Translation of "موتها" to English language:


  Dictionary Arabic-English

موتها - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

موتها
Dead?
في لحظة موتها
You witnessed the moment of her death.
إت همتني بتمن ي موتها
She accused me of wishing her dead.
هل تمنيت موتها
Did you wish she were dead?
دعوها تتسابق نحو موتها
Let them race to their death !
مر على موتها عشر سنين.
She has been dead for ten years.
مارجريتا سيمونيان ب عثت بعد موتها )
Margarita Simonyan It s been resurrected! )
هل أنت واثق من موتها
Are you sure she's dead?
كتبت لى فى يوم موتها
She wrote it to me the day she died.
هذا قبل ساعة من مفترض موتها
That's an hour before she was supposed to have died.
لحم الماعز ي ؤكل فقط عند موتها
Goat meat is only eaten when a goat dies.
ومن أسباب موتها، إصابتها بالتهاب الكبد الوبائي.
One of the reasons for her death was hepatitis B.
لقد قالت لى كل شئ قبل موتها
Before she died, she told me everything.
لقد عادوا كما كانوا فى أول أسابيع موتها
They're the same as those fiirst weeks after she died.
ولم يكن لميكال بنت شاول ولد الى يوم موتها
Michal the daughter of Saul had no child to the day of her death.
ولم يكن لميكال بنت شاول ولد الى يوم موتها
Therefore Michal the daughter of Saul had no child unto the day of her death.
و تم التأكد من شخصيتها و من تمام موتها
Her identity and death have been confirmed.
خذ القصة الكاملة للزمردة السوداء منذ مولدها حتى موتها
Here, the whole story of The Black Emerald Since her childhood until her death.
لقد كانت خائفة أن لا احد سوف يحزن على موتها
She was afraid no one would mourn her death.
ففكرت، بما أنه يحف ز نمو الخليه، ربما يمنع موتها أيضا .
And so I thought, Maybe if it can promote cell growth, it can inhibit cell death, too.
كانت تعرف بأمر موتها عندما أعطتنيها، كانت فتاة جميلة وغريبة
She knew she was dying when she give me this. A very strange girl, very sweet. Very...
وكيف ان أمى ماتت وانها أوصتك قبل موتها ان تعتنى بى
You're always reminding me about how I was born and Mama died.
على حد علمي ، انت لم تكن موجود في فراش أمك عند موتها
As far as I know, you weren't present at your mother's deathbed.
،لذا إذا كانت ش غ ـوفة بشأن المكان جدا لن تنساه حتى بعد موتها
So if she was very passionate with this place, she wouldn't be able to forget about it even after she's dead.
... حينما رأيت تابوتها المتواضع يوارى الثرى ... رأيتها ت نفـى في موتها مثل حياتها
When I saw her poor little coffin slide underground, saw her exiled in death as she'd been in life,
إذا كان بإمكانك إنقاذ روح (لوسي) بعد موتها, عدني بإنك ستنقذ روحي أنا
If you can save Lucy's soul after death, promise me you'll save mine.
قرب إيدج كومب على بعد 40 ميلا من القناة بعد موتها بشهرين تقريبا
Near Edgecombe, about 40 miles up channel, about two months afterwards.
لم يكن بإستطاعتها كتابة الوصية بعد موتها أليس كذلك دعك من هذا الحديث
She couldn't make out a will after she died, could she?
.... نريد معرفة بعض الحقائق والتى تتضمن أنشطة السيدة دى وينتر الراحلة فى يوم موتها
We're trying to discover certain facts... concerning the late Mrs. de Winter's activities on the day of her death,
لقد ولدت بواسطة فتاة طردت من بيت دعارة و لدتنى و لعنتنى قبل موتها
I was born by a girl thrown out of a brothel who gave birth and cursed me before she died.
وأكد والد زهراء بأنهم أح رقوا ابنته لإخفاء آثار العنف الجس دي الذي تعرضت له قبل موتها.
Zahra s father claimed his daughter was set on fire to cover up the physical abuse she had suffered before death.
في البدايه جون بيو سنباي، ومن ثم جيي هوو سنباي الا زالت تصر على موتها
First, it was Senior Joon Pyo and now, Senior Ji Hoo? Does she have a death wish or something?
فيصعد اشخاص الى الشاحنات مع عصي كهربائية ويجبرون الحيوانات أن تنزل على المزالق نحو موتها.
So people go on the trucks with electric prods and force them to walk down the chutes to their own deaths.
هذه هي النجسة لكم من كل الدبيب. كل من مس ها بعد موتها يكون نجسا الى المساء.
These are they which are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead, shall be unclean until the evening.
هذه هي النجسة لكم من كل الدبيب. كل من مس ها بعد موتها يكون نجسا الى المساء.
These are unclean to you among all that creep whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
والان اريد ان اطلب منك شيئا اذا وجدتها متحوله تأكد من أن موتها كان بلا الم
Now, I need to ask you something if you find her changed, can you see that her death is without suffering.
وعلى حد تعبير ميرفين كينج نحافظ بنك انجلترا فإن البنوك عالمية أثناء حياتها، ولكنها وطنية عند موتها .
As Mervyn King, the Governor of the Bank of England, acutely observed, banks are global in life, but national in death.
ثم أصبحت حبلى مرة أخرى، وقال أطباؤها إنها كلما طال حملها كلما تعاظم خطر موتها بسبب الحمل.
Then she became pregnant again, and her doctors said that the longer the pregnancy continued, the greater the risk that it would kill her.
ما نزال نقتل أسماك التونة ذات الزعانف الزرقاء، حقا في خطر، وأكثر أهمية كونها حية عوضا عن موتها.
We're still killing bluefin tuna truly endangered and much more valuable alive than dead.
عدم صبرها على فراقي، وحزنها على أن (أوكتافيوس) الشاب.. ازدادت قوته مع (مارك أنتوني) كثيرا .. وجاءني خبر موتها..
Impatient of my absence, and grief that young Octavius with Mark Antony have made themselves so strong, for with her death that tidings came.
نشرت جريدة من كاراكاس مجموعة تغريدات لهيكتور رتندو، يصف الأحداث منذ لحظة إصابة جنسيس كارمونا بالطلقة إلى لحظة موتها.
A Caracas newspaper has published a collection of tweets from the user Héctor Rotunda ( Hecalo), who narrates the events from the moment Génesis Carmona received the gunshot wound until her death.
موتها أجج مشاعر الغضب والانتقام خصوص ا أن الفلسطينيين تأثروا بفقدان الفرد الثالث من نفس العائلة بينما ينعم المتهمين بالحرية.
Her death sparked anger and outrage as Palestinians grapple with the loss of the third member of the same family while the culprits are free.
وكان موتها ليضيف فردا آخر إلى عشرات الألوف من الضحايا الذين قتلوا بالفعل في هجمات إرهابية في مختلف أنحاء البلاد.
Her death would have added just one more individual to the tens of thousands who have already been killed in terrorist attacks across the country.
ت ظهر رشا الحلوة وهي من فلسطيني الداخل كيف يمكن لهذه القيود المفروضة على الحركة أن تؤثر عليها، حت ى بعد موتها.
Rasha Hilwi, who is a Palestinian citizen of Israel, has been reflecting on how these restrictions on movement will affect her after she dies.
لم اريد حتى ان اتقبل حقيقة موتها, فذهبت ووضعت مرا ة فوق فمها لم يكن هنالك اية شيء يخرج من فمها
I didn't even want to accept the fact that she was dead, so I went in and I put a mirror to her mouth there was no thing, nothing, coming out of her mouth.