Translation of "نتمكن من حل" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
ومن ثم نتمكن من حل لهذا. | And then we can solve for this. |
لكي نتمكن من حل أزمة المناخ علينا حل مشكلة الديمقراطية | In order to solve the climate crisis, we have to solve the democracy crisis. |
بل يقولون سنعمل سويا حتى نتمكن من حل المشكلة | They said 'WE will work together until the problem is solved'. |
الرئيس (تكلم بالانكليزية) آمل أن نتمكن من حل هذه المسألة. | The Chairman I hope we can resolve this issue. |
وقال إننا لن نتمكن من حل مشاكل الحضرنة إذا استندنا إلى الن ه ج القديمة. | He said that we would not be able to solve problems of urbanization based on old approaches. |
والمجموعة اﻷوروبية تأسف أسفا عميقا ﻷننا لم نتمكن من التوصل إلى حل مرض بشأن نص القرار. | The European Commission deeply regrets that we have not been able to arrive at a satisfactory solution on the text of the resolution. |
ويحدوني اﻷمل في أن نتمكن، بالتعاون مع اﻷعضاء، من التوصل إلى حل بشأن هذه المسألة وانهائها في هذه الدورة. | I hope that, with the cooperation of members, we will be able to reach a solution on this question and bring this matter to a close at this session. |
وأعتقد أنه إذا لم نتمكن اليوم من التوصل إلى اتفاق بشأن جدول الأعمال، فلن نعرقل تعليق الاجتماع ومحاولة إيجاد حل. | I think that if we cannot reach agreement on the agenda today, we will not stand in the way of suspending the meeting and trying to find a solution. |
وكان وفدي يفضل أﻻ ت ضمن هذه العناصر هنا في مشروع القرار، ولكننا لﻷسف لم نتمكن من التوصل إلى حل توفيقي. | My delegation would have preferred not to see these elements included here, but unfortunately we could reach no accommodation. |
دعونا ندفع جهودنا تجاه السيطرة كى نتمكن حقا من حل المشكلة, على الرغم أنه إذا فقط نظرتم الى معدل العدى, | let's push the effort into that aspect of the control, so that we can actually solve the problem, even though, if you just look at the frequency of infection, you would suggest that you can't solve the problem well enough just by cleaning up water supply. |
حتى نتمكن من متابعتها | And just so we can keep track of it, |
لن نتمكن من حل مشكلة الاحتباس الحراري خلال العقود القادمة، ولن يتسنى لنا ذلك قبل نصف قرن أو قرن كامل من الزمان. | We will not be able to solve global warming over the next decades, but only the next half or full century. |
لكي نتمكن من الحكم، يجب أن نتمكن من السيطرة على مواردنا وموارد التعاون الخارجي. | To be able to govern, we must be able to control our own resources and those of external cooperation. |
لن نتمكن ابدا من تصنيفها . و لن نتمكن ابدا من تصنيف الناس كما يجب . | We will never get to grade them, never get to grade people as they should. |
هل نتمكن من إنقاذ اليورو | Can the Euro be Saved? |
لن نتمكن من فعل ذلك. | We're not going to be able to do that. |
كى نتمكن من ترتيب المنزل | We'd have had the place kind of cleaned up. |
ـ ربما نتمكن من قتله | Maybe we killed him. |
لن نتمكن من العبور لساعات. | We won't get through for hours. |
وإذا لم نتمكن من إجادة... | But if he can't be found... |
لن نتمكن من المواصلة معه. | We'll never be able to keep up with him. |
لن نتمكن من اخراجها من الطين. | We'd never get her off this mud. |
لن نتمكن من العبور من ذلك | We're not going to get through that. |
ونشجع كل الدول على إظهار الرغبة والمرونة السياسيتين الضروريتين في مفاوضاتنا المستقبلية بشأن مشروع الاتفاقية هذا حتى نتمكن من حل القضايا المعلقة. | We encourage all States to demonstrate the necessary political will and flexibility in our future negotiations on this draft convention so that we may resolve the outstanding issues. |
وربما سنحصل على اجابة سالبة و لن نتمكن من اتمام حل المسألة، ولهذا السبب يكون اسهل ان ننتقل الى كسر غير صحيح | Maybe we would have ended up with a negative number and we would've done all this other stuff, so that's why sometimes it's easier to go straight to an improper fraction for both of them. |
ولكن حتى في ظل ظروف السوق العالمية المواتية، لم نتمكن من حل مشكلة الفقر الذي ما زال الملايين من الروس يعيشون تحت جناحيه الكئيبين. | But, even with favorable world market conditions, we did not manage to solve the problem of poverty, in which millions of Russians still live. |
ولعل البنوك أصبحت أكثر تعقيدا من أن نتمكن من إدارتها وليس فقط أكبر من أن نتمكن من إدارتها. | I think maybe banks have gotten too complex to manage as opposed to just too big to manage. |
.. وسوف نتمكن | And we just gotta get |
ولن نتمكن من إنصاف جميع الضحايا. | We cannot bring justice to all the victims. |
حتى نتمكن من رؤية بعض الإرتداد | So we can see some ricochets |
لماذا حتى نتمكن من العمل كفريق | What for? |
وهذه المرة، لم نتمكن من الإفلات. | And this time, we'd gotten away with it. |
لن نتمكن من الامساك به ابدا | Ah, they'll never catch him. |
حتى نتمكن من بدء حياة حقيقية | So we could start a real life. |
وإلى أن يصبح في متناول أيدينا المزيد من المعلومات، سواء من جانبكونديرا أو من جانب السلطات، فلن نتمكن من حل هذه القضية على نحو قاطع لا يداخله شك. | Until more information is forthcoming, both from Kundera and from the authorities, the case will not be solved beyond reasonable doubt. |
لن نتمكن من التصدي لمائة من المدافع ضدنا | We can't fight with 100 guns against us. |
هل نتمكن من إنقاذ الأهداف الإنمائية للألفية | Can the Millennium Development Goals be Saved? |
لن نتمكن من العودة قبل منتصف الليل | We're not going to be home until after midnight. |
لذلك آمل أن نتمكن من القيام بذلك. | So I hope we can do it. |
لماذا لا تجلس حتى نتمكن من الحديث | Sit down and let's talk for a bit. |
ومن ثم نتمكن من رسم مجموعة الخل | And then we can draw the solution set. |
إذن فكيف نتمكن من تسخير تلك القدرة | So, how can we harness that power? |
اثبتي حتى نتمكن من إنقاذ جميع الطلاب | That bastard must have a reason for leaving this place. get the launch mechanism... from Rakshata... |
لم نتمكن من التسجيل لو لم تتجمعوا | We can't check the roll if you don't stick together. |
لم نتمكن من استئجار ساموراى فماذا نفعل | If we can't hire samurai, what's left? |
عمليات البحث ذات الصلة : نتمكن من اصدار - حتى نتمكن من - نتمكن من الانتهاء - نتمكن من معالجة - لم نتمكن - لم نتمكن - لم نتمكن من الحصول - نأمل ان نتمكن من - حتى نتمكن من ذلك - قبل أن نتمكن من - لم نتمكن من الاتفاق - حل من - حل من - حل من