Translation of "نحن نشارك" to English language:
Dictionary Arabic-English
نحن - ترجمة : نحن - ترجمة : نحن نشارك - ترجمة : نحن - ترجمة : نشارك - ترجمة : نشارك - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
نحن أقوى عندما نصغي، أذكى عندما نشارك. | We are Stronger when we Listen, Smarter when we Share |
نحن نشارك حزن هذا البلد الأكثر البهجة في العالم. | We bid a sad farewell to the most cheerful country in the world. |
نحن نقايض، نتاجر، نبادل، نشارك، لكن يتم إعادة إبتكارهم | We're bartering, trading, swapping, sharing, but they're being reinvented into dynamic and appealing forms. |
نحن طلاب ولسنا جنودا ، ونحن لا نشارك في الصراع والقتال. | We are students, not soldiers. We are not fighters in this conflict. |
مشاهدة اللعب وطقوس اللعب نحن نشارك في بعض من ذلك. | Spectator play, ritual play we're involved in some of that. |
نحن نقايض، نتاجر، نبادل، نشارك، لكن يتم إعادة إبتكارهم في أشكال ديناميكية وجذابة. | We're bartering, trading, swapping, sharing, but they're being reinvented into dynamic and appealing forms. |
نحن حقيقة نشارك رحلات الكون مع أول قبة سماوية جنوب الصحراء الكبرى في غانا | We're actually sharing tours of the universe with the first sub Saharan planetarium in Ghana as well as new libraries that have been built in the ghettos in Columbia and a high school in Cambodia. |
ك أ نحن لسنا بصدد أن نشارك في الجانب السياسي، أو أن نتدخل بذلك الشكل، | CA We are not to get involved politically and interfere in that way. |
نريد أن نشارك. | We want to participate. |
سوف نشارك بها | Shall we join them? |
لكل شيء تقريبا. نحن نشارك سياراتنا في WhipCar، دراجاتنا النارية عن طريق Spinlister، مكاتبنا عن طريقLoosecubes، حدائقنا عن طريق Landshare. نحن نقرض ونقترض | We're sharing our cars on WhipCar, our bikes on Spinlister, our offices on Loosecubes, our gardens on Landshare. |
نشارك أسم واحد أفارقة. | We share a common name AFRICANS. |
لماذا نريد أن نشارك | Why do we want to be involved? |
ونحن على مشارف بداية شئ نحن نراه والطريقة التي تتقدم بها شركات الشبكات تدعونا، وتجعلنا نشارك، لكنها في بواكيرها الأولى | We're at the very beginning of something that, what we're seeing and the way that mesh companies are coming forward, is inviting, it's engaging, but it's very early. |
بابيت على اليسار وليوني نحن نشارك نفس الأيمان، بأن كل إنسان يشارك الكون نفسه ويجب أن يحضى بالفرصة للعيش بسلام. | Babette, left, and Leonie We share the belief, that every human is sharing the same planet and should have the opportunity to live in peace. |
لماذا لا نشارك بمحتوى خاص بنا . | Why are we not generating our own content? |
وإنه لشرف لنا أن نشارك بها. | We're just honored to have been part of it. |
وفي الوقت نفسه نحن نشارك في وجهة النظر القائلة بأنه لن يكون هناك أمن بدون تنمية وبالمقابل، لا تنمية بدون أمن. | At the same time, we share the view that there can be no security without development and, conversely, no development without security. |
مع كل شخص مزعج نضع علامة عليه، مع كل فكرة ننشرها، تعليق نشارك به، نحن في الحقيقة نرسل إشارة عن جودة تعاونونا، | With every spammer we flag, with every idea we post, comment we share, we're actually signaling how well we collaborate, and whether we can or can't be trusted. |
ونعرف أننا نشارك المجتمع الدولي هذا القلق. | We know that we share this concern with the international community. |
ويسرنا أن نؤيـــده وأن نشارك في تقديمه. | We are pleased to endorse it, and join in sponsoring it. |
