Translation of "من جانبين" to English language:


  Dictionary Arabic-English

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : جانبين - ترجمة : من جانبين - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

يتألف هذا التناقض من جانبين.
There are two aspects to this paradox.
وقد أتت المعلومات من جانبين
The new information came from two sides
والتي يجب تناولها من جانبين.
It must be addressed from two sides.
هناك جانبين مهمين للاوربيتال
And so there's two aspects to the orbital.
تتألف القوة الدافعة الحقيقية وراء هذا من جانبين.
The real driving force has been two fold.
فهما تعكسان جانبين مختلفين للواقع.
They reflect different aspects of reality.
وينبغي مراعاة جانبين محددين وهما
Two specific aspects should be noted
مما لا شك فيه أن الحقيقة تتألف من جانبين.
Of course, it takes two to tango.
18 من الواجب معالجة جانبين من أوجه القصور على الصعيد الوطني.
At the national level, two inadequacies must be addressed.
من المحزن ان نقف انا وانت على جانبين مختلفين من السور
Too bad you and I had to be on opposite sides of the fence in this.
إن كانت هذه حربا بين جانبين يائسين،
If this was a war with two disparate sides,
رأي ماركس في الرأسمالية كان ذو جانبين.
Marx's view of capitalism was two sided.
وقال إن جانبين من مشروع هذا القرار يستحقان الترحيب بوجه خاص.
Two aspects of the draft resolution were especially commendable.
بمعلومية جانبين من الثلاثة يمكننا استخدام هذه المعادلة لايجاد الجانب الثالث.
If we know two of these, we can then use this theorem, this formula to solve for the third.
المسرحية تختلف عن الحكايات الأخرى في جانبين رئيسيين.
The play differs from the other tales in two major respects.
وبهذا المعنى، يكون لفعالية المعونة مفهوم ذو جانبين.
In that sense, aid effectiveness was a two sided concept.
غير أن هناك جانبين من هذه الحادثة يستدعيان نظرا دقيقا من جانب اللجنة.
However, two aspects of this incident warranted careful consideration by the Commission.
ومن المحتمل أنهم فعلوها.. يمكنك أن تنظر إليها من جانبين إيجابي وسلبي
And they probably did that you could view it kind of in a positive or a negative spin.
و أحد الأسئلة التي سنطرحها هو شيئين جانبين من حيث طريقة عمل الآلة.
And one of the questions that we will be asking is two things two aspects to this machine.
بل إن تقرير هذا العام كان أقل ترويعا من جانبين على قدر كبير من الأهمية.
In two important ways, this year s effort was actually less dire.
وعلى هذا فإن تباطؤ الاقتصاد في الولايات المتحدة يؤثر على الصادرات الأوروبية من جانبين.
Thus, the US slowdown affects European exports in two ways.
ويظهر السهمان على جانبين رأسيين متقابليـن من جوانب الطرد ويتجهان في الاتجاه العمودي الصحيح.
The orientation arrows shall appear on two opposite vertical sides of the package with the arrows pointing in the correct upright direction.
اثنان من تلك الأسواق على جانبين متقابلين من نهر ليلونجوي في هذه المدينة ذات المليون نسمة.
Two of such markets are on opposite sides of the Lilongwe River in this city of just over 1 million.
إﻻ أننا ينبغي أن نبرز هنا في الحال جانبين هامين للمشكلة.
Two important aspects of the problem should be highlighted here and now, however.
إن الحاجة إلى التغيير في السياسة الأميركية تجاه بقية نصف الكرة الأرضية تتألف من جانبين.
The need for change in America's policy toward the rest of the hemisphere is two fold.
ولكن أفريقيا تشكل أهمية مركزية فيما يتصل بالأزمة البيئية العالمية من جانبين على قدر عظيم من الأهمية.
Yet Africa is central to the global environmental crisis in two important ways.
وهذان اﻻتجاهان قد يعتبران جانبين مختلفين للتحديث ويتطلبان استجابة كبيرة من الحكومات ومن مختلف أعضاء اﻷسرة.
These trends may be regarded as different aspects of modernization and call for a substantive response from Governments and from various members of the family.
وعلى العموم ربما انك تريد ان تستبدلهم بالتالي هذان المتغيران يقعان على جانبين مختلفين من المعادلة
And in general, you want to separate them so that the two variables are on different sides of the equation, so you can see is going to be the pattern
ومن هذه اللحظة، أصبحت الموسيقى الكلاسيكية ما تشكله بالاساس حوارا بين جانبين قويين من جوانب الطبيعة
And from this moment, classical music became what it most essentially is, a dialogue between the two powerful sides of our nature instinct and intelligence.
