Translation of "نحن نقبل أن" to English language:


  Dictionary Arabic-English

أن - ترجمة : نحن - ترجمة :
We

نحن - ترجمة : نقبل - ترجمة : نحن - ترجمة : نحن نقبل أن - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

حسنا , نحن نقبل
Very well.
هذا رائع جدا منك نحن نقبل
Well, it's, uh, very kind of you, uh... We accept.
نحن لا نقبل أي حل وسط، لا نحن ولا هم.
We accept no compromise. Either they or us.
نحن لا نقبل الهدايا من الزبائن يا سيدي
We never accept gifts from the customers, sir.
نحن لا نقبل بكلمة لا كجواب لطلبنا بل كسؤال
We didn't take no as an answer we took no as a question.
نحن كاثوليكيون جيدون ولا نقبل بمثل هذا العمل الشائن
We're too good Catholics to do anything so sacrilegious.
قال نعم. نحن نقبل أن توني ادعى قصة الجنون ليخرج من عقوبة السجن
And he said, Yep.
لم نقل لا و لن نقبل و نحن هذه اللغة و نحن نعمل...
We did not say, No, we don't agree. And we are the language.
نحن نقبل الشهاده من الصم الذين لايستطيعون أن يتحدثوا على الأطلاق طالما يقولون الحقيقه
We accept the evidence of deafmutes who cannot speak at all, as long as they tell the truth.
سيدي نحن نقبل الذهب و الفضه و ليس الجثث إنهم يسرقون البنك
Sir, we only accept silver and gold, not bodies.
أين نود أن نقبل الناس
Where do we like to kiss people?
لا نستطيع أن نقبل ذلك
We can't accept that.
وقد قال أبراهام لنكولن في عام ١٨٦٤ إذا أمكننا أن نقبل العبودية أمكننا أن نقبل أي شيء.
If we can accept slavery, we can accept anything, Abraham Lincoln said in 1864.
علينا أن نقبل بأنه ستوجد مخاطر
We have to accept that there will be hazards.
ولا يمكننا أن نقبل بأقل من ذلك.
We cannot afford to settle for less.
ولا بد لنا أن نقبل ذلك التحدي.
We have to accept that challenge.
أنك لطيف جددا , ولكن لايمكن أن نقبل
You're too kind, but we couldn't accept.
نحن لا نستطيع أن نقبل بأن يكون هناك أكثر من بليون شخص يعيشون على دخل يقل عن دولار في اليوم.
For we cannot accept that well over 1 billion people are living on less than one dollar a day.
عزيزتي السيده (فول),في محاكمنا نحن نقبل الشهاده من الشهود الذين يتحدثون فقط (البلغاريه) والذين يجب أن يكون لديهم مترجم
My dear Mrs. Vole, in our courts we accept the evidence of witnesses who speak only Bulgarian and who must have an interpreter.
لا نقبل الشيكات
We don't take checks.
لن نقبل بذلك
Well, can't stand for that.
لن نقبل بذلك
We won't take that.
هل نقبل جميعنا
We all accept?
ولكن لا ينبغي لنا أن نقبل هذا الرأي.
We need not accept that view.
ويتعين علينا أن نقبل هذا التنوع في عالمنا.
We have to accept this diversity in the world.
لكن أعتقد، ينبغي أن نقبل بأننا جميعا آلالات.
But I think, you know, we have to accept that we are just machines.
يقول يمكننا أن نقبل الغذاء إذا شاركتينا فيه
He says we can only accept the food if you share it with us
وفي الوقت نفسه، علينا أيضا أن نقبل واقع حالتنا.
As the same time, we must also accept the realities of our situation.
دعونا نقبل باختيار الشعب،
Let us accept the choice of the people.
لن نقبل بمثل هذا .
No more are we going to accept this.
نقبل بالمحن . .. في حياتنا
We embrace the trials of our lives...
حين نقبل الخضوع الحق .
When we can accept a real humiliation.
نعم. يجب أن نقبل تاريخنا لمواجهة المستقبل على نحو أفضل.
Yes, we must accept our history the better to face the future.
نرقص، نقبل ، نغني، نتصرف كالمجانين.
We dance, we kiss, we sing, we just goof around.
ولكننا لا يمكن أن نقبل بدكتاتورية مكشوفة وصفيقة في الأمم المتحدة.
But we cannot accept open and brazen dictatorship in the United Nations.
وما نريد أن ننجزه هو أن نتوصل إلى اتفاق يمكننا جميعا أن نقبل به.
What we want to do is to come up with an agreement that we can all live with.
عندما نقرر أن نقبل أنفسنا ومن نريد أن نكون بناء على تفسيراتنا الخاصة.
When we decide we are going to accept who we are and who we want to be based on our own interpretations.
فقالوا له نحن لم نقبل كتابات فيك من اليهودية ولا احد من الاخوة جاء فاخبرنا او تكلم عنك بشيء رديء .
They said to him, We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you.
فقالوا له نحن لم نقبل كتابات فيك من اليهودية ولا احد من الاخوة جاء فاخبرنا او تكلم عنك بشيء رديء .
And they said unto him, We neither received letters out of Judaea concerning thee, neither any of the brethren that came shewed or spake any harm of thee.
ثم إننا لم نقبل إطﻻقا، ولن نقبل، بالحق في إجراء تفتيش خاص على المواقع العسكرية في المستقبل.
Furthermore, we have never accepted, and will never accept, the right to special inspection of military sites in the future.
حتى في الواقع، ماذا نقبل فقط.
So in effect, what? We just accept it.
قبل أن يؤثر هذا الأمر على بقيه الطلاب سوف نقبل استقالته الطوعية
Before this matter affects other students, we will accept his voluntary resignation.
لانستطيع ان نقبل احداث كهذه كمجرد روتين.
We can't accept events like this as routine.
يجب ان نقبل بأي عميل نحصل عليه
We have to take on every client we can get.
لا يمكننا أن نقبل هذه الانتهاكات. جميعنا يعلم ما علينا أن نفعله. على الدول أن تلغي
We cannot let these abuses stand. We know what needs to be done.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نحن نقبل - نحن نقبل - نحن لا نقبل - نحن نقبل فقط - نحن نقبل دفع - نحن نقبل فقط - لا يمكننا أن نقبل - نقبل خدمة - لن نقبل - لا نقبل - نقبل طلبك - نقبل بتواضع - نقبل دعوة