Translation of "من جميع المستويات" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
ك توافر المدارس من جميع المستويات 25 | Any additional contributions to be made by the host Government 20 |
الهدف 1 الالتزام والمساءلة على جميع المستويات | Goal 1 Commitment and accountability at all levels |
(ج) المعاملة في المحاكم على جميع المستويات | c. treatment in courts of all instances |
وسيتناول البرنامج الموظفين على جميع المستويات في المنظمة. | The programme will address staff at all levels of the Organization. |
وقد تم تنفيذ هذه الأنظمة في جميع الوكالات الحكومية على جميع المستويات. | These regulations have been implemented in all government agencies of all levels. |
كان من أولويات الحكومة الانتقالية الجديدة التخلص من الفساد على جميع المستويات الحكومية. | The caretaker government worked to root out corruption from all levels of government. |
ماري ماتوسيان نحتاج إلى تعليم الناس من جميع المستويات، الحكومة، المعلمين، الأطباء. | MM We need to educate people at all levels, government officials, teachers, doctors. |
ينبغي تمكين المرأة من المشاركة الكاملة في اتخاذ القرار على جميع المستويات | Women should be ensured full participation at all levels of decision making |
إذن في هلاوس تشارلز بونييه، لديك جميع المستويات.. من هلاوس لأشكال هندسية، | So in the Charles Bonnet hallucinations, you have all sorts of levels, from the geometrical hallucinations the pink and blue squares the woman had up to quite elaborate hallucinations with figures and especially faces. |
وو ضعت آلية للتنسيق على جميع المستويات، وهي تؤدي وظيفتها. | A mechanism for coordination at all levels is in place and is working. |
apos ٢ apos تدعيم قدرة المؤسسات على جميع المستويات. | (ii) To strengthen the capacity of institutions at all levels |
quot )أ( تبادل المعلومات وإجراء المشاورات على جميع المستويات | quot (a) Exchange of information and the holding of consultations at all levels |
(ج) تعزيز قدرة الاقتصاديين على التحليل الجنساني على جميع المستويات وفي جميع المؤسسات | c) Enhance the gender analytic capacity of economists at all levels and in all institutions |
(هـ) دعم التأهب لمواجهة الكوارث من أجل التصدي لها بفعالية على جميع المستويات. | (e) Strengthen disaster preparedness for effective response at all levels. |
ويعتزم الأمين العام إلزام جميع موظفي الأمانة العامة على جميع المستويات بإكمال هذا المنهج. | The Secretary General intends that all levels of Secretariat staff shall be required to complete the module. |
ومن ثمة ينبغي إدماج هذا المنظور في جميع الاستراتيجيات وخطط العمل على جميع المستويات. | At every level, therefore, all strategies and action plans needed to be gender sensitive. |
(د) زيادة التفاعل والتنسيق، على جميع المستويات، مع المجتمع المدني | (d) Increase interaction and coordination at all levels with civil society |
واستمر نطاق التعليم في التوسع على جميع المستويات والاحتصاصات تقريبا. | The scale of education continued to be extended at almost all levels and disciplines. |
(أ) المشاركة في وضع وتنفيذ الخطط الإنمائية على جميع المستويات | (a) To participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels |
(أ) المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات | To participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels |
منح النساء فرص أوسع للمشاركة في الانتخابات على جميع المستويات | Giving women wider opportunities to take part in elections at all levels |
(أ) ينبغي أن تؤد ي الحكومات على جميع المستويات دورا قياديا | (a) All levels of government should play a leadership role |
(أ) المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات | (a) to participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels |
عدم المساواة في تقاسم السلطة واتخاذ القرارات على جميع المستويات | Inequality in the sharing of power and decision making at all levels |
عدم كفاية اﻵليات المتوفرة على جميع المستويات لتعزيز النهوض بالمرأة | Insufficient mechanisms at all levels to promote the advancement of women |
وينطبق هذا اﻻتجاه على جميع المستويات، الدولية منها واﻹقليمية والوطنية. | This trend applies to all levels, international, regional and national. |
ونأمل أن توسع هذه السياسة لتشمل جميع التعيينات على المستويات المناسبة من كبار المديرين. | We hope that this policy will be extended to all appointments at the appropriate levels of senior management. |
