Translation of "نلفت من" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
وعندما نجدهم، نحب ان نلفت النظر اليهم | And when we do, we like to push 'em. |
نريد أن نلفت انتباه الناس، ولكننا نفعل ذلك بالطريقة الخاطئة، | You want to engage people, but you're doing the wrong things. |
دانييل دعنا لا نلفت الانظار هنا العناية المركزة لافراد عائلتة | Daniel, Let's Not Make A Scene. Intensive Care Is For Family Members, |
وبالتالي، فإننا نلفت انتباه المجتمع الدولي مرة أخرى إلى الحالة المحددة المتصلة بديون البلدان المتوسطة الدخل كغابون. | Thus once again we would draw the attention of the international community to the specific situation involving the indebtedness of middle income countries like Gabon. |
ونود أن نلفت اﻻنتباه إلى أنشطة اﻻستيطان المتواصلـــة التـــي تزاولهـا الحكومة اﻻسرائيلية وبخاصة في مدينة القدس وحولها. | We would also like to draw attention to continuing settlement activities by the Israeli Government, especially in and around the city of Jerusalem. |
ونود أن نلفت الأنظار مرة أخرى إلى أحد الأغراض الهامة للبروتوكول، وهو تمكين عدد أكبر من الدول من التقيد بالاتفاقية والبروتوكول الملحق بها. | We would like to draw attention once again to one of the important purposes of the Protocol, and that is to enable more States to adhere to the Convention and its Protocol. |
ولذلك من الضروري أن نلفت اﻻنتباه إلى الشواغل الرئيسية حتى يمكن تناولها بالكامل بغية إيجاد حلول دائمة وعادلة ومفيدة لكل عضو في المجتمع الدولي. | It is therefore necessary to draw attention to the major concerns so that they can be fully addressed with a view to finding lasting solutions which are just and beneficial to every member of the international community. |
وفي هذا الصدد، نود أن نلفت الانتباه إلى الإشارة التي وردت في تقرير الأمين العام عن الحكم الدستوري في نيبال. | In that context, our attention is drawn to a reference in the report of the Secretary General about constitutional rule in Nepal. |
وفي الوقت نفسه، نود أن نلفت اﻻنتباه الى التمييز المتواصل الذي تمارسه الحكومة والسلطات المحلية اﻻسرائيلية ضد مواطني اسرائيل الفلسطينيين. | At the same time, we call attention to the ongoing discrimination by the Israeli Government and local authorities against the Palestinian citizens of Israel. |
لابد أن نلفت الانتباه لهذا الشيء في هذه المرحلة الحساسة من تاريخ نيجيريا، حيث تحاول قوى الظلام أن تعتم على نور الوجود الذي يمثله الأدب. | We need to stress this at a critical time of Nigerian history, where the forces of darkness appear to overshadow the illumination of existence that literature represents. |
كما نلفت الانتباه بشكل خاص إلى قيمة العمل غير المدفوع الأجر الذي تقوم به المرأة في الأسرة والمجتمع ويشكل مساهمة هامة في الاقتصاد. | We also draw special attention to the value of the unpaid work women do in family and society, which is an important contribution to economy. |
٤ وبالرغم من أن السودان ﻻ يزال عند رأيه السابق الذي أكدناه في رسائلنا السابقة، من أن مجلسكم الموقر ليس مكانا للتقاضي FORUM CONTENTIOSUM إﻻ أننا نود أن نلفت نظر المجلس الموقر لﻵتي | 4. Although the Sudan adheres to the view previously expressed in its letters that the Council is not a forum contentiosum, we should like to call its attention to the following |
نود أن نلفت انتباه اﻷعضاء إلى موضوع يثير بالغ القلق لدى حكومتي وفي بﻻدي، وهذا الموضوع ينطوي على تشعبات معقدة وخطيرة سيجري عرضها أمام المحافل المﻻئمة أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة. | We should like to draw to members apos attention a subject of serious concern to my Government and country, and that has complex and serious ramifications that will be brought before the appropriate forums during the forty eighth General Assembly session. |
ومع موافقتنا على النقد الذي يردد عن حق لتقارير مجلس اﻷمن باعتبارها تشكل مادة جافة للقراءة وأن اﻷحرى بها أن تنطوي على المزيد من التحليل، فإننا نود أن نلفت النظر الى أن التقرير بقالبه الحالي ﻻ يشير إﻻ الى المداوﻻت الرسمية وحدها. | While concurring with the pertinent criticism that the reports of the Security Council make for arid reading and could be more analytical, we note that the document in its current format reports only on the official proceedings. |
