Translation of "نسختين" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
نسختين,ثلاث نسخ... | Files. Duplicates. Triplicates. |
هناك نسختين أساسيتين من بايثون | There are two main versions of Python, |
لذلك النساء ستحصل على نسختين منها. | So women have to get two versions of it. |
يوجد نسختين من شريحة سيد، 6581 و8580. | There are two versions of the SID chip the 6581 and the 8580. |
لأنه يأتي في نسختين مفتاح DLE وWLE. | It comes in two key versions DLE and WLE. |
1.0 يأتي في البداية في نسختين و . | The 1.0 comes initially in two versions and . |
آمل أن أحصل على نسختين من هذا الكتاب. | I am hoping to get two copies of this book. |
اغلب الناس لديهم عادة نسختين من هذا الكروموسوم . | People normally have two copies of this chromosome. |
ح ر ر في نسختين في يذكر هنا المكان ، في هذا اليوم _____ من _______، _______. | Done in duplicate at location , this day of , . |
والشعر الأحمر ينشأ حين يرث شخص نسختين من المورثة الحمراء من والديه. | Red hair is created when a person inherits two copies of the red gene from their parents. |
يعني، إذا كان الكون هو كل شيء هناك، لا يمكن لديك نسختين منه، | I mean, if the universe is everything that there is, you can't have two versions of it, right? |
فيذهب نصفه لجهة و النصف الاخر لجهة اخرى وهي نسختين متطابقتين من الحمض النووي | One set of DNA goes to one side, the other side gets the other set of DNA identical copies of DNA. |
اننا نعيش فى كون حيث قد يمتلك شخص ما وحده نسختين من جين لون العين. | That we live in a universe where someone could only have one of these two versions of the eye color gene. |
كما تضمنت كل مجموعة نسختين من شعار المؤتمر بجميع اللغات الرسمية من أجل إتاحة إعادة استنساخها. | Two photostats of the Conference logo design in all official languages for possible reproduction were also contained in each kit. |
الطريق الوحيد ان تصبح المرأة مريضة بالناعور اذا كان لديها نسختين منهما, لأن هذه الطفرة متنحية. | The only way that a woman could be a hemophiliac is if she gets two versions of this, because this is a recessive mutation. |
حسنا اذا كان هذا لآليل نادر نسبيا,الأنثى, لت صاب بالمرض,يجب ان يكون لديها نسختين منه. | Well if this is a relatively infrequent allele, a female, in order to display it, has to get two versions of it. |
متوفرة في نسختين نسخة للهواة وأخرى للمحترفيين، خرجت للأسواق في شهر أكتوبر من سنة 2006 النسخة الفرنسية . | It is the first version in the flight simulator series to be released in October 2006 worldwide as a DVD. |
أبرم فــي مطــار سراييفــو فــي يوم ٣٠ تموز يوليه ١٩٩٣، في نسختين، إحداهما باﻻنكليزية واﻷخرى بلغة اﻷطراف. | DONE at Sarajevo Airport, on the 30th day of July 1993, in two versions, one in English and the other in the language of the Parties. |
أبرم فــي مطــار سراييفــو فــي يوم ٣٠ تموز يوليه ١٩٩٣، في نسختين، إحداهما باﻻنكليزية واﻷخرى بلغة اﻷطراف. | DONE AT Sarajevo Airport, on the 30th day of July, 1993, in two versions, one in English and the other in the language of the Parties. |
واقحة الناتجة الإنسان مشابه لغالبية الخلايا الجسمية لأنه يحتوي على نسختين من الجينوم في مضاعفا مجموعة من الكروموسومات . | The resulting human zygote is similar to the majority of somatic cells because it contains two copies of the genome in a diploid set of chromosomes. |
وأضاف أن وفده لم يتسلم سوى نسخة أو نسختين من الوثائق الصادرة وأحيانا لم تكن هذه الوثائق بالصينية. | His delegation had received only one or two copies of documents which had been issued, at times not including the Chinese language version. |
وهذا يعني أن الدولة العضو التي لم تسدد اﻷنصبة المستحقة عليها، ﻻ يحق لها الحصول إﻻ على نسختين. | In other words, a Member State which was in arrears would be entitled to only two copies. |
الآن,قد يكون لدى نفس نسخة الجين و اقول انه يوجد نسختين فقط من هذا الجين فى العالم. | Now, I might have the same version of the gene and I'm saying that there's only two versions of this gene in the world. |
إنه جينوم مفرد، في الحقيقة لدينا نسختين من جميع كروموسوماتنا إن جينوما فردانيا عبارة عن 3،2 مليار نيوكليوتيد طولا | A haploid genome we actually have two copies of all of our chromosomes a haploid genome is around 3.2 billion nucleotides in length. |
