Translation of "موقف أكثر حزما" to English language:


  Dictionary Arabic-English

موقف - ترجمة : موقف - ترجمة : أكثر - ترجمة : أكثر - ترجمة : موقف - ترجمة : أكثر - ترجمة : أكثر - ترجمة : موقف - ترجمة : موقف - ترجمة : موقف - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

لذلك يحدونا اﻷمل في أن تتمكن اللجنة هذه السنة من توصية الجمعية العامة باعتماد موقف أكثر حزما تجاه هذه المسألة.
We therefore hope that this year the Committee will be able to recommend to the General Assembly the adoption of a more resolute position on this issue.
حول الحصول على أطفالنا أكثر حزما. شكرا. (تصفيق)
AAAAAAAA 謝謝 (Applause)
لديها وجه أجمل النساء ، واعتبارها من أكثر حزما الرجال.
She has the face of the most beautiful of women, and the mind of the most resolute of men.
53 ثانيا، يمكن للدولة المرسلة أن تتخذ إجراءات أكثر حزما.
Second, the transmitting State may take even more extreme measures.
ذهب مباشرة إلى غرفته ، وجهه هادئا تماما ربما أكثر حزما تافه
He went straight into his room, his face quite calm perhaps a trifle more resolute than usual.
إنها وجه من أجمل النساء ، واعتبارها من أكثر حزما من الرجال.
She has the face of the most beautiful of women, and the mind of the most resolute of men.
وينبغي للأمانة العامة أن تواصل في الأثناء جهودها على نحو أكثر حزما.
In the meantime, the Secretariat should pursue its efforts more rigorously.
وكجزء من استراتيجية الإنجاز، قام المدعي العام بوضع برنامج أكثر حزما لتتبع الفارين والقبص عليهم.
As part of the Completion Strategy, the Prosecutor has formulated a more aggressive programme for tracking and apprehension of fugitives.
وهي دفعت حلفاء المنظمة إلى الانخراط بشكل أكثر حزما في البحث عن حل للصراع البوسني.
It spurred NATO allies to engage themselves more resolutely in the search for a solution to the Bosnian conflict.
وتبين أن الأطفال أكثر حزما كانوا أكثر احتمالا كبيرا الدراسات العليا، حتى عندما أنا مطابقة لهم على كل الخصائص ويمكن قياس،
Turns out that grittier kids were significantly more likely to graduate, even when I matched them on every characteristic I could measure, things like family income, standardized achievement test scores, even how safe kids felt when they were at school.
أكثر موقف كدي عمومي خصائص م ستخد مName
KMobileTools Plugin
أبدا النار أكثر من طلقتين موقف.
Never fire more than two shots a position.
عراة يذهبون بلا لبس وجائعين يحملون حزما.
So that they go around naked without clothing. Being hungry, they carry the sheaves.
عراة يذهبون بلا لبس وجائعين يحملون حزما.
They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry
هانذا اضغط ما تحتكم كما تضغط العجلة الملآنة حزما.
Behold, I will crush you in your place, as a cart crushes that is full of grain.
هانذا اضغط ما تحتكم كما تضغط العجلة الملآنة حزما.
Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.
إن دور منظمتنا ﻻ يقل حزما فيما يتعلق بالعمل اﻹنساني.
The role of our Organization is no less critical where humanitarian action is involved.
ويتطلب إلقاء القبض على رادوفان كارادزيتش وراتكو ملاديتش، على وجه الخصوص، اعتماد نهج أكثر حزما من جانب سلطات صربيا والجبل الأسود والبوسنة والهرسك.
The arrest of Radovan Karadzic and Ratko Mladic, in particular, requires a much more decisive approach from the authorities of Serbia and Montenegro and Bosnia and Herzegovina.
4 وتحتاج الدول الأعضاء من أجل تنفيذ مفهوم الأمم المتحدة الموحدة لأن تكون أكثر حزما في توجيه الوكالات ووضع برامج السياسات الخاصة بها.
In implementing the unitary United Nations concept, Member States would need to be far more assertive in guiding and setting the policy agenda of agencies.
ويلزم، بصورة خاصة، أن تتخذ المؤسسات الوطنية إجراءات أكثر حزما، وذلك بالتعاون مع السلطات اﻷجنبية التي لديها معلومات عن الموضوع وبمساعدة تلك السلطات.
