Translation of "من أجل مباشرة من" to English language:


  Dictionary Arabic-English

مباشرة - ترجمة : مباشرة - ترجمة : مباشرة - ترجمة : من - ترجمة :
Of

مباشرة - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : مباشرة - ترجمة : من - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ات جه سامي مباشرة إلى حاسوبه من أجل الد ردشة.
Sami went straight to his computer to chat.
يمكننا استخدام التكنولوجيا من أجل تحقيق منافع مباشرة
We can use technology for direct benefits.
مباشرة اﻷعمال الحرة والتحول إلى القطاع الخاص من أجل
Entrepreneurship and privatization for economic growth
من أجل اﻻضطﻻع بأنشطة تتصل مباشرة بعملية لﻷمم المتحدة
to carry out activities directly connected with a United Nations operation
أجل، لهذا سافرت مباشرة بعد المحاكمة
Yes. That's why I left right after the trial, to get away from their snooping.
وقد نظمت حلقة العمل هذه من أجل الموظفين الحكوميين المعنيين مباشرة بعملية اﻻنتقال.
This workshop was organized for Government officials directly concerned with the transition process.
والوضع الاجتماعي للمدرس ينعكس مباشرة في اختيار المهنة ودوافع المدرسين من أجل التطور الوظيفي.
The social status of the teacher is directly reflected on the selection of the profession and the motivation of the teachers for professional development.
11 تحديد الفروع التي ترجح العمالة من أجل مباشرة الإدماج الاجتماعي والمهني للفتيات والنساء
Identification of promising new areas of employment for the social and vocational integration of girls and women.
ومن أجل محاربـــة الفساد، سنضع مدونة أخﻻقية مستمدة مباشرة من المبادئ اﻷخﻻقية اﻷصلية القديمة.
To fight corruption, we will establish a new ethical code that draws directly from the ancient indigenous morality.
وقام مكتب تمويل التنمية، بصورة مباشرة، بتنسيق المشاورات في مجالات بناء قطاعات مالية شاملة من أجل التنمية والديون السيادية من أجل التنمية الدائمة.
The Financing for Development Office directly coordinated consultations in the areas of building inclusive financial sectors for development and sovereign debt for sustained development.
وإلا، فإن الطلبات من أجل جميع البيانات ستؤخذ مباشرة في قاعة الاجتماع في ذلك اليوم.
Otherwise, requests for all interventions will be taken directly from the floor on the given day.
وت بذل الجهود من أجل تهيئة الظروف اللازمة كي تتمكن من استخراج بيانات الشركات مباشرة من نظم المحاسبة الداخلية للجهات المستجيبة.
Efforts are being made to create the conditions needed to extract enterprise data directly from the respondents' internal accounting systems.
مباشرة من هنا
Right in here.
مباشرة من الحضانة.
Straight from an incubator.
فالحصص، على سبيل المثال، ينبغي أن تقدم معلومات موثوقة من أجل مباشرة التحقق من الأثر المحتمل على الواردات المعنية.
For instance, quotas should provide reliable information for starting to investigate the possible impact on affected imports.
ويحاول مقدمو الدورات تغيير المواقف من أجل ترسيخ التوجيه نحو مباشرة اﻷعمال الحرة الى حد أبعد.
The instructors attempt to change attitudes in order to inculcate a more entrepreneurial orientation.
أي شخص حكيم يمكن قريبا الخوض في المعرفة قال المعلم و تجربة ذلك مباشرة من أجل
A wise person can soon dwell in his teacher's knowledge and experience it directly for himself .
ونحن على استعداد للتنحي عن خياراتنا من أجل استهلال مفاوضات حقيقية، ونسأل الآخرين إبداء مرونة مشابهة لنتمكن من مباشرة العمل.
We are prepared to put our preferences aside in order to commence a genuine negotiation, and we would ask others to demonstrate a similar flexibility so that work can begin.
مساهمات مباشرة من الغات
Direct contributions from GATT 17 465.2 15 914.8
. . . ألقه من النافذه مباشرة.
You know what I think?
. . . ألقه من النافذه مباشرة.
Tell him to turn his radio off.
