Translation of "موتها" to English language:
Dictionary Arabic-English
موتها - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
موتها | Dead? |
في لحظة موتها | You witnessed the moment of her death. |
إت همتني بتمن ي موتها | She accused me of wishing her dead. |
هل تمنيت موتها | Did you wish she were dead? |
دعوها تتسابق نحو موتها | Let them race to their death ! |
مر على موتها عشر سنين. | She has been dead for ten years. |
مارجريتا سيمونيان ب عثت بعد موتها ) | Margarita Simonyan It s been resurrected! ) |
هل أنت واثق من موتها | Are you sure she's dead? |
كتبت لى فى يوم موتها | She wrote it to me the day she died. |
هذا قبل ساعة من مفترض موتها | That's an hour before she was supposed to have died. |
لحم الماعز ي ؤكل فقط عند موتها | Goat meat is only eaten when a goat dies. |
ومن أسباب موتها، إصابتها بالتهاب الكبد الوبائي. | One of the reasons for her death was hepatitis B. |
لقد قالت لى كل شئ قبل موتها | Before she died, she told me everything. |
لقد عادوا كما كانوا فى أول أسابيع موتها | They're the same as those fiirst weeks after she died. |
ولم يكن لميكال بنت شاول ولد الى يوم موتها | Michal the daughter of Saul had no child to the day of her death. |
ولم يكن لميكال بنت شاول ولد الى يوم موتها | Therefore Michal the daughter of Saul had no child unto the day of her death. |
و تم التأكد من شخصيتها و من تمام موتها | Her identity and death have been confirmed. |
خذ القصة الكاملة للزمردة السوداء منذ مولدها حتى موتها | Here, the whole story of The Black Emerald Since her childhood until her death. |
لقد كانت خائفة أن لا احد سوف يحزن على موتها | She was afraid no one would mourn her death. |
ففكرت، بما أنه يحف ز نمو الخليه، ربما يمنع موتها أيضا . | And so I thought, Maybe if it can promote cell growth, it can inhibit cell death, too. |
كانت تعرف بأمر موتها عندما أعطتنيها، كانت فتاة جميلة وغريبة | She knew she was dying when she give me this. A very strange girl, very sweet. Very... |
وكيف ان أمى ماتت وانها أوصتك قبل موتها ان تعتنى بى | You're always reminding me about how I was born and Mama died. |
على حد علمي ، انت لم تكن موجود في فراش أمك عند موتها | As far as I know, you weren't present at your mother's deathbed. |
،لذا إذا كانت ش غ ـوفة بشأن المكان جدا لن تنساه حتى بعد موتها | So if she was very passionate with this place, she wouldn't be able to forget about it even after she's dead. |
... حينما رأيت تابوتها المتواضع يوارى الثرى ... رأيتها ت نفـى في موتها مثل حياتها | When I saw her poor little coffin slide underground, saw her exiled in death as she'd been in life, |
إذا كان بإمكانك إنقاذ روح (لوسي) بعد موتها, عدني بإنك ستنقذ روحي أنا | If you can save Lucy's soul after death, promise me you'll save mine. |
قرب إيدج كومب على بعد 40 ميلا من القناة بعد موتها بشهرين تقريبا | Near Edgecombe, about 40 miles up channel, about two months afterwards. |
لم يكن بإستطاعتها كتابة الوصية بعد موتها أليس كذلك دعك من هذا الحديث | She couldn't make out a will after she died, could she? |
.... نريد معرفة بعض الحقائق والتى تتضمن أنشطة السيدة دى وينتر الراحلة فى يوم موتها | We're trying to discover certain facts... concerning the late Mrs. de Winter's activities on the day of her death, |
لقد ولدت بواسطة فتاة طردت من بيت دعارة و لدتنى و لعنتنى قبل موتها | I was born by a girl thrown out of a brothel who gave birth and cursed me before she died. |