More resolute action by national institutions, with the cooperation and assistance of foreign authorities who have any information on the subject, is especially needed.
وفي المقابل سنجد أن موقف الحكام الفاسدين الوطنيين أكثر ثباتا ومتانة.
By contrast, the national kleptocrats position is more consistent.
وهم يحيطون علما في هذا الصدد بالقرار ٩٤١ )١٩٩٤( ويكررون مع ذلك، كمسألة عاجلة، تأكيد الحاجة إلى رد أكثر حزما على هذه الممارسة المستهجنة.
In this regard, they take note of resolution 941 (1994) and yet reiterate, as a matter of urgency, the need for a more resolute response to such a deplorable practice.
وقام المجتمع الدولي بشجب واستنكار مسار اﻷحداث في هايتي بأكثر الطرق حزما.
The international community deplored and condemned in the most emphatic way the course of events in Haiti.
ونحن نحتاج إلى علاقة أو موقف أكثر تساويا حيال جميع تلك المكونات.
We need a more equal relationship, or attitude, towards all those components.
،حتى بعدما تقومي بقرار صعب ربما هذا يضعك في موقف أكثر صعوبة
Even when you ve made a very difficult decision, it might put you in a more difficult situation.
إن زعماء العالم قادرون على تقديم ما هو أكثر من الوقوف موقف المتفرج.
Global leaders can do more than stand by and watch.
والأمر الأكثر أهمية هو أن قادة اليابان يناقشون علنا الآن السبل الكفيلة بتحويل سلمية البلاد في مرحلة ما بعد الحرب العالمية الثانية إلى نزعة قومية أكثر حزما.
More significant, Japan s leaders are now openly debating ways to transform the country s post World War II pacifism into a much more assertive nationalism.
فها نحن حازمون حزما في الحقل. واذا حزمتي قامت وانتصبت فاحتاطت حزمكم وسجدت لحزمتي.
for behold, we were binding sheaves in the field, and behold, my sheaf arose and also stood upright and behold, your sheaves came around, and bowed down to my sheaf.
فها نحن حازمون حزما في الحقل. واذا حزمتي قامت وانتصبت فاحتاطت حزمكم وسجدت لحزمتي.
For, behold, we were binding sheaves in the field, and, lo, my sheaf arose, and also stood upright and, behold, your sheaves stood round about, and made obeisance to my sheaf.
فالذين لا يرون لأنفسهم مستقبلا داخل عراق ينعم بالديمقراطية والسلام ينبغي مواجهتهم بأكثر الوسائل حزما.
Those who see no future for themselves in a peaceful and democratic Iraq must be confronted in the most determined fashion.
موقف
DHT off
موقف
DHT port
موقف صوفي نحوي تغي ر تغي ر ا جذري ا, بالرغم من أن ها لم تعرض علي أكثر من صداقتها.
Sophie's attitude toward me had changed radically, though she offered nothing more than friendship.
إن موقف هذه الدول يعكس موقف العرب أنفسهم.
These countries attitude reflects that of the Arabs themselves.
ومن ناحية أخرى فإن موقف غالبية السكان أصبح أكثر عدائية في كل مكان من أوروبا تقريبا.
At the same time, the majority population s attitude has become more hostile almost everywhere in Europe.
غير أن ساركوزي يميز نفسه من خلال تبني موقف أكثر انفتاحا وتأييدا للارتباط بين ضفتي الأطلنطي.
Where Sarkozy does distinguish himself is in adopting a more openly pro Atlantic stance.
تبديل المطابع أكثر من خلال عرض موقف أربعة تماما مثل الإصدارات السابقة من عنصر التحكم هاس
More presses toggle through the four position displays just like previous versions of the Haas control
ويعكس البيان موقف الولايات المتحدة وليس موقف المجتمع الدولي.
The statement reflected the position of the United States, not that of the international community.
موقف كوبا
Position of Cuba.
السيل موقف
Torrent has been stopped.
موقف مؤقتا ...
Paused...
Echo موقف
Echo commands. off
موقف n
Layouting stopped.
الخادم موقف
Server stopped
موقف حافلات
BUS STOP

 

عمليات البحث ذات الصلة : أكثر حزما - أكثر حزما الجلد - إزميل أكثر حزما - قبضة أكثر حزما - تكون أكثر حزما - عقد أكثر حزما - حزما أكثر من اللازم - الاتصالات حزما - أنا حزما - أقل حزما - نهج حزما - بيان حزما - مهارات حزما - التوعية حزما