Translation of "مهمتكم" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
لا يزال لديكم مهمتكم الخاصة مهمتكم السرية | You still have your special mission, your secret mission. |
وأتمنى لكم التوفيق في مهمتكم. | I wish you success in your task. |
مهمتكم العثور على قنابل والمسلحين | Your mission Find bombs and insurgent |
الذاتي الإضاءة. تقتصر مهمتكم على ذلك. | Your task is confined to that. |
نتمنى لكم كل نجاح في إنجاز مهمتكم. | We wish you every success in accomplishing your task. |
وأتمنى لكم حظا سعيدا ونجاحا في مهمتكم. | I wish you all good fortune and success in your mission. |
ومع ذلك، فإن مهمتكم لم تكتمل بعد. | Your task, however, is far from finished. |
هل الجميع جاهزون هذه مهمتكم الأولى. لنبدأ | So, everybody ready? This is your first quest. |
وجميعكم إخترتم لذلك أدواتكم الخاصة لإتمام مهمتكم | And you all have chosen your own instruments to fulfill this mission of creating a better world. |
الآن, مهمتكم أن تقرروا أي رأي هو المزيف | Now, your task now is to decide which review is fake? |
مهمتكم الآن هي الجلوس ومحاولة فصل الحقائق عن الهوى. | It's now your duty to sit down and try and separate the facts from the fancy. |
مهمتكم هي أن تكتشفوا الكيفية وبعدها تكونوا ذلك أكثر فأكثر | Your job is to figure out how, and then to be more of that. |
ثم بعد ذلك فإنكم تستطيعوا دعمنا. إن هذه هي مهمتكم. | And then you can support us. That's the role of you guys. |
وجميعكم إخترتم لذلك أدواتكم الخاصة لإتمام مهمتكم او لجعل العالم مكانا افضل | And you all have chosen your own instruments to fulfill this mission of creating a better world. |
مهمتكم أن تعرفوا كيف تريدون قضاء السبع دقائق ونصف الإضافية الخاصة بكم | Your mission is to figure out how you want to spend your extra seven and a half minutes. |
وأود أن أطمئنكم على دعم اتحاد جزر القمر لكم وأنتم تنجزون مهمتكم المجيدة. | Please rest assured of the support of the Union of the Comoros as you complete your exalted mission. |
قرأتم أزرق وأردتم أن تقولوا الأزرق ، بالرغم من أنكم كنتم تعرفون أن مهمتكم كانت الأحمر. | You read blue and you wanted to say blue, even though you knew your task was red. |
وإن وفد المملكة العربية السعودية إذ يتقدم لكم بأصدق التمنيات، يرجو أن تتكلل مهمتكم بالتوفيق والنجاح. | We wish you success in the pursuit of your mission. |
ونـــود أن نؤكد لكم بأن وفد رواندا لن يألو جهدا في تقديم مساهمته المتواضعة في انجاح مهمتكم. | We wish to assure you that the Rwandese delegation will spare no effort to make its modest contribution to the success of your task. |
وسوف تقدم حركة بلدان عدم الانحياز دعمها وتعاونها الكاملين من أجل تيسير مهمتكم في رئاسة هذه اللجنة الهامة. | The NAM will extend its full support and cooperation in facilitating your task of presiding over this important Committee. |
والى أعضائها، وبشكل خاص إلى رئيسها، نيجيريا، نقول لقد أنجزتم عملكم جيدا، إن مهمتكم لم تكن مهمة يحسد عليها . | To its members, but more so to its Chairman, Nigeria, we say quot Well done! Yours has not been an enviable task. quot |
أخيرا، يسعدني أيضا، في هذه المناسبة أن أتمنى لكم، السيد الرئيس، كل نجاح في مهمتكم، مهمة قيادتكم الجمعية العامة. | Finally, on this occasion I also take pleasure in wishing you, Mr. President, every success in your task of leading the General Assembly. |
وأرجـــو أن تتقبلوا تأكيد وفد المغرب على بذل كل ما في وسعه، طوال فترة عملنا، لمساعدتكم في تنفيذ مهمتكم. | Please accept the assurance of the delegation of Morocco that it will, throughout our work, do everything in its power to assist you in your task. |
ولن تكون مهمتكم بالقطع يسيرة، ولكننا على ثقة من أن حكمتكم وخبرتكم الواسعة ستكونان نبراسا لمنظمتنا لممارسة دورها القيادي في الشؤون العالمية. | Your task will definitely not be easy but we are confident that your wisdom and broad experience will help guide our Organization in discharging its leadership role in world affairs. |
وستكون مهمتكم ببساطة هي النظر إلى الخط الموجود على الجهة اليسرى والإشارة إلى الخط الذي تعتقدون أنه يساويه بالطول على الجهة اليمنى | Your task will be simply to look at the line here on the left and indicate which of the three lines on the right is equal to it in length. |
ما أريدكم أن تفكروا به هو أنه مع مرور كل سنة مهمتكم هي أن تكونوا أفضل فأفضل في كونكم كما أنتم في الأصل | What I want you to think about is with every passing year, your job is to be better and better at being who you already are. |
السيد الرميحي (قطر) يطيب لي في البداية أن أتقدم بالتهنئة لكم بمناسبة انتخابكم رئيسا للدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة، متمنيا لكم التوفيق والنجاح في مهمتكم. | Mr. Al Rumaihi (Qatar) (spoke in Arabic) It gives me great pleasure at the outset to extend to you, Mr. President, our congratulations upon your election to the presidency of this sixtieth session of the General Assembly. We wish you every success in discharging your functions. |
وإنه لمن دواعي سروري أن أراكم في هذا المنصب الرفيع، معربا عن أطيب التمنيات لكم بالتوفيق في أداء مهمتكم، مؤكدا على تعاون وفد بﻻدي الكامل معكم ﻹنجاح أعمال هذه الدورة. | As you assume your important task, it is my pleasure also to wish you success in carrying out your duties and to assure you of my delegation apos s full cooperation with you in making the work of this session a success. |
الرئيس باكييف (تكلم بالروسية) أود في البداية أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع، منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها التذكارية الستين، وأتمنى لكم كل النجاح في مهمتكم المسؤولة والصعبة. | President Bakiev (spoke in Russian) At the outset, I would like to congratulate you, Sir, on your election to the important post of President of the General Assembly at its sixtieth anniversary session and to wish you every success in your responsible and difficult task. |
السيد توث (هنغاريا) (الكلمة بالإنكليزية) السيد الرئيس، أود أن أتقدم بإعلان ، بيد أنني أرغب في اغتنام الفرصة لأرحب بكم رئيسا للمؤتمر وأتمنى لكم كل ما تحتاجونه من حظ في تنفيذ مهمتكم وأود دعم جهودكم في المستقبل. | Mr. TOTH (Hungary) Mr. President, I would like to make an announcement, but I would not like to miss the opportunity to welcome you to the Chair and wish you all the luck you will need, and would like to support your efforts in the future. |