Translation of "نحن لا نصل" to English language:


  Dictionary Arabic-English

لا - ترجمة :
No

نحن - ترجمة :
We

لا - ترجمة : لا - ترجمة : نحن - ترجمة : نحن - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : نحن لا نصل - ترجمة : لا - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

نحن لا نصل لنتيجة
We don't seem to be getting anywhere.
اليوم ، نحن لا نصل إلى حتى 10 في المئة منهم.
Today, we're reaching not even 10 percent of them.
نحن لم نصل إلى ذلك حتى الآن
We haven't come to that yet.
نحن لم نصل الى تلك النقطة بعد
We haven't come to that yet.
و ها نحن نصل إلى ذلك يا عزيزتى
And so we come to this, dear
نحن لن نصل الى المسرح في الوقت المحدد.
We'll never get to the theater on time.
لقد سجل دخوله هنا قبل ان نصل نحن
He checked in before we arrived.
نحن لم نصل إلى هناك بعد كما تعرف
We're not there yet, you know.
عندما نصل على أعلى الحافة، نحن نفض الشراكة
When we get over the top o' the rim, we're parting' company.
نحن في عجلة يجب أن نصل إلى هاتف.
We're in a hurry. We've got to get to a phone.
إذا نحن يمكن أن نصل إلى تلك الصخور، نحن يمكن أن نحتجزهم من.
If we could get to those rocks, we could hold them off.
أقوم بعملي! نحن يجب أن نصل إلى موقع التحطم!
Understood, Wilkie. We got you covered. Over.
جيد، ربان، كم قريبا هل نحن نصل إلى برمودا
Well, skipper, how soon do we get to Bermuda?
نحن أفضل نصل الى تلك الزريبة ونحصل على بعض الخيول
We better get to that corral and get us some horses.
نحن نحتاج ان ننظم المعلومات لكي نصل الى الهدف ان نوصل المعلومات لا للاطباء ..ولا لشركات التأمين
We need to recognize that the target of this information should not be the doctor, should not be the insurance company.
لا نصل إلى أي مكان.
We don't get anywhere.
لا نصل دائما لتلك المعايير،
We don't always meet those standards, but that's what we're striving for.
وتعلمون، نحن نصل للصين، نريد أن نصل هناك، ولكن هناك الكثير من الناس الذين لايملكون القدرة على انشاء مدونة.
You know, we're getting into China, we want to be there, but you know, there are so many people who won't have the access to write a blog.
وتعلمون، نحن نصل للصين، نريد أن نصل هناك، ولكن هناك الكثير من الناس الذين لايملكون القدرة على انشاء مدونة.
We're getting into China, we want to be there, but there are so many people that won't have the access to write a blog.
و نصل نحن لذلك فى نهاية المطاف مع القرارت المغرورة ونحن لا نستطيع أن نتحمل حتى تمويلنا العقارى،
And so we end up with vain decisions and we can't even afford our mortgage.
و نصل نحن لذلك فى نهاية المطاف مع القرارت المغرورة ونحن لا نستطيع أن نتحمل حتى تمويلنا العقارى،
And so we end up with vain decisions, and we can't even afford our mortgage.
لا نستطيع أن نصل للدير الليلة
We can't reach the abbey tonight.
لا تفرغ الرصاصات، لم نصل بعد
Don't unload. We're not home yet.
لا, لم نصل إلى مرحلة الفطور
Nope, we hadn't quite gotten around to breakfast.
ولكن، قبل أن نصل إلى هذه الحالة، نحن منخرطون في صراع بين
But, before we get there, we are engaged in a struggle between,
ما هذا الذي تفعله هناك أقوم بعملي! نحن يجب أن نصل إلى موقع التحطم! يجب أن نصل لذلك الشارع , وعلينا أن نتحر ك!
Come on!
لماذا لا نصل إلى قاع هذا اللغز
Why don't we get to the bottom of this mystery?
لا بأس به حتى نصل إلى الزريبة
It's okay until the corral.
نحن لن نصل إلى أهدافنا إن قمنا بتزويد الناس بالصرف الصحي على المعدل.
We're not going to meet targets, providing people with sanitation at this rate.
ولكن، قبل أن نصل إلى هناك، نحن منخرطون في صراع بين الخير والشر.
But, before we get there, we are engaged in the struggle between good and evil.
نحن سنصل إليه ، على قيد الحياة إذا أمكن ، ولكن يجب ان نصل اليه.
We'll get him, alive if possible, but we must get him.
لا اعلم لماذا لم نصل هناك حتى الان
I don't understand why we're not there yet.
لا, ولكن يمكننى الآنتظار حتى نصل الى القسم.
No, but that can wait till we get down to the hall.
الآن نحن توجهنا درجتان حتى نصل الى الصفر، ماهي عدد الدرجات المتبقية التي علينا عدها
We have to move how many more to the left?
كريس أندرسن تحدثي عن الملاطفة، أنا... نحن علينا أن نصل للفكرة 12، لكن فعلا بسرعة.
Chris Anderson Talk about foreplay, I we need to get to 12, but really quickly.
لا تصور أكثر من اللازم عندما نصل هناك، أظن.
Don't film too much when we get there, I think.
لا بأس سوف نصل سبرنك روك قبل غروب الشمس
It's all right. We'll make Spring Rock by sundown.
لا بد أن نصل إلى الأرض المفتوحة قبل الفجر
We ought to reach high ground and open country by daybreak.
تصفيق كريس أندرسن تحدثي عن الملاطفة، أنا... نحن علينا أن نصل للفكرة 12، لكن فعلا بسرعة.
Chris Anderson Talk about foreplay, I we need to get to 12, but really quickly.
عندما نتبع الصيحات، نحن في الحقيقة نحاول أن نصل إلى توازن دقيق جد ا بين قوتين متعارضتين
When we adopt trends, we're actually trying to reach a very delicate balance between two opposing forces
متى نصل
When do we arrive?
نصل نيويورك
New York.
لا نصل دائما لتلك المعايير، لكن ذلك ما نسعى إليه.
We don't always meet those standards, but that's what we're striving for.
واضاف وعندما نصل الى كندا ، وقالت اليزا لا يمكنني مساعدتك.
And when we get to Canada, said Eliza, I can help you.
عندما نصل لهذه المرحله .. انت لا تعرف عن ماذا اتحدث
You don't know what I'm talking about?

 

عمليات البحث ذات الصلة : نصل السكين - لم نصل - لم نصل - عندما نصل - عندما نصل - لم نصل - نصل معا - متى نصل؟ - لم نصل - نحن لا - يمكن أن نصل - نصل السكين الثابتة - نصل الى هناك - نصل يزيل اللون