Translation of "نيالا" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
مدينة نيالا هى عاصمة الولاية. | Nyala is the capital of the state. |
الملكة (نيالا) يجب أن تموت. | That Queen Nailla must die. |
كما ينقسم الإقليم إداريا إلى خمس ولايات ولاية جنوب دارفور وعاصمتها مدينة نيالا. | The region is divided into five federal states Central Darfur, East Darfur, North Darfur, South Darfur and West Darfur. |
وأصبح السطو ليلا حدثا يكاد يكون يوميا بالنسبة للمنظمات غير الحكومية في نيالا. | Burglaries have now become almost a nightly event for the non governmental organizations in Nyala. |
26 زار الخبير المستقل نيالا، عاصمة جنوب دارفور، في 22 آب أغسطس 2004. | The independent expert visited Nyala, the capital of South Darfur, on 22 August 2004. |
5 ولا تزال جرائم قطع الطرق متفشية على الطرق الرئيسية في دارفور، خصوصا على طريق نيالا الجنينة. | Banditry continues to plague Darfur's main roads, especially on the Nyala Geneina road. |
وإلى الغرب في دارفور أحرق المحتجون المباني الحكومية في العاصمة الإقليمية نيالا بينما كان الحصار في كينيا جاريا. | To the west, in Darfur, protesters burned government buildings in the provincial capital of Nyala while the siege in Nairobi played out. |
وهناك تقارير مريعة، لكنها غير مؤكدة بعد، عن وجود مركز احتجاز غير رسمي بمقر قيادة الجيش السوداني في نيالا. | There are shocking, but as yet unconfirmed, reports of an unofficial detention centre at the headquarters of the Sudanese army in Nyala. |
وسوف ت حول ناقلات نيالا عندها إلى خردة، و أو تفكك لتستخرج منها قطع الغيار، أو ربما تنقل إلى بعثة أخرى. | The Nyalas will then either be scrapped and or cannibalized for spare parts or perhaps be transferred to another mission. |
واتخذت حكومة السودان خطوات لنقل حمولة 250 شاحنة متأخرة في قافلة من إد ين إلى نيالا، التي تجمعت هناك بسبب انعدام الأمن. | The Government of the Sudan also took steps to move in convoy from Ed Da'ein to Nyala a backlog of 250 trucks that had built up because of the insecurity. |
توجد في الخدمة حاليا 28 ناقلة جنود مصفحة من طراز نيالا لكنها ستلغى تدريجيا بدخول الناقلات من طراز سيسو الخدمة الفعلية. | Twenty eight Nyala armoured personnel carriers are currently operational and will be phased out as the SISUs become operational. |
وفي جنوبي دارفور، ي عتبر الوضع الأمني متوترا للغاية في شمال وشرق وجنوب نيالا، مع وقوع حوادث تقوم بها عصابات قطع الطرق يوميا. | In southern Darfur, the security situation is very tense north, east and south of Nyala, with incidents of banditry occurring on a daily basis. |
ويمنع الحظر المفروض على الحركة التجارية، بما في ذلك النقل، أيضا كثيرا من النساء من السفر إلى مدينة نيالا للاشتغال عاملات في المنازل. | The ban on commercial traffic, including transport, is also preventing many women from travelling to the town of Nyala to work as domestic labourers. |
12 وخلال فترة الإبلاغ، أدى استمرار اللاأمن وأعمال اللصوصية على طريق الضعين نيالا (جنوب دارفور) إلى إعاقة خطيرة لإمكانية وصول عمليات الإغاثة الإنسانية. | During the reporting period, continued insecurity and banditry on the Ed Daein Nyala road (Southern Darfur) seriously hampered access for humanitarian relief operations. |
فقد شن جيش تحرير السودان هجوما على قافلتين أثناء سيرهما في حراسة قوات الأمن الحكومية يوم 23 تموز يوليه على طريق نيالا الفاشر. | The Sudan Liberation Army (SLA) attacked two convoys that were being escorted by Government security forces on 23 July on the Nyala El Fasher road. |
كما زار مخيم كلمه، الواقع على بعد 20 كيلومترا من نيالا، وهو أكبر مخيم في المنطقة، إذ يضم نحو 000 90 من المشردين داخليا . | He also visited the Kalma camp, about 20 km from Nyala, the largest camp in the area, hosting about 90,000 IDPs. |
ولم تتمكن 240 أسرة، تقريبا، كانت قد فر ت إلى أمكاسارا، وهي قرية تبعد بمسافة 37 كيلومترا تقريبا إلى الشمال من نيالا، من العودة لحصد محاصيلهم. | Some 240 families who fled to Amkassara, a village about 37 kilometres north of Nyala, have been unable to return to harvest their crops. |
ووقعت الحادثة الثالثة في 29 آذار مارس، حينما تعرضت دورية تابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي أرسلت للتحري بشأن تقارير عن وقوع مواجهات شمال شرق نيالا لإطلاق النار. | The third incident occurred on 29 March when an AMIS patrol dispatched to investigate reports of a clash north east of Nyala came under fire. |
وبالإضافة إلى دخول مرافق السجون النظامية سمح مدير الأمن الوطني التابع للولاية في نيالا (جنوبي دارفور) للبعثة بزيارة مرفق الاحتجاز التابع للأمن الوطني في المدينة لأول مرة. | In addition to accessing regular prison facilities, the State Director of National Security in Nyala (southern Darfur) allowed UNMIS to visit the town's national security detention facility for the first time. |
إذ قام أحد قادة حركة جيش تحرير السودان بإنزال ثمانية عشر مسافرا ، منهم طلاب في جامـة نيالا من أصل عربي بدوي، من حافلة كانت تقلهم وأخذهم بعيدا . | Eighteen passengers, including University of Nyala students of nomadic Arab origin, were removed from a bus and taken away by an SLM A commander. |