4 تصاغ الأحكام بأي من اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، في نسختين أصليتين، تودعان في محفوظات الأمانة العامة للأمم المتحدة. | 4. The judgements shall be drawn up, in any of the six official languages of the United Nations, in two originals, which shall be deposited in the archives of the Secretariat of the United Nations. |
وفي هذا الصدد، تصدر البعثة نشرة شهرية ت وزع في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية، من نسختين إحداهما إلكترونية والأخرى مطبوعة. | In this connection, MONUC is producing a monthly bulletin, which is disseminated throughout the Democratic Republic of the Congo both electronically and in hard copy. |
حرر في مطار سراييفو، في اليوم الحادي عشر من آب أغسطس ١٩٩٣، من نسختين، وتعتبر النسخة اﻻنكليزية النسخة اﻷصلية. )توقيع( | DONE AT Sarajevo Airport, on the eleventh day of August, 1993, in two versions, the English version being the authentic one. |
وتكيف اليونسكو ثﻻثة استبيانات بشأن مستويات التعليم UNESCO 1) و 8 و (9 بمعنى أنها ترسل نسختين مختلفتين من كل منهما. | UNESCO tailors three questionnaires on levels of education (UNESCO 1, 8 and 9) in the sense that two versions of each are sent. |
تتوفر النساء على نسختين من كروموسوم X الكبير ذاك يتوفر الرجال على ال X وبالطبع، تلك النسخة الصغيرة من ال Y. | Women have two copies of that big X chromosome men have the X and, of course, that small copy of the Y. |
و فى يوم من الأيام جلست و بدأت فى كتابة نسختين من النعى لنفسى النسخة التى أردتها , متمثلة فى حياة مليئة بالمغامرات | I sat down one day and wrote two versions of my own obituary, the one that I wanted, a life of adventure, and the one that I was actually heading for which was a nice, normal, pleasant life, but it wasn't where I wanted to be by the end of my life. |
ويوقع رؤساء دول وحكومات البلدان الأيبيرية الأمريكية هذا الإعلان في نسختين أصليتين بالإسبانية والبرتغالية متساويتي الحجية، في سالامنكا في 15 تشرين الأول أكتوبر 2005. | The Heads of State and Government of the Ibero American countries hereby sign this Declaration, in two original versions in the Spanish and Portuguese languages, both texts being equally authentic, at Salamanca on 15 October 2005. |
لقد أكد المكتب هذا الصباح أن عدم تزويد البعثات بأكثر من نسختين من الوثائق يجعل عمل وفودنا بصفة عامة والجمعية العامة بصفة خاصة عسيرا للغاية. | The General Committee emphasized this morning that the fact that missions are to be provided with only two copies of documents would make the work of the General Assembly in particular and of our delegations in general extremely difficult. |
بدأت مع النمط الظاهرى للون العين الأزرق, لكنى اعرف,حينها ان لون العين الازرق صفة متنحية, لذلك يجب ان يكون لديهم نسختين من الآليل المتنحى. | I started with this phenotype blue eyes, but I know, since blue is a recessive trait, that they must have two copies of the recessive allele. |
لقد كان هناك نسختين أخرتين من تلك الخطط اللعينة يا سيد فريدريسن في جيوب إثنين من الرجال الذين تقابلوا في حادثة اليوم عند الآلة إم | There were two more copies of those damnable plans, Herr Fredersen in the pockets of two men who met with an accident today at the MMachine... |
يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻻسﻻمية في واشنطن تحياته الى سفارة باكستان، ويتشرف بإيراد الرسالة المرفقة الواردة من وزارة خارجية جمهورية إيران اﻻسﻻمية من نسختين، النص اﻷصلي وترجمة غير رسمية. | The Interests Section of the Islamic Republic of Iran in Washington, presents its compliments to the Embassy of Pakistan and has the honour to quote the attached message, in two copies, the original text and an unofficial translation, received from the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran. |
حوالي نصف الأفراد الذين يعانون من متلازمة تيرنر أحادى الكروموزوم اكس(45 X)، مما يعني أن كل خلية في جسم المرأة فيها نسخة واحدة فقط من الكروموزوم (اكس) بدلا من نسختين المعتاد. | About half of individuals with Turner syndrome have monosomy X (45,X), which means each cell in a woman's body has only one copy of the X chromosome instead of the usual two copies. |
يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية ايران اﻻسﻻمية في واشنطن العاصمة تحياته الى سفارة باكستان، ويتشرف بإيراد الرسالة المرفقة الواردة من وزارة خارجية جمهورية ايران اﻻسﻻمية من نسختين، النص اﻷصلي وترجمة غير رسمية. | The Interests Section of the Islamic Republic of Iran in Washington, presents its compliments to the Embassy of Pakistan, and has the honour to quote the attached message, in two copies, the original text and an unofficial translation, received from the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran. |
يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسﻻمية في واشنطن تحياته الى سفارة باكستان، ويتشرف بأن يحيل الرسالة المرفقة في نسختين النص اﻷصلي وترجمة غير رسمية والواردة من وزارة خارجية جمهورية ايران اﻻسﻻمية. | The Interests Section of the Islamic Republic of Iran in Washington presents its compliments to the Embassy of Pakistan and has the honour to quote the attached message, in two copies the original text and an unofficial translation received from the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran. |
الجين المرمز لل PIGA موجود على الكروموسوم X مما يعني أن نسخة واحدة فقط من جين PIGA موجودة في كل من خلية (البداية، الانثوي نسختين، ولكن واحدة منها تبقى صامتة من خلال تعطيل كروموسوم X). | The gene that codes for PIGA is located on the X chromosome, which means that only one active copy of the gene for PIGA is present in each cell (initially, females have two copies, but one is silenced through X inactivation). |
وفي الفقرة ٢٧، أحاط المكتب علما أيضا بأنه نظرا لﻷزمة المالية الخطرة التي تواجه اﻷمم المتحدة، اﻵن لن تعمم على البعثات الدائمة سوى نسختين فقط من الوثائق الرسمية، وستعدل ممارسة التعميم المتزامن للوثائق بجميع اللغات. | In paragraph 27, the General Committee further took note of the fact that, in view of the current grave financial crisis facing the United Nations, only two copies of official documents would be distributed to Permanent Missions and that the practice of simultaneous distribution of documents in all languages would be modified. |
٣١ ونظرا لﻷزمة المالية الخطرة التي تواجه اﻷمم المتحدة، يود اﻷمين العام أن يسترعي انتباه المكتب الى أن نسختين فقط من الوثائق الرسمية ستعممان على البعثات الدائمة، وأن ممارسة التعميم المتزامن للوثائق بجميع اللغات ستعدل. | 31. In view of the current grave financial crisis facing the United Nations, the Secretary General wishes to draw the attention of the General Committee to the fact that only two copies of official documents will be distributed to permanent missions and that the practice of simultaneous distribution of documents in all languages will be modified. |
يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية ايران اﻻسﻻمية في واشنطن )العاصمة( تحياته إلى سفارة باكستان ويتشرف بأن يحيل الرسالة المرفقة، على نسختين احداهما النص اﻷصلي واﻷخرى ترجمة غير رسمية لها ، الواردة من وزارة خارجية جمهورية ايران اﻻسﻻمية. | The Interests Section of the Islamic Republic of Iran in Washington, D.C., presents its compliments to the Embassy of Pakistan and has the honour to forward the attached message, in two copies the original text and an unofficial translation received from the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran. |
إن تخفيض عدد النسخ المعممة الى مجرد نسختين لكل بعثة، وهو التخفيض الذي نفد هذا الصباح بالرغم من التحفظات التي أعرب عنها بجﻻء عدد كبير من أعضاء المكتب منذ يومين، يشكل في نظرنا عائقا جديا لعمل الوفود، وهو عائق ﻻ يصح تبريره بالتوفير، الذي نوافق بطبيعة الحال على ضرورته. | The reduction in the number of copies that are distributed to a mere two copies per mission, which was implemented this morning, despite the reservations that were expressly entered two days ago by many members of the General Committee, is in our eyes a serious impediment to the work of delegations, an impediment that can hardly be warranted by the need for savings, with which of course we fully agree. |
و فى يوم من الأيام جلست و بدأت فى كتابة نسختين من النعى لنفسى النسخة التى أردتها , متمثلة فى حياة مليئة بالمغامرات و النسخة التى كنت ماضية فيها بالفعل و التى كانت تعتبر حياة لطيفة و طبيعية و مرضية و لكنها لم تكن الحياة التى أريدها لنفسى عند نهاية المشوار | I sat down one day and wrote two versions of my own obituary, the one that I wanted, a life of adventure, and the one that I was actually heading for which was a nice, normal, pleasant life, but it wasn't where I wanted to be by the end of my life. |
عمليات البحث ذات الصلة : نسختين وقع - نسختين أصليتين - نسختين متطابقتين - في نسختين - نسختين أصليتين - في نسختين - اختبار في نسختين - فعلت في نسختين - من نسختين أصليتين - صدر في نسختين - اتفاق في نسختين - فاتورة في نسختين