Translation of "نحن نقبل أن" to English language:
Dictionary Arabic-English
أن - ترجمة : نحن - ترجمة : نحن - ترجمة : نقبل - ترجمة : نحن - ترجمة : نحن نقبل أن - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
حسنا , نحن نقبل | Very well. |
هذا رائع جدا منك نحن نقبل | Well, it's, uh, very kind of you, uh... We accept. |
نحن لا نقبل أي حل وسط، لا نحن ولا هم. | We accept no compromise. Either they or us. |
نحن لا نقبل الهدايا من الزبائن يا سيدي | We never accept gifts from the customers, sir. |
نحن لا نقبل بكلمة لا كجواب لطلبنا بل كسؤال | We didn't take no as an answer we took no as a question. |
نحن كاثوليكيون جيدون ولا نقبل بمثل هذا العمل الشائن | We're too good Catholics to do anything so sacrilegious. |
قال نعم. نحن نقبل أن توني ادعى قصة الجنون ليخرج من عقوبة السجن | And he said, Yep. |
لم نقل لا و لن نقبل و نحن هذه اللغة و نحن نعمل... | We did not say, No, we don't agree. And we are the language. |
نحن نقبل الشهاده من الصم الذين لايستطيعون أن يتحدثوا على الأطلاق طالما يقولون الحقيقه | We accept the evidence of deafmutes who cannot speak at all, as long as they tell the truth. |
سيدي نحن نقبل الذهب و الفضه و ليس الجثث إنهم يسرقون البنك | Sir, we only accept silver and gold, not bodies. |
أين نود أن نقبل الناس | Where do we like to kiss people? |
لا نستطيع أن نقبل ذلك | We can't accept that. |
وقد قال أبراهام لنكولن في عام ١٨٦٤ إذا أمكننا أن نقبل العبودية أمكننا أن نقبل أي شيء. | If we can accept slavery, we can accept anything, Abraham Lincoln said in 1864. |
علينا أن نقبل بأنه ستوجد مخاطر | We have to accept that there will be hazards. |
ولا يمكننا أن نقبل بأقل من ذلك. | We cannot afford to settle for less. |
ولا بد لنا أن نقبل ذلك التحدي. | We have to accept that challenge. |
أنك لطيف جددا , ولكن لايمكن أن نقبل | You're too kind, but we couldn't accept. |
نحن لا نستطيع أن نقبل بأن يكون هناك أكثر من بليون شخص يعيشون على دخل يقل عن دولار في اليوم. | For we cannot accept that well over 1 billion people are living on less than one dollar a day. |
عزيزتي السيده (فول),في محاكمنا نحن نقبل الشهاده من الشهود الذين يتحدثون فقط (البلغاريه) والذين يجب أن يكون لديهم مترجم | My dear Mrs. Vole, in our courts we accept the evidence of witnesses who speak only Bulgarian and who must have an interpreter. |
لا نقبل الشيكات | We don't take checks. |
لن نقبل بذلك | Well, can't stand for that. |
لن نقبل بذلك | We won't take that. |
هل نقبل جميعنا | We all accept? |
ولكن لا ينبغي لنا أن نقبل هذا الرأي. | We need not accept that view. |
ويتعين علينا أن نقبل هذا التنوع في عالمنا. | We have to accept this diversity in the world. |
لكن أعتقد، ينبغي أن نقبل بأننا جميعا آلالات. | But I think, you know, we have to accept that we are just machines. |
يقول يمكننا أن نقبل الغذاء إذا شاركتينا فيه | He says we can only accept the food if you share it with us |
وفي الوقت نفسه، علينا أيضا أن نقبل واقع حالتنا. | As the same time, we must also accept the realities of our situation. |
دعونا نقبل باختيار الشعب، | Let us accept the choice of the people. |
لن نقبل بمثل هذا . | No more are we going to accept this. |
نقبل بالمحن . .. في حياتنا | We embrace the trials of our lives... |
حين نقبل الخضوع الحق . | When we can accept a real humiliation. |
نعم. يجب أن نقبل تاريخنا لمواجهة المستقبل على نحو أفضل. | Yes, we must accept our history the better to face the future. |
نرقص، نقبل ، نغني، نتصرف كالمجانين. | We dance, we kiss, we sing, we just goof around. |
ولكننا لا يمكن أن نقبل بدكتاتورية مكشوفة وصفيقة في الأمم المتحدة. | But we cannot accept open and brazen dictatorship in the United Nations. |
وما نريد أن ننجزه هو أن نتوصل إلى اتفاق يمكننا جميعا أن نقبل به. | What we want to do is to come up with an agreement that we can all live with. |
عندما نقرر أن نقبل أنفسنا ومن نريد أن نكون بناء على تفسيراتنا الخاصة. | When we decide we are going to accept who we are and who we want to be based on our own interpretations. |
فقالوا له نحن لم نقبل كتابات فيك من اليهودية ولا احد من الاخوة جاء فاخبرنا او تكلم عنك بشيء رديء . | They said to him, We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you. |
فقالوا له نحن لم نقبل كتابات فيك من اليهودية ولا احد من الاخوة جاء فاخبرنا او تكلم عنك بشيء رديء . | And they said unto him, We neither received letters out of Judaea concerning thee, neither any of the brethren that came shewed or spake any harm of thee. |
ثم إننا لم نقبل إطﻻقا، ولن نقبل، بالحق في إجراء تفتيش خاص على المواقع العسكرية في المستقبل. | Furthermore, we have never accepted, and will never accept, the right to special inspection of military sites in the future. |
حتى في الواقع، ماذا نقبل فقط. | So in effect, what? We just accept it. |
قبل أن يؤثر هذا الأمر على بقيه الطلاب سوف نقبل استقالته الطوعية | Before this matter affects other students, we will accept his voluntary resignation. |
لانستطيع ان نقبل احداث كهذه كمجرد روتين. | We can't accept events like this as routine. |
يجب ان نقبل بأي عميل نحصل عليه | We have to take on every client we can get. |
لا يمكننا أن نقبل هذه الانتهاكات. جميعنا يعلم ما علينا أن نفعله. على الدول أن تلغي | We cannot let these abuses stand. We know what needs to be done. |
عمليات البحث ذات الصلة : نحن نقبل - نحن نقبل - نحن لا نقبل - نحن نقبل فقط - نحن نقبل دفع - نحن نقبل فقط - لا يمكننا أن نقبل - نقبل خدمة - لن نقبل - لا نقبل - نقبل طلبك - نقبل بتواضع - نقبل دعوة