Translation of "من حولنا" to English language:


  Dictionary Arabic-English

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من حولنا - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :
Keywords : Turned Around Those Look

  Examples (External sources, not reviewed)

الموجودة من حولنا
It's around us all the time.
والآلات من حولنا
It did happen, and the machines are all around us.
الكثير من الأشياء حولنا
Lots of things around us,
يوجد المان من حولنا
There s Krauts all around us.
وكل هذه العلوم .. من حولنا
We have our digital technology.
الناس من حولنا يتفرجون علينا
People are watching us all around, right?
نحن من يخلق المعانة حولنا
We do create suffering around us.
الكثير من السلام هنا . . من حولنا
So much peace in one place?
إنظر حولنا.
Look around.
تعطي القصص معنى للعالم من حولنا.
Stories have always given meaning to the world around us.
ليس هناك العديد من السيارات حولنا.
There aren't many cars around here.
كانت خطة حولنا من خلالها عملتنا،
It was a plan in which we changed our currency.
فنحن ن شع بسبب الاخرين من حولنا
We spark off each other.
و مع ذلك، أنظروا من حولنا.
And yet, look around us.
من حولنا لا يوجد أي شيئ .
Around us, there's nothing.
انها موجودة. في الكون من حولنا
They're here. They're in the universe.
لأن هناك الكثير من الرياح من حولنا
'cause there's a lot of wind around.
أجمل وأغنى من العالم الحقيقي من حولنا
More beautiful and rich than the real world around us.
ننظر حولنا وترشح!
Look around and nominate!
نرى العواقب حولنا
We're seeing the consequences all around us.
هناك أدلة حولنا
There's evidence all around us
انها تدور حولنا
She's turnin' around,
مع وجودك حولنا
With you around?
اعتدنا على ملاحظة الأمور السيئة من حولنا.
We get into a habit to notice the bad things around us...
إننا نشهد العالم وهو يتغير من حولنا.
We see the world changing all around us.
التي تحدث من حولنا اشياء نتناساها .. وننساها
The little things in life, sometimes that we forget about,
إذا المخترعون يقومون بحصد التكنولوجيا من حولنا
So makers harvest technology from all the places around us.
ونشاهد هذا في كل مكان من حولنا.
We see this all around us.
نريد أن نعرف عن المتغييرات من حولنا.
We want to know about dynamic things going around.
أن نلهم من حولنا بإمكانية حدوث الشيء.
To inspire possibility.
سنعرف القليل القليل عن العالم من حولنا.
We would know much, much less about the world around us.
ما نرى من حولنا هو تعقيد مذهل.
What we see around us is staggering complexity.
انها عن حب الاشخاص من حولنا بشدة
And it's about loving people really well.
لماذا لايوجد هناك مايكفي من الرجال حولنا !
Why aren't there enough men to go around?
لا فائدة من البقاء هنا والجنوب يسقط من حولنا
No use staying here and letting the South come down around your ears.
ولكن دعونا ننظر حولنا.
But let us look around.
خذ الهواء حولنا كمثال
Think of the air around us.
في الخارج، نبحث حولنا
. Outside. Looking around.
وكذلك الخونة الذين حولنا
And so will all the traitors around us.
هناك أناس كثيرون حولنا ...
There's a lot of people...
الملاكمون حولنا لسنوات, رائد
Boxers have been around for years.
وهي قصة نفذت. وقد حدثت والآلات من حولنا
And it's a story that did work. It did happen, and the machines are all around us.
نظرنا من حولنا لأنه لدينا نسخ إحتياطية دوما
we looked around, because we always have backups.
بفضلها، أدركت مدى القدرات المذهلة الموجودة من حولنا.
Because of her, I realized that extraordinary potentials exists all around us.
اما تلك الطائرة .. فهي الطيور الموجودة من حولنا ..
Avian dinosaurs are our modern birds.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المجتمعات من حولنا - اجلس حولنا - يحدث حولنا - ننظر حولنا ل - ننظر حولنا زوايا - من من - من من - من من - من من - من من - من من - من من