وقد سمح لموظفي حقوق الإنسان في جنوب دارفور بزيارة سجن كوريا في نيالا، ومنحوا تصريحا بدخول جميع زنزانات السجن، وسمح لهم بإجراء مقابلات مع عدد من المساجين بمفردهم. | In Southern Darfur, human rights officers were permitted to visit the Kuria prison in Nyala, were granted access to all cells in the prison and were allowed to interview a number of prisoners in private. |
وكانت اللجنة قد زارت مخيمات أبوشوك (الفاشر) وموزي (نيالا) وموزيبي وكلمه في دارفور، حيث التقت بضباط الأمن وبالجيش وقوات الشرطة والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية ولجنة المعونة الإنسانية. | It had visited Abushok (El Fashir), Mosey (Nyala), Mosebi and Kalma camps in Darfur, where it had met with security officers, the army and the police forces, international and local non governmental organizations (NGOs) and the Humanitarian Aid Committee (HAC). |
29 ولم ت قدم للجنة الاستشارية معلومات كافية تشرح الأسباب التي تكمن وراء استنتاج التخطيط العسكري التشغيلي للقوة أن ناقلات الجنود المصفحة طراز نيالا لم تعد مناسبة للعمليات العسكرية. | The Advisory Committee was not provided with sufficient information to explain the underlying reasons why the Force's operational military planning arrived at the conclusion that Nyala armoured personnel carriers would no longer be suitable for military operations. |
14 وعند نهاية شهر تموز يوليه، كان يوجد 42 مراقبا دوليا لحقوق الإنسان، من بينهم متطوعون من الأمم المتحدة، موزعين على مكاتب الأمم المتحدة في نيالا والجنينة والفاشر وزالنجي. | As at the end of July, there were 42 international human rights officers, including United Nations Volunteers, deployed in United Nations offices in Nyala, Geneina, El Fasher, and Zalingei. |
ويوجد حاليا ثلاثة مكاتب إقليمية عاملة في هذا المجال في كل من نيالا والجنينة والفاشر إضافة إلى مكتب رابع في زالنجي من المتوقع أن يتم افتتاحه في أوائل حزيران يونيه. | Three regional offices, in Nyala, El Geneina and El Fasher, are operational, and a fourth office in Zalingei is expected to open in early June. |
وخلال الأسبوع الذي بـدأ في 31 آذار مارس، نقلت الشرطة بالقوة فتاة عمرها 17 سنة كانت قد اغتصبت من العيادة التي تلقت فيها العلاج الطبي إلى مستشفى نيالا، وذلك ضد إرادتها. | During the week of 31 March, a 17 year old girl who had been raped was forcibly removed by police from the clinic where she had received medical treatment and transported to Nyala hospital against her will. |
وقد سبق أن أخرجت هذه الناقلات من الخدمة، إلا أنها أعيدت إليها من جديد لتحل محل ناقلات الجنود المصفحة من طراز نيالا التي تعتزم القوة الاحتفاظ بها إلى أن تصبح ناقلات سيسو قيد الخدمة الفعلية. | The latter were previously written off and are now to be brought back into service to replace Nyala armoured personnel carriers, which UNDOF plans to retain until the SISU vehicles are fully operational. |
وبالرغم من انخفاض عدد الهجمات على السكان المدنيين انخفاضا طفيفا ومواصلة الحكومة نقل قواتها من غريدا إلى نيالا، فقد طغى على هذه الخطوات الإيجابية ارتفاع النشاط العسكري لدى جميع الأطراف وكذا الهجمات التي تستهدف الموظفين الدوليين. | While attacks on civilian populations decreased marginally and the Government continued its redeployment of troops from Gereida to Nyala, these positive steps were overshadowed by the increased military activity undertaken by all parties and attacks against international personnel. |
فانحطاط الحركات المسلحة إلى مستوى الخروج على القانون، والسلوك الإجرامي غير المسبوق في نيالا، وممارسة العنف ضد الممتلكات وضد العاملين في مجال الأنشطة الإنسانية في بعض مخيمات المشردين داخليا، تؤلف معا نمطا خطيرا يقتضي من الأطراف أن تتخذ إجراءات علاجية عاجلة. | The descent into lawlessness by the armed movements, unprecedented criminality in Nyala and violence against humanitarian workers and property in some camps for internally displaced persons is a dangerous pattern that demands urgent corrective action by the parties. |
ولا توجد هاتان الفصيلتان إلا في الجانب الشمالي من الوادي في حين أن حيوان جبل نيالا (الاسم العلمي Tragelaphus buxtoni) المتوطن النادر لا يعيش سوى في الجانب الجنوبي، ويتواجد الآن على مرتفعات أعلى من موطنه الأصلي لأن المنحدرات المنخفضة شهدت عمليات زراعة كثيفة. | These two species are only found on the northern side of the valley while another rare endemic the mountain nyala (Tragelaphus buxtoni) is restricted to the southern side, and now survives at higher altitudes than its original habitat as the lower slopes are heavily farmed. |
أما الحادثة الثانية فوقعت في 22 آذار مارس، حينما أصيب موظفان تابعان لوكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة بجراح، أحدهما إصابته خطيرة، وذلك فيما يبدو أنه كمين نصب لقافلتهما المكونـة من مركبات تحمل علامات واضحة، على الطريق من نيالا إلى كاس في جنوب دارفور. | Second, on 22 March, two employees of the United States Agency for International Development (USAID) suffered injuries, one of them seriously, during an apparent ambush on their convoy of clearly marked vehicles on the road from Nyala to Kass in Southern Darfur. |