وأكد والد زهراء بأنهم أح رقوا ابنته لإخفاء آثار العنف الجس دي الذي تعرضت له قبل موتها. | Zahra s father claimed his daughter was set on fire to cover up the physical abuse she had suffered before death. |
في البدايه جون بيو سنباي، ومن ثم جيي هوو سنباي الا زالت تصر على موتها | First, it was Senior Joon Pyo and now, Senior Ji Hoo? Does she have a death wish or something? |
فيصعد اشخاص الى الشاحنات مع عصي كهربائية ويجبرون الحيوانات أن تنزل على المزالق نحو موتها. | So people go on the trucks with electric prods and force them to walk down the chutes to their own deaths. |
هذه هي النجسة لكم من كل الدبيب. كل من مس ها بعد موتها يكون نجسا الى المساء. | These are they which are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead, shall be unclean until the evening. |
هذه هي النجسة لكم من كل الدبيب. كل من مس ها بعد موتها يكون نجسا الى المساء. | These are unclean to you among all that creep whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even. |
والان اريد ان اطلب منك شيئا اذا وجدتها متحوله تأكد من أن موتها كان بلا الم | Now, I need to ask you something if you find her changed, can you see that her death is without suffering. |
وعلى حد تعبير ميرفين كينج نحافظ بنك انجلترا فإن البنوك عالمية أثناء حياتها، ولكنها وطنية عند موتها . | As Mervyn King, the Governor of the Bank of England, acutely observed, banks are global in life, but national in death. |
ثم أصبحت حبلى مرة أخرى، وقال أطباؤها إنها كلما طال حملها كلما تعاظم خطر موتها بسبب الحمل. | Then she became pregnant again, and her doctors said that the longer the pregnancy continued, the greater the risk that it would kill her. |
ما نزال نقتل أسماك التونة ذات الزعانف الزرقاء، حقا في خطر، وأكثر أهمية كونها حية عوضا عن موتها. | We're still killing bluefin tuna truly endangered and much more valuable alive than dead. |
عدم صبرها على فراقي، وحزنها على أن (أوكتافيوس) الشاب.. ازدادت قوته مع (مارك أنتوني) كثيرا .. وجاءني خبر موتها.. | Impatient of my absence, and grief that young Octavius with Mark Antony have made themselves so strong, for with her death that tidings came. |
نشرت جريدة من كاراكاس مجموعة تغريدات لهيكتور رتندو، يصف الأحداث منذ لحظة إصابة جنسيس كارمونا بالطلقة إلى لحظة موتها. | A Caracas newspaper has published a collection of tweets from the user Héctor Rotunda ( Hecalo), who narrates the events from the moment Génesis Carmona received the gunshot wound until her death. |
موتها أجج مشاعر الغضب والانتقام خصوص ا أن الفلسطينيين تأثروا بفقدان الفرد الثالث من نفس العائلة بينما ينعم المتهمين بالحرية. | Her death sparked anger and outrage as Palestinians grapple with the loss of the third member of the same family while the culprits are free. |
وكان موتها ليضيف فردا آخر إلى عشرات الألوف من الضحايا الذين قتلوا بالفعل في هجمات إرهابية في مختلف أنحاء البلاد. | Her death would have added just one more individual to the tens of thousands who have already been killed in terrorist attacks across the country. |
ت ظهر رشا الحلوة وهي من فلسطيني الداخل كيف يمكن لهذه القيود المفروضة على الحركة أن تؤثر عليها، حت ى بعد موتها. | Rasha Hilwi, who is a Palestinian citizen of Israel, has been reflecting on how these restrictions on movement will affect her after she dies. |
لم اريد حتى ان اتقبل حقيقة موتها, فذهبت ووضعت مرا ة فوق فمها لم يكن هنالك اية شيء يخرج من فمها | I didn't even want to accept the fact that she was dead, so I went in and I put a mirror to her mouth there was no thing, nothing, coming out of her mouth. |