Translation of "نزاع ينشأ" to English language:


  Dictionary Arabic-English

نزاع - ترجمة : نزاع - ترجمة : نزاع - ترجمة : نزاع ينشأ - ترجمة : ينشأ - ترجمة : نزاع - ترجمة : ينشأ - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وكل نزاع بين دولتين نزاع ثنائي.
Every dispute between two States is bilateral.
وثمة جانب إضافي للاقتراح هو إدراج إشارة في مشروع المادة 81 بغية جعل أي اتفاق تبرمه الأطراف بشأن إحالة أي نزاع ينشأ بينها إلى التحكيم نافذا.
An additional aspect of the proposal was to include a reference in draft article 81 to make effective any agreement made by the parties to refer a dispute that had arisen to arbitration.
1 ينظر مجلس الأعضاء في أي نزاع يتعلق بالعلامات الجغرافية، ينشأ عن تفسير أحكام هذا الفصل أو عن صعوبات تطبيقها، إذا لم يتيسر حله بطريق المفاوضات المباشرة.
Any dispute regarding geographical indications arising from the interpretation of the provisions of this chapter or from difficulties in their application shall, if the dispute has not been settled by direct negotiation, be examined by the Council of Members.
quot كل نزاع ينشأ بين دولتين طرف أو أكثر بشأن تفسير هذه اﻻتفاقية أو تطبيقها وﻻيمكن تسويته عن طريق التفاوض، ي عرض للتحكيم بناء على طلب أي منها.
quot Any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation or application of this Convention which cannot be settled through negotiation shall, at the request of one of them, be submitted to arbitration.
1 ينشأ ما يلي
There shall be established
1 ينشأ ما يلي
There shall be established
وهكذا ينشأ فتور كريه.
So, an unwholesome stand off results.
أنه ينشأ في الجلد.
It arises in the skin.
فقر ، إحباط ، نزاع .
Poverty, despair, struggle.
لا آثار نزاع
No marks? No struggle?
إنه نزاع بسيط
A slight dispute.
quot ١ كل نزاع ينشأ بين دولتين طرف أو أكثر بشأن تفسير هذه اﻻتفاقية أو تطبيقها وﻻ يتم تسويته عن طريق التفاوض، يعرض للتحكيم بناء على طلب أي منها.
quot 1. Any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation or application of this Convention which is not settled by negotiation shall, at the request of one of them, be submitted to arbitration.
١ أي نزاع ينشأ بين دولتين أو أكثر من الدول اﻷطراف بشأن تفسير هــذه اﻻتفاقيــة أو تطبيقها وﻻ يتم تسويته عن طريق التفاوض، يعرض للتحكيم بناء على طلب أي منها.
1. Any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation or application of this Convention which is not settled by negotiation shall, at the request of one of them, be submitted to arbitration.
وهنا ينشأ سؤال أشد تعقيدا .
There is an even more complex question.
دعونا نرى، ينشأ هذا الغضب.
let's see, this anger arises.
٢ يجوز ﻷي طرف من الطرفين أن يحيل إلى محكمة العدل الدولية أي خﻻف أو نزاع ينشأ بينهما بشأن تفسير أو تنفيذ هذا اﻻتفاق، ما لم يتفق الطرفان على خﻻف ذلك.
2. Unless otherwise agreed by the Parties, any difference or dispute that arises between them concerning the interpretation or implementation of this Agreement may be submitted by either of them to the International Court of Justice.
quot ١ أي نزاع ينشأ بين دولتين أو أكثر من الدول اﻷطراف بشأن تفسير هذه اﻻتفاقية أو تطبيقها وﻻ يتم تسويته عن طريق التفاوض، يعرض للتحكيم بناء على طلب أي منها.
quot 1. Any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation or application of this Convention which is not settled by negotiation shall, at the request of one of them, be submitted to arbitration.
1 يعرض للتحكيم أي نزاع ينشأ بين دولتين أو أكثر من الدول الأطراف بشأن تفسير أو تطبيق هذه الاتفاقية ولا يسوى عن طريق المفاوضات وذلك بناء على طلب واحدة من تلك الدول.
