Translation of "من نوعه" to English language:
Dictionary Arabic-English
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من نوعه - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من نوعه - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
أحب نوعه من الرجال | I like his type. |
قام بطباعة نوعه. و نوعه هو سلسلة | And its type is a String. |
إن مفاعل ديمونة فريد من نوعه. | Dimona is unique. |
لقد كان أكبر مؤتمر من نوعه. | It was the largest ever of its kind. |
الان شيء فريد من نوعه سيحدث | Just like near the black hole, only more so. |
ماذا يفعل رجل من نوعه هنا | Is what I did ... this type here. |
ذلك قاموس جيد وفريد من نوعه | That's a rather special dictionary. |
نوعه (ثري ستار) | Three star? |
وهو الاحتفالي والمثالي من نوعه في الإبداع. | He is the celebration and ideal of exactly this kind of creativity. |
إن سلوك بلير ليس فريدا من نوعه. | Blair s behavior is not unique. |
30 إن كل مجتمع فريد من نوعه. | Each community is unique. |
أراد أن يجعل الفريد من نوعه منتشرا. | He wanted to make that which was unique ubiquitous. |
ولقد نشروا أول إستطلاع من نوعه عالميا . | And they released the first ever world poll. |
هذا أرضاء للضمير وسيكون الأخير من نوعه | This one thing I will do for conscience but it's the last. |
لا يهم نوعه مطلقا | Don't matter what kind either. |
وقمنا بعمل أول إستطلاع من نوعه في نيبال من أجل الصحة، وأول إستطلاع على مستوى دولة من نوعه، وحصلنا على نتائج مذهلة. | And we conducted the first Nepal survey ever done for health, and the first nationwide blindness survey ever done, and we had astonishing results. |
هذا, بحسب ما أذكر, هو الأول من نوعه. | This, as far as I remember, is a first. |
الان سوف اختم بمقطع فيديو فريد من نوعه | Now I'm going to close with a video that is kind of unusual. |
سيئول ـ إن كوريا بلد فريد من نوعه. | SEOUL Korea is a unique country. |
وربما يكون هذا اﻻحتفال آخر احتفال من نوعه. | This may very well be the last observance in this format. |
نحن نعلم ايضا ان المعكوس فريد من نوعه . | We also know that that inverse is unique. |
ما نوعه ولد أم بنت | Whatwhatwhat is it, a boy or a girl? |
(ضحك) كما تعلمون، أصبح الماراثون حقا فريد من نوعه. | You know, the marathon has really become one of its kind. |
ولقد توصلوا لطريقة لعمل الإستطلاع الأول من نوعه عالميا . | And they found a way to do the first ever world poll. |
استخدم فقط محتويات الملف لتحديد نوعه. | Use only the file content for determining the mimetype. |
انا اعرف نوعه، انه صعب المراس | I know his type. He's a hardhead. |
وسوف يكون هذا الحدث الأول من نوعه المفتوح لجميع البلدان. | This will be the first such event that is open to all countries. |
soundmark هو الصوت وهو فريد من نوعه في منطقة ما. | A soundmark is a sound which is unique to an area. |
هو بسبب تراثي، فهو فريد من نوعه قليلا بالنسبة لكوميدي. | Some of my heritage is little unique for a comedian. |
كيف تكتشف تميز المشروع، فريد من نوعه مثل أي شخص، | How do you discover the uniqueness of a project as unique as a person? |
الذي كان استثنائيا ، الأول من نوعه الذي يصل لأعلى منصب. | It's very unusual, first of his kind, to make the top job. |
إن قلادة Sea fan تتمتع بتأثير براق فريد من نوعه | Handcrafted from sterling silver the Rowan Set comprises a pendant a ring and a pair of earrings |
سيكون تصرفهما مختلفا إذا كنت ستتزوجين رجلا من نفس نوعه | Well, it would be different if if you were marrying the same kind of man. |
أمين المخزن قال بأنه السكين الوحيد من نوعه المتوفر لديه. | The storekeeper said it was the only one of its kind he had ever had in stock. |
إن ه محرك فريد من نوعه انه دائري ، صغير الحجم وخال من الاهتزازات. | A very unique engine it's round, it's small, it's vibration free. |
فهو ينبثق عن قوانين البراعة النابعة من شيء يعتبر الاول من نوعه. | It's filled with the kind of craft laws that come from something being the first of its kind. |
ويظل هذا هو البرنامج التدريبي الوحيد من نوعه في المملكة المتحدة. | It remains the only course of its kind in the United Kingdom. |
وإذا صحت مزاعم الأسطورة، فقد تبوأتا منصب ا فريد ا من نوعه آنذاك. | If the legend is true, they had a unique position for their time. |
والحقيقة المؤسفة هي أن هايتي لم تكن حدثا فريدا من نوعه. | The unfortunate truth is that Haiti is not an anomaly. |
١ هذا هو ثالث تقرير من نوعه تقدمه لجنة التنسيق اﻹدارية. | 1. This is the third report of its kind to be presented by the Administrative Committee on Coordination. |
هناك عدة عوامل تجعل النفط فريدا من نوعه هي كثافة الطاقة | Several factors make oil unique it is energy dense. |
لأنك قد تكوني صغيرة السن لتتصوري أن هناك رجال من نوعه. | You may be too young to even suspect there are men of his sort. |
وكانت الاكتتاب الأولي العام من بين الأكبر من نوعه منذ الأزمة المالية العالمية. | The IPO is one of the largest in the region since the global financial crisis. |
ولن يكون هذا الحوار العالمي الذي بدأ في الشرق فريدا من نوعه. | Such a global dialogue initiated in the East would not be unique. |
البلدة القديمة رائعة ومليئة بالقصص، والسوق، والهندسة المعمارية، والطعام الفريد من نوعه. | The old town is magnificent and full of stories, the market, the architecture, the food all very unique. |
عمليات البحث ذات الصلة : فريد من نوعه - في نوعه - دور فريد من نوعه - تباين فريد من نوعه - موقع فريد من نوعه - وضع فريد من نوعه - شخص فريد من نوعه - حدث فريد من نوعه - نموذج فريد من نوعه - مكان فريد من نوعه - برنامج فريد من نوعه - منتج فريد من نوعه - ابتكار فريد من نوعه