Translation of "نحكم" to English language:


  Dictionary Arabic-English

نحكم - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

كيف بإمكاننا أن نحكم غيرنا عندما لا نستطيع أن نحكم أنفسنا
How could we govern others when we cannot govern ourselves?
هل نستطيع أن نحكم الطاقة
Can Energy Be Governed?
النبى امرنا ان نحكم العالم
The Prophet has commanded us to rule the world.
ونحن نحكم على الاقتصاد بما يستطيع إنتاجه.
We judge economics by what it can produce.
ولكن خلال العملية، نحكم على أنفسنا بالإنعزال.
But in the process, we set ourselves up to be isolated.
نحكم على الاشخاص من وجوههم في كل الاوقات
We make judgments on people's faces all the time.
أحقا ذلك دعونا نر التلفزيون الفلسطيني و نحكم
Were they? Let's look at the Palestinian television and find out.
بل إني لأسميها ثورة في الطريقة التي نحكم بها.
I'd even start to call it a revolution in the way that we govern.
بموت أخى ، و نحكم سنكون أفضل حالا بدون هؤلاء المتعصبين
With my brother dead, and we rule, we'll be better off without these fanatics.
حتى الكابتن جوناه تستعد لاختبار طول مال جوناه ، وهو يحرث نحكم عليه
So Jonah's Captain prepares to test the length of Jonah's purse, ere he judge him openly.
مثلما نحكم على شهادات الآخرين بسجلهم إذا ، أيضا ، يمكننا الحكم على أحاسيسنا
Just as we judge other people's testimony by their track record, so, too, we can judge our own instincts by their track record.
من الممتع أن نرى إننا البنغلاديشيين نحكم على الحوادث من القلب وليس بالعقل.
Interesting to see that we, Bangladeshis, judge situation by heart not by brain.
وقد شرع ان ينجس الهيكل ايضا امسكناه واردنا ان نحكم عليه حسب ناموسنا .
He even tried to profane the temple, and we arrested him.
وقد شرع ان ينجس الهيكل ايضا امسكناه واردنا ان نحكم عليه حسب ناموسنا .
Who also hath gone about to profane the temple whom we took, and would have judged according to our law.
إننا نحكم جزرنا بأنفسنا، ونصنع قراراتنا، وبصرف النظر عن تكاليف الدفاع، نتكفل بأنفسنا.
We govern our own Islands, making our own decisions, and, apart from the cost of defence, we pay our own way.
واذا جلبت انا دليل وجلبت انت دليل ما رايك ان نحكم السماء بيننا
If I brought you proof, and you brought me proof, and we swore to heaven?
هذه هي الخلفية التي نستطيع أن نحكم من خلالها على حقيقة خطر التضخم اليوم.
This is the background against which to judge the reality of today s inflation threat.
وقد يظل الإصلاح المالي معطلا ، ولكن من السابق لأوانه أن نحكم عليه بأنه فاشل.
Financial reform could still go belly up. But it is premature to write it off as a failure.
هو أن في عيون الذين ينبغي أن نحكم عملنا في البرمجة المتطرفة، التي العميل
That in whose eyes should we judge our work?
لأننا ان تركنا انفسنا نحكم او نترجم وفقــ ا لإطارنا المرجعي لربما انتهينا بتشويه رسالتهم
Because if we let ourself judge or interpret based upon our own frame of reference, we might end up distorting their message.
من الصعب أن نحكم من على حق، وهناك عدد من الخبراء المخضرمين على جانبي المناقشة.
It is difficult to judge who is right, and there are important experts on both sides of the debate.
منذ ان كنا أطفال قيل لنا ان لا نحكم على الكتاب من غلافه، اليس كذلك
Ever since we were children, we've been told not to judge a book by its cover, right?
حسنا حتى ينزل على الجانب بينتامايت على التوالي إلى القاضي الذي وماذا ينبغي علينا أن نحكم
Alright so you come down on the straight Benthamite's side whose to judge and why should we judge apart from just registering and aggregating de facto preferences, alright fair enough. what's your name?
نحن لن نحكم بصيحة الرعاع ولا يمكن أ ن قرار محاكمنا يكون وضع جانبا بشكل عنيد بالكنيسة
We will not be governed by the shouting of the rabble nor can the judgement of our courts be willfully set aside by the church.
ولكن لكي نحكم على نتائج إعادة التوزيع فيتعين علينا أولا أن نتعرف على الظروف التي أدت إليها.
To pass judgment on redistributive outcomes, we need to know about the circumstances that cause them.
إن إنكار احتمال تحول الإنسان إلى شخص مستبد هو القانون الأسمى الذي يتعين علينا أن نحكم به.
Indeed, the denial that men may be arbitrary is the higher law by which we must govern.
وهكذا، بالرغم من كونه عرضة للحكم والتأويل فالعقل له أهمية كبيرة جدا بالنسبة لهؤلاء الذين نحكم عليهم.
And so, though mind is perceived, it matters a very great deal to those we are perceiving.
