Translation of "نسبة كبيرة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

نسبة كبيرة - ترجمة : نسبة كبيرة - ترجمة : نسبة كبيرة - ترجمة : نسبة - ترجمة : نسبة - ترجمة : نسبة كبيرة - ترجمة : نسبة كبيرة - ترجمة : نسبة كبيرة - ترجمة : نسبة كبيرة - ترجمة : نسبة كبيرة - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

انها نسبة فشل كبيرة
That is a huge failure rate.
أن نسبة كبيرة من المحتوى يعود
A large percentage is just content push out to the learner.
هذه نسبة كبيرة، من تظن نفسك
That's a big slice.
يتحدث نسبة كبيرة من سكان زيمبابوي لغة الشونا.
Shona is spoken by a large percentage of the people in Zimbabwe.
وخصصت نسبة كبيرة من المساعدة الخارجية للمساعدة التقنية.
A large proportion of external assistance has been devoted to technical assistance.
هذه الإنخفاضات ضئيلة فنسبة 2 ليست نسبة كبيرة
These are just tiny decreases two percentage points not significant.
وهناك نسبة كبيرة من هؤلاء في الولايات المتحدة.
A large fraction of those people are in the United States.
العمال في هذه المعامل يشكلون نسبة كبيرة من المهاجرين.
Workers in these factories comprise a large percentage of immigrants.
وكانت هناك نسبة كبيرة من أفراد الطاقم وضباط النرويجية.
A large proportion of the crew and officers were Norwegian.
ولا تزال هناك نسبة كبيرة من الإصابة بالأورام الخبيثة.
There is still a high level of malignant tumours.
وبينهم نسبة كبيرة تصاب بجروح خطيرة عندما تنفجر اﻷلغام.
A large percentage of them are then grievously injured when the mines explode.
فإن نسبة كبيرة من ماهو هناك لم ي عرف حتى الآن.
So a very large percentage of what is out there isn't really known.
وهناك نسبة كبيرة من السلوفينيين (59 ) لديهم معرفة باللغة الكرواتية.
A substantial proportion of Slovenes (59 ) have a certain level of knowledge of Croatian.
وثمة نسبة كبيرة من النساء تضطلع بأعمال أخرى دون أجر.
Where women do dominate is doing other work with no pay.
وتوجه نسبة مئوية كبيرة من الرقم اﻷخير نحو صغار الفﻻحين.
A large percentage of the latter figure is oriented towards small farmers.
وثمة نسبة كبيرة من هذا الصيد مأخوذة من أعالي البحار.
A large proportion of this catch was taken on the high seas.
وتشكل اﻷقليات اﻹثنية والدينية نسبة كبيرة من معدمي اﻷراضي الريفيين.
Ethnic or religious minorities comprise a large proportion of the rural landless.
وسيضم مكتب المدعي العام وإدارة المحكمة نسبة كبيرة من العنصر الدولي.
The prosecutor's office and court management would include a substantial international component.
وبالنسبة لبعض الأطراف، تعيش نسبة كبيرة من السكان في فقر مدقع.
For some Parties, a high percentage of the population live in absolute poverty.
وثانيهما أن النمو أثر في نسبة كبيرة من سكان البلدان النامية.
Secondly, the growth affected a large proportion of the population of the developing countries.
تخيل أنك وضعت نسبة كبيرة من صافي أصولك في تلك الف رق.
Assume you just put a substantial fraction of your net worth into these teams.
بالإضافة إلى أن نسبة كبيرة من هؤلاء من النساء (38 في المائة).
Furthermore, a significant portion of this is represented by women (38 percent).
63 وتتعلق نسبة كبيرة من الشكاوى الواردة إلى الصندوق بعدم استلام الأموال.
A large proportion of the complaints received by the Fund relate to the non receipt of funds.
والنساء ي شكلن الآن نسبة كبيرة من موظفي وزارة العدل (43 في المائة).
Women currently constitute a substantial proportion of Ministry of Justice staff (43 ).
وتعتمد نسبة كبيرة من السكان على حصيلة الزراعة، بصورة كاملة أو جزئية.
The major proportion of the population depends, wholly or partially, on earnings from agriculture.