طمأننا قائل ا أنه لا داع للخوف، فكل ما يجب علينا فعله هو السير لميل واحد عبر الظلام، وأنه لا يمكننا استخدام مصابيح صغيرة أو هواتف أو أي شيء على الإطلاق وإلا سوف نلفت انتباه الشرطة التركية. | He told us, don t be afraid. All we have to do is walk a mile, through the darkness. He told us that we couldn t use any small light, no phone, nothing or the Turkish police would see us. |
ونود أن نلفت انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى حقيقة مفادها أن المناطق التي يحتلها المتمردون الصرب كان معظمها مناطق مختلطة إثنيا قبل العدوان الصربي، وكان الصرب يمثلون بوضوح أقلية في بعضها )صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، الشرق والغرب(. | We would like to bring the fact to the attention of the Security Council members, that the areas occupied by Serb rebels were mostly ethnically mixed areas before the Serbian aggression, and in some of them the Serbs were the clear minority (UNPA East and West). |
(و) البند 21 (الفقرة 13) إعادة الشحن ونود في هذا السياق أن نلفت انتباهكم إلى التعريف العملي الذي اقترحته المفوضية الأوروبية على أعضاء الاتحاد الأوروبي إعادة الشحن هي العملية المادية لتفريغ السلع من إحدى وسائل النقل تتبعها إعادة تحميل على وسيلة نقل أخرى عموما . | f) item 21 (p. 13) Transshipment In this context we would like to bring to your attention working definition proposed by European Commission for EU members Transshipment is physical operation of unloading goods, followed by a reloading generally onto another mean of transport. This definition will be included to the amended Council regulation 1334 2000, and will be legally binding for all EU member states. |
ويسعدنا أن نلفت الانتباه إلى أن زعماء الدول الأطراف في منظمة معاهدة الأمن الجماعي وهي الاتحاد الروسي وأرمينيا وبيلاروس وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان قد أصدروا بيانا رسميا في 23 حزيران يونيه 2005 يفيد بأن تلك الدول لن تكون البادئة بوضع أي نوع من أنواع الأسلحة في الفضاء. | We are pleased to draw attention to the fact that on 23 June 2005, the leaders of States parties to the Collective Security Treaty Organization Armenia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russia and Tajikistan made an official statement to the effect that those States would not be the first to put any kind of weapons in space. |
من من من | Who. |
من من من | Whowho. |
فخامتك من، من، من | Your Majesty. Who, who, who? |
الأشعة من من الذ ر ات من. | Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive elements. |
الأشعة من من الذ ر ات من. | Unknown. |
من من .. ! | Of who? |
من من | Who? Who? |
...من... من | Who else? |
من ! من | Anyway, who...? |
من من | Of whom? |
من، من | Who? |
من مشاعرنا، من تصوراتنا، من عواطفنا. | We are like a leaf floating on the ocean. The waves push us. |
من سيكون من اقتله من الابطال | Who will be my Hector? |
الأشعة من ألفا من إثنان و إثنان من الذ ر ات من. | Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements. |
الأشعة من ألفا من إثنان و إثنان من الذ ر ات من. | Melting Point K |
لذا سيكون لديك العديد من، العديد من, العديد من, العديد من، العديد من وصلات. | So you'd have many, many, many, many, many connections. |
فعدد من يعملن من غير تفرغ من النساء يفوق بكثير عدد من يعملون من غير تفرغ من الرجال. | Many more women than men worked part time. |
من خرج من السيارة من انت مخطئة | Dropping whom off? I think you saw it wrong... |
من دون التفكير من الهدف من هذا ! | Without ever thinking about what's the point? |
حقائق من التأريخ، من الجغرافية، من الصحف | Facts from history, from geography, from newspapers.. |
من خدع من | Who fooled whom? |
من .... من انتم | Who... Who are you? |
من يواعد من | Who's dating who? |
من اجل من | For whom? |
من هي من | Who's who? |
وتتكون من 11 فريقا من شمال إنجلترا، 1 من لندن، 1 من ويلز، و1 من فرنسا. | It consists of 11 teams from Northern England, 1 from London, 1 from Wales and 1 from France. |
أمر معطوب أسفل المادة الكيمياوية من المواد العناصر من من a من و a صد فة من. | Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons. |
عمليات البحث ذات الصلة : نلفت الانتباه - نلفت على - نلفت انتباهكم - من من - من من - من من - من من - من من - من من - من من