وذلك النوع من الشراكة يدعم تعددية الأطراف في تعزيز الأمن الجماعي على جميع المستويات. | That kind of partnership enhances multilateralism in promoting collective security at all levels. |
يجب أن نمضي إلى أبعد من ذلك لنفهم طبيعته، ونواجهه على جميع المستويات ونهزمه. | We must go beyond that to understand its nature, confront it at every level and defeat it. |
)و( ينبغي تطبيق إجراءات التقييم بقدر أكبر من الجدية على جميع المستويات )الفقرة ٧٣( | (f) Project appraisal procedures should be applied more vigorously at all levels (para. 73) |
وشدد العديد من المحاورين على ضرورة توعية جميع شرائح السكان، ولا سيما الشباب، بشؤون التربية الوطنية على جميع المستويات. | Numerous interlocutors stressed the need for civic education at all levels and to reach out to all sectors of the population, particularly the youth. |
بهذه الطريقة يتمكن المشاركون من استكشاف جوانب المسألة ومظاهرها على جميع المستويات، من العام إلى التفاصيل، ثم التعبير عنها بطرق متعددة المستويات التي تتطلبهاعملية التحليل الهرمي. | In doing this, participants explore the aspects of the problem at levels from general to detailed, then express it in the multileveled way that the AHP requires. |
52 وستعمل اليونيسيف مع شركاء على مختلف المستويات من أجل تعزيز الأهداف، إدراكا منها بأن تحقيق النتائج الإيجابية رهن بالتفاعلات بين جميع هذه المستويات. | UNICEF will operate with partners at different levels to promote the Goals, recognizing that positive outcomes are the result of interactions among all of these. |
وينبغي أن ت عزز التنمية التي يقود مسيرتها الشباب على جميع المستويات. | Youth led development should be promoted at all levels. |
فالابتكارات قد تحدث على جميع مستويات الحكومة، أي المستويات المركزية والمحلية. | Innovations can occur at all levels of government, i.e., central and local levels. |
(ز) تحسين صورة إحصاءات الطاقة وخبراء إحصاءات الطاقة على جميع المستويات. | (g) Raising the profile of energy statistics and energy statisticians at all levels. |
وتم التأكيد أيضا على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المستويات. | Implementation of gender mainstreaming at all levels was also stressed. |
(ن) إدراج المنظور الجنساني في مفاوضات التمويل والتجارة على جميع المستويات | Include gender perspectives in finance and trade negotiations at all levels |
ويجري إيجاد إجراءات ثبوتية، ووضعت سياسات لتعزيز المساواة على جميع المستويات. | Affirmative action was being taken and policies had been developed to promote equality at all levels. |
5 تعزيز التأهب للكوارث بغية التصدي لها بفعالية على جميع المستويات. | Strengthen disaster preparedness for effective response at all levels. |
وقد أشركت المرأة في اﻷنشطة السياسية واﻻجتماعية واﻻقتصادية على جميع المستويات. | Women were involved in political, social and economic activities at all levels. |
16 إننا ملتزمون بتعزيز قدرات جميع الأطراف المعنية من أجل ضمان الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة على جميع المستويات | It was attended by the President and representatives of 16 Governments drawn from all regions, one regional economic integration organization, three intergovernmental organizations and four non governmental organizations. |
63 وثمة حاجة إلى اتخاذ إجراءات على جميع المستويات لتنظيم المستوطنات غير الرسمية (من الأولويات). | Action is needed at all levels to regularize informal settlements (a priority). |
38 وتطلبت عملية إعادة تعيين جميع القضاة والمدعين العامين على جميع المستويات بالبوسنة والهرسك جهدا كبيرا. | The process of reappointing all judges and prosecutors at all levels in Bosnia and Herzegovina required a massive effort. |
17 تعرب عن قلقها إزاء جسامة الفساد على جميع المستويات، بما في ذلك نطاق تحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع من خلال الفساد، وتكرر، في هذا الصدد، التزامها بمنع ومكافحة الممارسات الفاسدة على جميع المستويات | Expresses concern about the magnitude of corruption at all levels, including the scale of the transfer of assets of illicit origin derived from corruption, and in this regard reiterates its commitment to preventing and combating corrupt practices at all levels |
عمليات البحث ذات الصلة : جميع المستويات - جميع المستويات - جميع المستويات - من خلال جميع المستويات - بين جميع المستويات - على جميع المستويات - على جميع المستويات - على جميع المستويات - في جميع المستويات - على جميع المستويات - على جميع المستويات - استكمال جميع المستويات - مجموعة من المستويات - عدد من المستويات