٩١ تمثل السيارات نسبة كبيرة ومتزايدة من الطاقة المستهلكة لنقل المسافرين والشحن.
Motor vehicles account for a large and growing proportion of energy consumed to transport both passengers and freight.
لكن لو كان ناتج الخوارزية أولي فسيكزن لدينا نسبة خطأ كبيرة جدا
However, if our algorithm outputs 'prime,' we know there is an unacceptably large chance of error.
و تبقى المياه تشكل نسبة كبيرة من أجسادنا طيلة مسيرتنا في الحياة
We remain mostly water for the rest of our lives.
فالأفراد الذين ولدوا بعد عام 1975 يشكلون الآن نسبة كبيرة للغاية من الناخبين.
Individuals born after 1975 now account for a very large proportion of the electorate.
قبل الحرب العالمية الثانية، جعلت الأقليات العرقية تصل نسبة كبيرة من السكان البولنديين.
Prior to World War II, ethnic minorities made up a significant proportion of the Polish population.
ومن هذه الاضطرابات اضطراب قلق الانفصال وهو يمثل نسبة كبيرة من الحالات المشخصة.
Of these anxiety disorders, SAD accounts for a large proportion of diagnoses.
فنفقات المستهلك الخاصة تشكل نسبة مئوية كبيرة من إجمالي الإنفاق على الرعاية الصحية.
Private consumer expenditures account for a large percentage of total funding for health care.
وتبعا لذلك تركزت نسبة كبيرة من تمويل المانحين، طوال السنوات، على القطاع الزراعي.
As a consequence, over the years a large proportion of donor financing has focused on the agricultural sector.
ولكنهما أيضا مادتين لهما طاقة عالية وتنتج نسبة كبيرة من الانبعاثات الغازية الدفيئة.
But they're also materials with very high energy and very high greenhouse gas emissions in their process.
وعلاوة على ذلك، ت ستخد م نسبة كبيرة من النساء في المنطقة في القطاع غير الرسمي.
Moreover, a large proportion of women in the region are employed in the informal sector.
في عام 2004، كانت نسبة كبيرة من احتياطي الغاز الطبيعي في إيران غير مستغلة.
In 2004, a large share of natural gas reserves in Iran were untapped.
ويمكن الافتراض بثقة أن نسبة كبيرة من ذلك النشاط تتعلق بأموال متأتية من الفساد.
It would be safe to assume that a significant portion of that activity involved funds derived from corruption.
quot وإذ تﻻحظ أن اﻻشتراء يشكل نسبة كبيرة من اﻻنفاق العام في معظم الدول،
quot Noting that procurement constitutes a large portion of public expenditure in most States,
إن نسبة مئوية كبيرة من الديقمراطيات الجديدة أو المستعادة تدخل في عداد أفقر البلدان.
A large percentage of the new or restored democracies are to be found among the poorest countries.
شهدت السنوات القليلة الماضية زيادة كبيرة في نسبة إستخدام الإنترنت، وخاصة وسط الشباب في لبنان.
The recent years have witnessed a significant rise in internet penetration, particularly among young people in Lebanon.
لذلك توجد نسبة كبيرة من الهنود في دول البحر الكاريبي وجنوب أفريقيا وجزر المحيط الهادئ.
Countries from the Caribbean to southern Africa to the Pacific currently have substantial Indian populations.
ونتيجة لذلك، كانت نسبة كبيرة من مكاسب استثمارات القطاع السابقة مكاسب مؤقتة لم تدم طويلا.
As a result, a significant proportion of past sector investments have not resulted in lasting benefits.
وثمة نسبة كبيرة من هؤلاء النساء لديها، أو تود أن يكون لديها، عمل ذو أجر.
A large percentage of these women also have, or would like to have, paid employment.
غير أن نسبة هؤلاء الرجال ليست كبيرة وقد تكون لا ذكر لها في المناطق الريفية.
However the proportion of such men is not very large and in rural areas may be negligible.
وتساهم سوق المعدات الكهربائية والإلكترونية المستعملة نسبة كبيرة من المبيعات المحلية الإجمالية للمعدات الكهربائية والإلكترونية.
The second hand EEE market accounts for a large share of total domestic EEE sales.