لقد صدمنى أنه مكتئب نوعا ما و لكن من الظلم أن نحكم على رجل حين يكون عاطلا
He struck me as rather depressed, but it's unfair to judge a man when he's out of a job.
يعترض العديد من الناس على المقارنة بين نوعية الحياة التي قد ننقذها وبين نوعية الحياة التي نحكم بإنهائها.
Many people object to comparing the quality of the life spared and the life taken.
ويسعدنا أنه تم التوصل إلى مرحلة يمكن فيها أن نحكم على العملية بأنها ﻻ يمكن الرجوع عنها تقريبا.
Zimbabwe fully supports the appeal, and we are glad that a stage has now been reached when we can judge the process to be more or less irreversible.
وتعتقد الوﻻيات المتحدة أنه من المهم أﻻ نحكم مسبقا علــى نتيجـة هــذه المفاوضات، أو أن نسيئ الحكم عليها.
The United States believes that it is important not to prejudge or prejudice the outcome of those negotiations.
يقول علينا أن نحكم على الناس ليس على أساس لون بشرتهم , ولكن على أساس أخلاقهم وشخصيتهم ، متجاوزا التشريح .
He says we should judge people based not on the color of their skin, but on the content of their character, moving beyond anatomy.
لا يمكن أن نحكم على الرجل من لون جلده أو من ملابسه أو من جواهره أو من ا نتصاراته
A man can not be judged by the color of his skin, by his clothes, his jewels, or his triumphs.
وعلى الجانب الآخر من هذا الامر ان الاستمرار في القول اننا موهوبون .. واننا خلقنا لكي نحكم .. وان نتحكم بالمجتمع
The flipside of this is that constantly being told that you are gifted, chosen and born to rule has distinct societal downsides.
في كتابي رأي سياسي خبير ما مدى صحته وكيف لنا أن نحكم على هذا ، أقدم وصفا تفصيليا لذلك المشروع.
I describe the project in detail in my book Expert Political Judgment How good is it? How can we know?
وعلينا أن نحكم العولمة بمعايير قانونية متفق عليها ديمقراطيا ، ومن خلال هيئات ذات مشروعية تملك السلطة لكفالة الامتثال للوائحها.
We need to govern globalization with democratically agreed legal norms and bodies that, through their inherent legitimacy, would have the authority to ensure compliance with their regulations.
ونحن لا نحكم على الزعماء من خلال مدى فعالية تحركاتهم فحسب، بل وأيضا من خلال المعاني التي يخلقونها ويعلموننا إياها.
We judge leaders not only by the effectiveness of their actions, but also by the meanings that they create and teach.
لا ينبغي لنا أيضا أن نحكم على مسارات السلام الأخرى ـ مع لبنان، وسوريا، بل وربما إيران ـ بالفشل الدائم.
Nor are the other peace tracks Lebanon, Syria, and maybe also Iran doomed to permanent failure.
وبحكم التجربة اولا يجب أن لا نحكم على شخص ما بحسب أقواله ولكن يجب الحكم على الشخص ما بحسب أفعاله
A number one rule of thumb is to don't judge a person on what they say, but judge a person on what they do. So that's the very first thing.
لا أعتقد أنه من الصواب أن نحدث تغييرا بهذه الضخامة دون أن نستشير بكل حرص أولئك الناس الذين نحكم نيابة عنهم.
I do not believe it is right to make a change of such magnitude without specifically consulting the people on whose behalf we govern.
لذا، فربما يكون بوسعنا أن نحكم على التقدم الأخلاقي من خلال تقييمنا لمدى نجاحنا أو فشلنا في مكافحة العنصرية والتحيز الجنسي.
So, perhaps we can judge moral progress by asking how well we have done in combating racism and sexism.
لا ينبغي لنا أن نحكم على نتيجة لقاء مجموعة العشرين في سول من خلال ما يظهر في وسائل الإعلام من أخبار.
Don t judge the outcome of the Seoul G 20 meeting by what appears in the media.
هي مختلفة في معظم الحالات, في حياتنا المليئة بالمشاغل , نحتاج دائمآ الى طرق مختصرة او نحكم خبراتنا في سبيل الخروج بقرار
In the increasingly overloaded lives we lead, more than ever, we need shortcuts or rules of thumb to guide our decision making.
وفى الجيش الجنود مزهون برغبتك وقوتك واعتقادك باننا الاقوى نستطيع به ان نحكم اى مملكة فى اليونان كلها حتى فى اثينا
In the army, forged with your will and your strength and your belief that we were stronger and more fit to rule than anyone in Greece, even in Athens.
ربما كان من الظلم أن نحكم على إنجاز أي إنسان مقارنة بإنجازات شخص كوالنبرغ ـ الذي كان رجلا هائل القوة والشجاعة والمثابرة.
Perhaps no one's achievement should be judged by comparison with that of Wallenberg a titan of strength, courage, and perseverance.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لا نحكم - نحكم عليه - أود أن نحكم - من الصعب أن نحكم