Translation of "موسي" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
السيد عمرو موسي | Mr. Amre Moussa |
موسي السيد روبرت ت. | Zaire b Mr. Cleophas Johannes Tsokodayi |
(ألفريد دي موسي), (فكتور هوغو), (نابليون) | Alfred de Musset, Victor Hugo, Napoleon. |
السادسـة السيدة هيلفي سيبيﻻ السيد يحيى المحمصاني السيد عمرو موسي | Twenty sixth Mrs. Helvi Sipilä Mr. Yahya Mahmassani Mr. Amre Moussa |
أعطي الكلمة الآن للقاضي إريك موسي، رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. | I now give the floor to Judge Erik Møse, President of the International Criminal Tribunal for Rwanda. |
باغة شیخ موسی (شیخ موسي) هي قرية تقع في إيران في Sheykh Musa Rural District. | Bagh e Sheykh Musa (, also Romanized as Bāgh e Sheykh Mūsá) is a village in Sheykh Musa Rural District, in the Central District of Aqqala County, Golestan Province, Iran. |
بلهکة شیخ موسی (شیخ موسي) هي قرية تقع في إيران في Sheykh Musa Rural District. | Bahalkeh ye Sheykh Musa (, also Romanized as Bahalkeh ye Sheykh Mūsá) is a village in Sheykh Musa Rural District, in the Central District of Aqqala County, Golestan Province, Iran. |
وقام بهذا التقييم السيد إيريك موسي الذي كان آنذاك قاضيا في محكمة الاستئناف والذي ذكر | This evaluation was carried out by the then Appeals Court judge Erik Møse, who stated that |
(1) في 21 أيار مايو، أ عيد انتخاب القاضي موسي رئيسا وانتخبت القاضية راماردسون نائبا للرئيس. | 1 On 21 May 2005, Judge Møse was re elected President and Judge Ramaroson was elected Vice President. |
الرئيس (تكلم بالانكليزية) أعطي الكلمة الآن للسيد إريك موسي، رئيس المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا. | The President I now call on Mr. Erik Møse, President of the International Criminal Tribunal for Rwanda. |
في البداية دافعت مملكة موسي عن معتقداتهم الدينية ضد التأثيرات الإسلامية من المسلمين في شمال غرب البلاد. | The Mossi initially defended their religious beliefs and social structure against Islamic influences from Muslims from the northwest. |
(أ) الدائرة الابتدائية الأولى القاضي ايريك موسي (النرويج) والقاضي جاي رام ريدي (فيجي) والقاضي سرجييه اليكسيفيتش ايغوروف (روسيا) | (a) Trial Chamber I Judge Erik Møse (Norway), Judge Jai Ram Reddy (Fiji) and Judge Sergei Alekseevich Egorov (Russian Federation) |
2 رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا هو القاضي ايريك موسي (النرويج) ونائبة الرئيس هي القاضية أرليت راماروسون (مدغشقر)(1). | The President of the Tribunal is Judge Erik Møse (Norway), and the Vice President is Judge Arlette Ramaroson (Madagascar).1 |
وبالنسبة إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، تشيد الولايات المتحدة بتزايد خطى إجراء المحاكمات في ظل قيادة رئيس المحكمة إيريك موسي. | With regard to the International Criminal Tribunal for Rwanda, the United States commends the increased pace of trials under the leadership of President Erik Møse. |
وكان مثيرا للاهتمام اقتراح الرئيس موسي بأنه، في مرحلة قادمة، قد تكون هناك حاجة إلى زيادة عدد القضاة في دائرة الاستئناف. | The suggestion of President Møse that, at some stage, there will be a need to increase the number of judges at the Appeals Chamber is a most interesting one. |
وأود أن اشكر كذلك رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا القاضي موسي ومدعي عام المحكمة حسن بوبكر جالو على إحاطتيهما الإعلاميتين الشاملتين. | I would also like to thank the President of the International Criminal Tribunal for Rwanda, Judge Møse, and that Tribunal's Prosecutor, Mr. Hassan Bubacar Jallow, for their comprehensive briefings. |
السيد موسي (تكلم بالانكليزية) إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب أعضاء الجمعية العامة لأعرض التقرير السنوي العاشر لتقرير المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا. | Mr. Møse It is a great honour to address the members of the General Assembly in order to present the tenth annual report of the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR). |