بحث قوقل كان مثال على سوق متعددة الجوانب بسيطة جدا، جانبين فقط.
So Google Search was a very simple multi sided market just two sides.
في الممارسة العملية، تقتصر كل دراسة على جانب واحد أو جانبين من الاقتصاد، وتصف كيف يتم التفاعل.
In practice, each is limited to just one or two aspects of the economy, and describes how these interact.
لدى كلا الرشاوي والفساد جانبين للطلب والعرض و بكون جانب العرض أكثر من الشركات التجارية الجشعة واللأخلاقية
Bribes and corruption have both a demand and a supply side, with the supply side being mostly of greedy corporate unethical businesses and hapless common man.
في سنة 1314 وجد كلا الخطين أنفسيهما على جانبين مختلفين في انتخابات مزدوجة.
In 1314 both lines found themselves on different sides in a double election.
أود أن أريكم صورة لمباراة كرة قدم لأوض ح جانبين لكيفية عمل دماغك الإجتماعي.
So I like to show a photograph of a soccer game to illustrate two aspects of how your social brains work.
وأبرزت جانبين ذوي أهمية خاصة لضمان استفادة الجميع، وليس البعض من قطاعات المجتمع فحسب، من النمو الاقتصادي والحد من الفقر.
She highlighted two aspects of particular importance to ensure that economic growth and poverty reduction would benefit all and not only some sectors of the society.
قد يكون بوسعنا أن نناقش الوضع الاقتصادي من جانبين، غير أن كل الدلائل السياسية تشير في اتجاه واحد.
It is possible to argue the economics both ways, but the politics all point in one direction.
إن لهذه المسألة جانبين هما إعداد الوثائق بجميع لغات المنظمة، وعدد النسخ التي تتاح للبعثات من هذه الوثائق.
This question itself has two aspects the preparation of documents in all the languages of the Organization, and the number of copies of those documents that missions may have.
وبعد مرور عشرة أعوام، بات من الواضح أن المتعصبين وراء تلك الهجمات استندوا إلى حسابات خاطئة في جانبين أساسيين.
Ten years later, it is clear that the fanatics behind those attacks miscalculated in two central respects.
7 واتفقت الأونسيترال في دورتها السابعة والثلاثين المعقودة في عام 2004 على جانبين من العمل الجاري في هذا المجال.
At its thirty seventh session, in 2004, UNCITRAL agreed on two aspects of ongoing work in the area.
وأود أن أشير بإيجاز إلى جانبين يتعين، في اعتقادي، على الدول الأعضاء واللجنة أن تسعى لتحقيق مزيد من التحسين فيهما.
I should like briefly to point to two aspects where, in my opinion, Member States and the Committee must strive for further improvement.
لدى كلا الرشاوي والفساد جانبين للطلب والعرض و بكون جانب العرض أكثر من الشركات التجارية الجشعة واللأخلاقية وشخص منحوس من عامة الناس
Bribes and corruption have both a demand and a supply side, with the supply side being mostly of greedy corporate unethical businesses and hapless common man.
فكر بها ، إعطاء جانبين فقط ليس كافيا لأنه وبالرغم من أنني رسمتهم لذلك يبدوان متشابهين فإنها قد تبدو كشيء من هذا القبيل
Think about it, just giving two sides isn't enough, because even though I drew them so that they're similar, it could look something like this.
واستنادا إلى المبدأ الخامس من إعلان باماكو، تناول العرض جانبين هما الوجود الشرعي للأحزاب السياسية، والعمل الذي تقوم به لصالح المهمشين.
On the basis of principle 5 of the Bamako Declaration on the Practices of Democracy, Rights and Freedoms in the French speaking Community, the presentation looked at two aspects of the question, namely the legitimate existence of political parties and their action on behalf of marginalized groups.
وفي الوقت ذاته، يشكل استمرار التقدم في عملية اللامركزية والحفاظ على ترتيبات تقاسم السلطة بموجب الدستور جانبين هامين من جوانب توطيد السلام.
At the same time, continuing progress in the decentralization process and preservation of the power sharing arrangements under the Constitution are important aspects of peace consolidation.
معا. ويمكنني أن أضخ الحرارة في هذا الجسم أو أستطيع أن أسحبه إلى جانبين اثنين باستعمال إصبعي الاثنين
I can inject heat into the system here, or I can pull it apart with two of my fingers.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في جانبين - في جانبين - جانبين متقابلين - يغطي جانبين - من من - من من - من من - من من - من من - من من - من من