Translation of "من المستحسن استخدام" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
من المستحسن ان ترتاحى | Here, you better be resting. |
من المستحسن ان تجيب | Better answer it, Partridge. |
كانتربري ، وجدت أنه من المستحسن ' | Canterbury, found it advisable ' |
سيكون من المستحسن ان ت قنعها . | It will be best if you persuade her. |
من المستحسن ان ننظفها اولا | We'd better clean it up first. |
من المستحسن ان تأخذ شرابا | You'd better have a drink. |
حسنا، أظنه من المستحسن استخدام v1 و v2 و v3، حيث انها متجهات قاعدة. من السهل ان نوجد تحويل المتجهات هذه. | Well I think maybe a natural one would be to use v1, v2, and v3, because these basis vectors, it's very easy to figure out what their transformations are. |
ربما من المستحسن أن تأخذ منه قليلا | Maybe you'd better take some too. |
لقد جففت جيدا, من المستحسن ان ترتدى | You're reasonably dry. You better get dressed. |
من المستحسن ان تكون صريحا معى, او انصرف | You better get your flaps down, or you'll take off. |
اعتقد انه من المستحسن ان نقضى الليل هنا | I think we'd better spend the night here. |
لعله من المستحسن أن تقومي بدعوتهم يا عزيزتي | Perhaps you better call them, my dear. All right. |
حسن ا من المستحسن أن أذهب بينما الماء ساخن | Look, I better get it while it's hot. |
من المستحسن الا يتصنتوا على مزيد من المناقشات لك | I think it best if no more of your conversations are overheard. |
فمن المستحسن عدم استخدام المنشطات أو الكحول حيث أن هذه الأكسجين في تقليل الدم الذي هو مطلوب في المفصل. | It is recommended not to use steroids or alcohol as these reduce oxygen in the blood which is needed in the joint. |
قاعدة من غير المستحسن وضع مزايدة ك برىعلىمجموعةإثنينمنأربعة بطاقات... أووضعمزايدةكبرىدونمزايدةإحتياطية... | As a rule, it is inadvisable to make an overcall on two of a fourcard suit or to overcall with a notrump bid without a doublestopper in the suit bid by the opponent. |
قد يكون من المستحسن لك الرقص مع الس يدة نابالوني | It might be advisable for you to dance with Madam Napaloni. |
ومن المستحسن ان ت عيد هذه الأشياء من حيث اخذتها | And you better take these other articles back to wherever you found them. |
فإن كنت على علم بها، من المستحسن أن تجدد معلوماتك. | If you were familiar with it it's nice to get updated with it again. |
من المستحسن أن تكون المياه ساخنة وإلا سأمحو هذا المشرف | That water better be hot this morning or I'm gonna wipe that superintendent out. |
بالتالي , من المستحسن تأجيل كل تجاربك على ابنك ايلموس لفترة من الوقت | Consequently, it is advisable to postpone all of your experiments on your son Elmos for awhile. |
كما أننا نناقش العرض اﻷرجنتيني المستحسن بإزالة اﻷلغام من جزر فوكﻻند. | We are also discussing the welcome Argentine offer to remove mines from the Falklands. |
من المستحسن ان تتحكم فى نفسك يا جلين انا متحكم فى نفسى | You better get hold of yourself. I got hold. |
من المستحسن أولأ أن تشفى تماما نعم وبعدها سأحاول وأجد لك شيئا | You'd better get well first, Terry. He's right. Then I'll try and find something. |
ولكن من المستحسن أن نبرز العناصر الإيجابية ونعلن أننا لن ننسى شعب هايتي. | However, it is preferable to underline the positive elements and state that we will not forget the people of Haiti. |
من المستحسن أن خرطوم 1 2 متصل مباشرة شوكة خرطوم مع المشبك خرطوم | It is recommended that the 1 2 hose is connected directly to the Hose Barb with a Hose Clamp |
عند اختيار الفك من المستحسن أن تضغط على الأقل ثلث طول قطعة العمل | When choosing a jaw it is recommended that you hold at least one third of the work piece length |
سواء كان خطأ أو صواب ، الناس ستتكلم عنا ولذا من المستحسن أن اودعك | Right or wrong, people will talk, and so... I guess it had better be goodbye. |
أفهم أنه من المستحسن إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الستين للجمعية العامة. | It is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item to the sixtieth session of the General Assembly. |