Any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation or application of the present Convention that is not settled by negotiation shall, at the request of one of them, be submitted to arbitration.
لم ينشأ المقبسSocket error code WouldBlock
socket has not been created
١ ينشأ بموجب هذا مؤتمر لﻷطراف.
1. A Conference of the Parties is hereby established.
١ ينشأ بموجب هذا مؤتمر لﻷطراف.
1. A Conference of the Parties is hereby established.
وحتى اﻵن لم ينشأ مكتب نيروبي.
So far, the Nairobi office had not been established.
بهذه الطريقة ينشأ الأطفال بشكل سليم.
This is the way children are raised properly.
لا نريد أن ينشأ أطفالنا هناك.
We do not want our children to grow up in such a country.
1 يعرض للتحكيم أي نزاع ينشأ بين دولتين أو أكثر من الدول الأطراف حول تفسير أو تطبيق هذه الاتفاقية ولا تتسنى تسويته بالتفاوض خلال مدة معقولة، وذلك بناء على طلب إحدى هذه الدول.
Any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation or application of the present Convention which cannot be settled through negotiation within a reasonable time shall, at the request of one of them, be submitted to arbitration.
(ب) الاشتراك في نزاع مسلح.
(b) Engagement in armed conflict.
وجادل المدعي بعدم وجود نزاع.
The plaintiff argued that there was no dispute.
نزاع او تأكيد, نفس الشيء
Dispute or confirmation, same thing.
وهم في نزاع دموي دائر.
And they are in an active blood feud.
بارت سيمبسون يواجه نزاع صغير
Bart Simpson is having a little argument.
نزاع مسلح في ألـ تورو
Gunfight at the El Toro.
ولم يحدث قط أن تم حسم أي نزاع ، أي نزاع، رئيسي بين الهند وباكستان بالوسائل الثنائية.
No dispute no major dispute between India and Pakistan has ever been resolved through bilateral means.
ولكن النظام لا ينشأ من تلقاء ذاته.
But order will not emerge on its own.
ومن كل ما سبق ينشأ درس آخر.
A second lesson follows from this.
إن كشمير نزاع بين الهند وباكستان.
Kashmir is a dispute between India and Pakistan.
و هذه الحسابات ليست محل نزاع.
And that calculation isn't much in dispute.
إنني على نزاع مع صاحبة المنزل
I'm having a dispute with my landlady.
ينشأ القيد الأكثر وضوحا من حالة الاقتصاد الأميركي.
The most obvious limitation stems from the state of the American economy.
ويطلق عليه دبقي لأنه ينشأ من الخلايا الدبقية.
It is called a glioma because it arises from glial cells.
1 ينشأ حسابان فرعيان في إطار الحساب الخاص
There shall be established two sub accounts under the Special Account
خامسا ما قد ينشأ من احتياجات أخرى للمحكمة
IV. OTHER POSSIBLE REQUIREMENTS OF THE TRIBUNAL
)ﻫ( ينشأ نظام فعال للتحقق من التخفيضات والموجودات
(e) An effective verification of reductions and holdings shall be established
وعلى الفور ، أرى أن هناك نمطا مختلفا ينشأ.
And, right away, I see there's a different pattern that emerges.
ولم تقتصر الجمعية العامة على تأكيد حق البلدان في تنفيذ برامج التأميم والبت في المسائل المتصلة بالتعويض، بل أدانت أيضا على وجه التحديد استخدام الحظر اﻻقتصادي وغيره من أشكال اﻻكراه اﻻقتصادي لتسوية أي نزاع ينشأ عن ذلك.
The General Assembly has not only affirmed the right of countries to carry out nationalization programmes and decide questions relating to compensation, but has also specifically condemned the use of economic embargoes and other forms of economic coercion to settle any resulting dispute.
وليس هناك نزاع حول وقائع عملية القتل.
The facts of the killings are not in dispute.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ينشأ نزاع - نزاع ينشأ عن - أي نزاع ينشأ - أي نزاع قد ينشأ - ينشأ النزاع - ينشأ استحقاق - كما ينشأ - ينشأ الحق