أتت مباشرة من التعريف.
It just comes straight out of the definition.
من تعريف المركب مباشرة
This is just straight from the definition of a composition.
من حديقتي الامامية مباشرة
From right outta my front lawn.
جاءت من ديترويت مباشرة
music intensifies
وبدﻻ من ذلك، ينبغي أن تتم عمليات النقل من أجل تعزيز المكاتب على المستوى القطري، مما يسهم مباشرة في إنجاز البرامج.
Shifts should instead be carried out to strengthen country level offices, which contribute directly towards programme delivery.
وكان القصد من هذه الوحدة هو الحصول على معلومات من أجل التخطيط للقيام بأعمال مباشرة شملت quot القضاء quot على اﻷفراد.
The purpose of this unit was to obtain information for the planning of direct actions that included the quot elimination quot of individuals.
)ب( التحقق من مواقف جميع اﻷطراف المعنية وإتاحة مساعيه الحميدة للمساعدة في مباشرة عملية تفاوض من أجل التوصل الى تسوية سياسية
(b) To ascertain the positions of all the concerned parties and make good offices available to assist the establishment of a process of negotiations for a political solution
)ب( التحقق من مواقف جميع اﻷطراف المعنية وإتاحة مساعيه الحميدة للمساعدة في مباشرة عملية تفاوض من أجل التوصل إلى تسوية سياسية
(b) To ascertain the positions of all the concerned parties and make good offices available to assist the establishment of a process of negotiations for a political solution
ولهذا السبب فإن أية معلومات تتعلق بالحالة على الحدود يجب إرسالها مباشرة إلى البعثة في بلغراد من أجل المزيد من التحقق.
That is why any information on the situation on the border should be directly communicated to the mission in Belgrade for further verification.
ومن أجل هذا ننتقل مباشرة الى المادة ٦ من المرفق التي تتصل بالتشاور بشأن اﻷنشطة المنطوية على خطر.
That is why we pass directly to article 6 of the annex, which deals with consultations concerning activities involving risk.
من الصين. من هنا. أنا من هنا مباشرة.
Chinese. From here. Directly from here.
توم يشرب من الصنبور مباشرة
Tom is drinking directly from the faucet.
مساهمات مباشرة من اﻷمم المتحدة
Direct contributions from the United Nations 17 465.2 15 914.8
من هذه المسافة يعمل مباشرة.
At this distance, it works immediately.
أو مباشرة من الجنة فوق
Or Straight from heaven up above here is a baby for you to love.
مباشرة من لندن وعواصم القارة
Direct from London, England and the capitals of the continent.
انه يأتي مباشرة من الله
It comes direct from God!
وهذا في الواقع ما أردنا أن نقوم به الناس يذهبون مباشرة من أماكن عملهم أو مباشرة من منازلهم، مباشرة الى الفصول الدراسية
And that's actually the brunt of what we do is, people going straight from their workplace, straight from home, straight into the classroom and working directly with the students.
وتستخدم الحكومة أكثر من 13 في المائة من القوة العاملة سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
More than 13 per cent of the workforce is either directly or indirectly employed by the Government.
ويمكن حلها مباشرة من (dispersion diagram).
It directly solves for the dispersion diagram.
ألن تقول هذا مباشرة من هناك
Aren't you going to say it straight? Who's Over there?!
فستخرج مباشرة من الشباك الزجاجي للسيارة
But if you get hit on the side, you go right through the side of the windshield.
من هنا مباشرة أكملت فكرة المشروع
At that point, the idea for the entire project was crystallized.
وهذا تم اشتقاقه مباشرة من هذان
And this is really straight derived from these two right over here.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مباشرة من - مباشرة من - مباشرة من - مباشرة من - مباشرة من - من أجل - من أجل - من أجل - من أجل - من أجل الحد من - مباشرة من الجحيم - المستمدة مباشرة من - قادمين مباشرة من - تأتي مباشرة من