والاستسلام إلى أي من هذه المغريات، كما أظهر بحث راينهارت وروجوف، ليس بالأمر المستحسن أبدا. | Submitting to either temptation, as the Reinhart Rogoff episode has shown, is never advisable. |
ومن المستحسن أن يتولى مقدمو مشروع القرار دراسة أنفسهم ودراسة ما لديهم من سجلات خاصة بهم. | He asked whether any country was in a position to judge others. He called on the sponsors to examine themselves and their own records. |
ومن المستحسن أن تتبع اللجنة الفرعية نفس عملية الاعتماد التي تستخدمها اللجنة. | It would be appropriate that the accreditation process followed in the Sub Commission be the same as that of the Commission. |
ومن المستحسن أيضا توفير توضيح بشأن مسألة الإجراءات التي أثارتها ممثلة جامايكا. | Clarification of the question of procedure raised by the representative of Jamaica would also be helpful. |
ومن المستحسن أن ي ضطلع بدراسة من أجل تحديد مدى تأثير عملية التوزيع هذه على أنشطة الأمم المتحدة. | It would be desirable to analyse the impact of that redistribution on the Organization's activities. |
وقد اعتبروا المحادثات مفيدة واتفقوا على أنه سيكون من المستحسن إعادة إجراء المحادثات الثنائية في المستقبل القريب. | They considered the talks to be very useful and agreed that it would be desirable to reconvene the bilateral talks in the near future. |
على أية حال، أعتقد أنه سيكون من المستحسن أن نرى السيدة جيرار مرة أخرى ... عائلتها، أقاربها، وطبيبها. | Anyhow, I think it would be advisable to see Mrs. Girard again... her family, her relatives, and her doctor. |
خلال إعادة الإعمار فمن المستحسن أن تنظر في الموقع أو مواد البناء للعقار. | During reconstruction it is recommended to consider the location or construction material of the property. |
وأشير أيضا إلى أن من المستحسن إدراج حكم محدد يبين أن أي صلاحيات تجيز التدخل هي نفسها صلاحيات مقيدة بشرط احترام مبادئ حقوق الإنسان ومثال ذلك تضمين القانون قيودا واضحة على استخدام موظفي إنفاذ القوانين القوة. | It had also been suggested that it would be desirable to include a specific provision to highlight that any powers of intervention were themselves limited by a requirement to be respectful of human rights principles for example, by incorporating clear limitations on the use of force by law enforcement officials. |
والشركات عبر الوطنية لا تجري عموما بحوثا أساسية، بل ربما كان من المستحسن عدم إقحامها في هذا المجال. | TNCs do not generally conduct basic research, and perhaps it is not even desirable to push them into that area. |
وفي هذا الصدد رئي أن من غير المستحسن تنفيذ اﻻقتراح الداعي إلى إلغاء ١٩ وظيفة في خدمات المؤتمرات. | In that connection, it was felt that it was not desirable to go ahead with the proposed elimination of 19 posts in Conference Services. |
المستحسن أن تقوموا بذلك . ولكن فكرتي هي لا تعتقد أن الحظ يصيب الناس الآخرين | But my point is don't right don't ever think what happens to other people and |
6 ومن رأي الوفد الباكستاني أن من المستحسن أن يهيأ قدر من حرية التصرف فيما يتصل بإعادة رصد الموارد وفق الاحتياجات. | The Pakistani delegation believed it was desirable to have a degree of flexibility in reallocating resources on a needs basis. |
وللمطلقات متاع من كسوة ونفقة على الوجه المعروف المستحسن شرع ا ، حق ا على الذين يخافون الله ويتقونه في أمره ونهيه . | Making a fair provision for women who are divorced is the duty of those who are God fearing and pious . |
وللمطلقات متاع من كسوة ونفقة على الوجه المعروف المستحسن شرع ا ، حق ا على الذين يخافون الله ويتقونه في أمره ونهيه . | And for divorced women also , is a complete provision in reasonable manner this is a duty upon the pious . |
وللمطلقات متاع من كسوة ونفقة على الوجه المعروف المستحسن شرع ا ، حق ا على الذين يخافون الله ويتقونه في أمره ونهيه . | There shall be for divorced women provision honourable an obligation on the godfearing . |
عمليات البحث ذات الصلة : من المستحسن - من المستحسن للغاية - ليس من المستحسن - هي من المستحسن - يبدو من المستحسن - أكثر من المستحسن - يكون من المستحسن - تراه من المستحسن - من المستحسن عدم - من المستحسن بشدة - من المستحسن اعتبار - ترى من المستحسن - ليس من المستحسن