ولهذا لم نشارك في التصويت هذا العام. | That is why we did not participate in the voting this year. |
والآن نريد أن نشارك. تلك الخطوة التالية. | And now we want to share. That's the next step. |
وأخيرا، فإننا نشارك في عدد من المنظمــات اﻻقليمية في المحيط الهادئ، حيث نشارك مع أشقائنـا الجزريين في التصدي للمشكﻻت اﻹنمائية المشتركة. | Finally, we participate in a number of Pacific regional organizations, where we join with our island brothers to address common developmental problems. |
ما وصلنا إليه هو أننا نشارك نفس المشاكل. | What we came up with is that we share the same PROBLEMS. |
لذلك السبب نشارك في المبادرة ضد الجوع والفقر. | That is why we are participating in the initiative against hunger and poverty. |
وإننا نشارك الرئيس قلقه فيما يتصل بميزانية المحكمة. | We share the concern of the President with respect to the Court's budget. |
ونحن نشارك في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام. | We are involved in United Nations peacekeeping missions. |
ونحن نشارك في تقديم مشروع القرار هذا العام. | We are also a sponsor of this year apos s draft resolution. |
ثانيا أجعل تلك الصور متفاعلة بحيث نشارك بطريقة أكثر | Secondly make those images interactive so that we engage much more fully. |
والثالث هو سياج الجيران. ونحن نشارك مع إنجازاتنا جميع | The third is the neighbor's fence. |
لأننا لا نستمتع به فقط كمستهلكين، بل نشارك فيه. | Because we don't just enjoy now, we participate. |
نشارك أشياء مكتوبة، ونشارك صورا، ونشارك الصوت ونشارك الفيديو. | We share written things, we share images, we share audio, we share video. |
ربما يجب علينا أن نشارك في هذه الرحلة الرومانية | Maybe we ought to join this Roman picnic. |
ولذلك، قررنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار المعروض علينا. | That is why we decided to join in sponsoring the draft resolution before us. |
وإننا نشارك شعوب تلك الدول أحزانها، ونؤكد لها دعمنا المتواصل. | We grieve together with the peoples of those States, and we assure them of our ongoing support. |
ونود أن نشارك مشاركة فعالة في بناء أمريكا الوسطى الجديدة. | We would like to take an active part in building this new Central America. |
ونستحق بنفس القدر مثل الجميع أن نشارك في تبادل الأفكار | So, we deserve just as much to be part of the exchange of ideas as everybody else. |
ولكن يبدو أننا أيض ا نحب أن نصنع، ونحب أن نشارك. | But it turns out we also like to create, and we like to share. |
يتوقعون ان نشارك خادمة فى حجرة كالصندوق مع معدة خاوية | Expect us to share a blasted dog box with a servant girl on an empty stomach? |
ولن نشارك فى تلك الفضيحة والتى جعلت زوجتك ترحل عنك | We're not going to get soiled in the scandal that drove your wife away! |
إننا نشارك في واقع مختلف عن حياتنا اليومية التي اعتدنا عليها | We are participating in a reality that is different from that of the everyday life that we're used to. |
حسن ، هذه تكنولوجيا قمنا بتكوينها باستخدام بعض التكنولوجيات التي نشارك بها. | All right, this is a technology that we put together using some of the technologies we're involved in. |
يمكننا أن نشارك في الأكل أو أن نكون طبقا على الطاولة. | We can be at the table or we can be on the table. |
يجب علينا أن نشارك و أن نجد سبل لإرشاد هؤلاء الشباب، | We need to engage and find ways of offering guidance to these young people, because they are a remarkable breed. |
عمليات البحث ذات الصلة : نشارك بنشاط - لا نشارك - قد نشارك - نشارك في - يمكن أن نشارك - هل يمكن أن نشارك - نحن. - سوف نحن - نحن نقبل