أود بادئ ذي بدء أن أشكر القاضي موسي، رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والقاضي ميرون، رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة على إحاطتيهما الإعلاميتين. | First of all we would like to thank Judge Møse, President of the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) and Judge Meron, President of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY), for their briefings. |
السيد هانيدا (اليابان) (تكلم بالانكليزية) أود في البداية أن أشكر رئيسي المحكمتين، القاضي ثيودور ميرون، والقاضي إريك موسي، على تقديمهما تقريريهما السنويين إلى الجمعية العامة. | Mr. Haneda (Japan) At the outset, I would like to thank the Presidents of the Tribunals, Judge Theodor Meron and Judge Erik Møse, for presenting their annual reports to the General Assembly. |
حتى نهاية القرن التاسع عشر كانت مملكة موسي تسيطر على فولتا العليا الذين يعتقد أنهم أتوا من أفريقيا الوسطى أو الشرقية في وقت ما من القرن الحادي عشر. | History Until the end of the 19th century, the Upper Volta was dominated by the Mossi kingdom, who are believed to have come from central or eastern Africa sometime in the 11th century. |
وقد بي ن رئيس المحكمة الدولية لرواندا، القاضي موسي، في تقريره أن تقديراته ترجح الانتهاء من المحاكمة وإصدار الأحكام، التي تشمل بين 65 و 70 شخصا، بحلول عام 2008. | The President of the Rwanda Tribunal, Judge Møse, has underlined in his report that he estimates that the Tribunal could complete trials and judgments involving 65 to 70 individuals by 2008. |
القاضي موسي (تكلم بالانكليزية) إنه لمن دواعي الشرف أن أخاطب أعضاء مجلس الأمن لأعرض النسخة المحدثة لاستراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، المقدمة إلى المجلس في 5 كانون الأول ديسمبر 2005. | Judge Møse It is an honour to address the members of the Security Council to present an updated version of the completion strategy of the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR), submitted to the Council on 5 December 2005. |
وفي سياق متصل كان محقق لبناني جاء إلى موريتانيا برفقة وزير الخارجية اللبناني عدنان منصور ليحقق مع السنوسي حول قضية رجل الدين اللبناني موسي الصدر الذي اختفى في نهاية السبعينات في ليبيا. | In the same context, a Lebanese detective came to Mauritania along with Lebanese Foreign minister Adnan Mansour to investigate Senoussi on the case of Lebanese religious leader Musa Al Sadr, who disappeared in 1978. |
طالب عمرو موسي وزير خارجية أسبق في عهد مبارك وآخرون بتعديل اتفاقية كامب ديفيد كما طالب خبراء وسياسيون بتحسين التعامل مع بدو سيناء والاستعانة بهم أو حتى إعادة نشر القوات في سيناء. | Mubarak era Minister of Foreign Affairs Amr Moussa called for the revision of the Camp David Agreements whereas many observers argued in favor of improved interactions with the Bedouin tribes or even the redeployment of forces in the Sinai region. |
ولقد استمعت باهتمام للبيانات التي قدمها في وقت سابق القاضي بوكار والمدعية العامة ديل بونتي، والرئيس موسي والمدعي العام جالو، بشأن عمل المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، على التوالي. | I listened attentively to the presentations made earlier by Judge Pocar and Prosecutor Del Ponte, and President Møse and Prosecutor Jallow, on the work of the ICTY and the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR), respectively. |
هذه الاهرامات بنيت عن طريق المزارعين و الذي الزمهم القانون المصري بالعمل لصالح الحكومه لعدد محدد من الاشهر كل عام و ايضا العبيد ، ليسو يهود النبي موسي، فوجود اليهود في المشهد كان قبل فتره كبيرة | These pyramids were built partly by peasants who were required by Egyptian law to work for the government a certain number of months per year, and partly by slaves, but not by Moses and the Jews, who showed up on the scene long before pyramids were ever even a twinkle in Khufu's eye. |