوفاء بهذه الوعود. | The time has come to act on those promises. |
سأتكلم مع الغوغاء وأعطهم بعض الوعود | I'd speak to the mob. Make some promises. I do not ask favors, I confer them. |
سيد، لقد اعطيتني الكثير من الوعود | Mister. You've been makin' me a lot of promises. |
لا شيء سوى الوعود حتى الآن | Nothing but promises so far. |
،لا اقصد الكذبات المعتادة ،مثل الوعود | I don't mean ordinary lies, like promising, |
وعلاوة على ذلك، فقد أخل فت بعض الوعود. | Furthermore, some of the promises had not been kept. |
زهقت من الوعود كل يوم نفس الحوارات | I'm tired of promises every day and the same discussions. |
اتسائل الى متى يستطيعون العيش على الوعود | I wonder how long they'll be able to live on promises. |
الوعود التي طلبتها بروكن هاند مكتوبة هنا | The promises you asked for, Broken Hand, are written there. |
على الرغم من الوعود الفارغة من الملاكمين | General JungLu. |
منظمتنا بأجمعها تعتمد على الأمانه فى الوعود | Our whole organisation depends on our keeping those promises. |
ولقد مثلت هذه الوعود الكثير بالنسبة لرئيس الوزراء شارون في وقت حيث يواجه تحديات سياسية داخلية. | These promises meant a great deal to Sharon as he faced domestic political challenges. What is needed now is a parallel letter from Bush to Abu Mazen. |
غير أن الغالبية العظمى من أهل الهند ظلوا ينتظرون تحقق هذه الوعود طيلة ثلاثة وستين عاما . | For 63 years, the vast majority of India s people have waited for this promise to be fulfilled. |
والانطباع الذي يتكون من هذه المناقشة هي أنها مجرد قناع لعدم الوفاء بالمزيد من الوعود الفلسطينية. | The impression one gets is that this debate is somehow a smokescreen for more broken Palestinian promises. |
إننا ممتنون ﻷن هذه المنظمة تﻻحظ أيضا الوعود التي لم يوف بها لنظام الحرب العالمية الثانية. | We are grateful that this Organization is also taking note of the unfulfilled promises of the Second World War order. |
لكن لأن سيناء دائم ا ما ت رى من العدسة الأمنية، فإن هذه الوعود بالتنمية فشلت في التحقق. | But with Sinai always viewed to a security lense, those promises of development failed to materialize. |
ولكن الطغمة الحاكمة التي اغتصبت السلطة في عام ١٩٩١، حطمت قبل اﻷوان اﻵمال التي أنعشتها هذه الوعود. | But the hopes raised by these promises were prematurely dashed by the junta which usurped power in 1991. |
وعلى الرغم من الوعود فقد ظلت المساعدات تنحدر. | Despite the promises, aid continued to decline. |
بيد أننا فشلنا للأسف في الوفاء بهذه الوعود. | Unfortunately, we failed to deliver on that promise. |
ولم يجر تنفيذ الكثير من الوعود التي ق طعت. | The many promises made have not been acted upon. |
الشعب كره من الوعود هاذوك من الهدرات هاذوك | The people are fed up with these promises and these acts of wastefulness. |
لا نعطي الوعود, و لا نقوم باعطاء تقارير | We start on day one of every project. |
الوعود التي ستكون شيء أكثر من نزهة سرور. | Promises to be something more than a pleasure jaunt. |
عمليات البحث ذات الصلة : تبادل الوعود - الوعود الجوفاء - وتبقي الوعود - التسليم في الوعود - هذه هذه - هذه النقاط - هذه الليلة - هذه المهمة - هذه النوبات - هذه الأوراق - هذه التغيرات - هذه كانت