Translation of "ناس غاضبون" to English language:
Dictionary Arabic-English
ناس غاضبون - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
إنهم غاضبون جدا. | They're really mad. |
ناس تأتي، ناس تذهب . | People come. People go. |
جميعهم غاضبون والزعيم مغتاظ | They're all riled up. Big boss is furious. |
هؤلاء الملاكمون هناك غاضبون | Where are you going? I'm getting out of Peking. |
أنهم غاضبون جدا فى برلين | They are very angry in berlin. |
هم غاضبون ... وهم كثيرون جدا | That's a tough posse, and they're mad and they're too many. |
، ناس يقفزون ويصيحون ناس صغيرة جدا كالنمل | People leap and writhe, people tiny as ants |
ناس سعداء | Happy people. |
الناس غاضبون وكل مرة يحاول وضع تدابير | The people are angry. And every time he tries to mess with them, they only get angrier. |
أن نصبح فقط غاضبون كمجموعة من الحيوانات | And just to be angry and become a bunch of animals |
انجدونا يا ناس . | Someone please intercept Israel's plan! |
وترفيه ناس غنائم. | and spoil people's entertainment. |
فعلها ناس آخرون | Other people have stopped. |
ناس لطفاء جدا | Very nice people. |
ناس سعداء جدا | Very happy people. |
أي ناس تقصد | Which people you talkin' about? |
هؤلاء ناس طيبون | These are fine people. |
العراقيون غاضبون و يقولون أين أموال النفط العراقي | The Iraqis are angry and are asking where the money of the Iraqi oil is going? |
وكان الناس غاضبون جدا ، وأطلقوا عليه أسماء رهيبة | And people were very angry, and they called him horrible names. |
ولماذا هم غاضبون لأن ليس لديهم شي ليفعلوه . | And why are they upset? Because they have nothing to do. |
رجال غاضبون، رجال ساخطون رجال مرهقون، ورجال ذاهلون | Angry men, indignant men, beaten men and dazed men. |
اسمع يا والدى, ان الشرطة تتحرك الآن, وهم غاضبون | Look, pop, the cops are moving now. They're mad. |
وحيث لدينا ناس من | And since we have people from |
مجرد ناس يرسلون صورهم. | Just people sending their pictures. |
أي نوع من ناس | What kind of people? |
انهم ناس لطفاء جدا | It'sa very nice people. |
هناك ناس أكثر هناك. | Keep going, Kovac, there's more people out there! |
كن ا ناس فقراء جدا | We were very poor people. |
ناس سعداء، سعداء، سعداء | Happy, happy, happy people. |
هنالك ناس هناك, جيف . | There's people there, Jeff. |
مجرد قرد، يا ناس. | Just a monkey, folks. |
ادفعوها , يا ناس ادفعوها | Push it, people. Push it. |
استمعوا , يا ناس , بريك | Listen up. People. Breck. |
إنني دائما أبحث عن طرق أسجل فيها، وأشارك وأوث ق قصص عن ناس، ناس اعتياديين. | My search is always to find ways to chronicle, to share and to document stories about people, just everyday people. |
الآن، ومن الواضح أن هؤلاء الأشخاص هنا، العامة، كانوا غاضبون. | Now obviously, these people right here, the Third Estate, they were angry. |
يا ناس هاي مؤامرة كونية ! | Folks, this this a universal conspiracy!!! |
هذه منطقتنا وعندنا ناس كثر | This is our region. |
كمجموعة، إنهم أسعد ناس أعرفهم. | As a group, they're the happiest people I know. |
به ناس من كل الدول . | People of all nations. |
ماذاستعمل مع ناس مثل ذلك | What are you gonna do with people like that? |
ناس تقتل وكثير من الدموع | Kill people and tear stuff up. |
أنت وشعبك انهم ليسوا ناس. | You and your people. Those aren't people. |
و هل قتلت ناس كثيره | Have you killed many people? |
اقرب ناس عايشة في البلدة | No one lives any nearer than town. |
علماء الدين غاضبون بشدة على ترجمة زلماي الجديدة لكتاب المسلمين المقدس. | Religious scholars are outraged at Mr Zalmay's new edition of the Muslim Holy Book. |
عمليات البحث ذات الصلة : إنهم غاضبون - أي ناس - ناس مشهورين - ناس صغار - ناس من - ناس روس - يا ناس - ناس بشعة - نحن ناس - ناس اغبياء - ناس شخص - ناس اذكياء - ناس ماهرين - ناس ايطاليين