Translation of "من أجل الناس" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
الكثير من الناس ضحوا من أجل الشيوعية، والكثير من الناس ضحوا من أجل الرأسمالية. | Many people have laid down their lives for communism, and many have laid down their lives for capitalism. |
العدالة من أجل بعض الناس | Justice for Some |
عض الناس يخدعون من أجل المال. | Some people deceive for money. |
بعض الناس انتقدونا من أجل ذلك. | Now, some people have criticized us for this. |
بعض الناس يخدعون من أجل المال. | Some people deceive for money. |
الناس يعيشون من أجل الحب و يقتلون من أجل الحب و يموتون من أجل الحب | People live for love. They kill for love. They die for love. |
في باتباتاني، كاتماندو، يصطف الناس من أجل الكيروسين. | In BhatBatheni, Kathmandu, people queue for kerosene. |
أعتقد أن الناس ستتصل بالإستعلامات من أجل ذلك | They call that American knowhow. |
تعرفون أن جميع الناس حول العالم يقاتلون من أجل حريتهم، يقاتلون من أجل حقوقهم. | You know that all over the world, people fight for their freedom, fight for their rights. |
وسوف يفهم الناس أنه يعمل من أجل مصلحة الولاية كما يعمل من أجل مصلحة الدولة. | People would understand that he was acting in the interest of the state as well as the country. |
من أجل الناس الذين يجلسون على مساحات واسعة من الحقوق | for people who sit on large swathes of rights. |
يدفع الناس خمسة دولارات من أجل كأس من عصير الليمون. | People paid five dollars for a four ounce drop of lemonade. |
أجل، اذهبي وتعري أمام الناس. | Sure, go undress in public. |
فقال أجل، أعطي الناس لكي أفوز بالمزيد من الأصوات . | Yes, give it to the people, just to win more votes. |
أحتاج لزمن مع الناس من أجل الترجمة الفورية لهم. | I need time with people in order to interpret them. |
وحين غيرت أولوياتي في استخدام اللغة من أجل الناس | And when I changed that priority of use in the language of people, |
بدأ الناس في الهتاف له من أجل أشياء كثيرة | People began to cheer him for a lot of things. |
الناس يقولون بأنك قمت برهن أرضك من أجل الزفاف | People say that you have mortgaged your land for the wedding. |
أجل، تتقدم الحياة أجل، ينضج الناس تناول الغداء معي | If we both worked for our living, I could... knock her teeth down her throat and... and people would say... good for me, but... the way things are... she just gets him. |
ويقــول العسكريون إنهـم ﻻ يضربون أحدا، وإنهم يحترمــون الناس، وإنهم يعملون من أجل رخاء الناس. | The military say they don apos t beat anyone, that they respect the people, that they work for the prosperity of the people. |
وهذا ما كان الناس يستعملون من أجل الخبز وغيره من الأشياء. | And that's what people used for baking and all sorts of things. |
لكن الكثير من الناس دخلوا العلم من أجل المال والسلطة والسفر. | But a lot of people got in it for the money and the power and the travel. |
)ج( إصدار كتاب موضوعه quot المدن من أجل الناس quot | (c) A book on quot Cities for People quot |
ولينظر الناس إليها على أنها عمل تجاري من أجل الاستدامة | Here is the business case for sustainability. |
أجل، لقد نجح النمو العالمي في انتشال المليارات من الناس من الفقر. | Yes, global growth has raised billions of people out of poverty. |
فقال quot أجل، أعطي الناس لكي أفوز بالمزيد من الأصوات quot . | Yes, give it to the people, just to win more votes. |
وسوف يتصارع الناس من أجل الموارد، ويوجه اﻹبداع غير وجهته السوية. | People will fight for resources, and creativity will be misdirected. |
...أي عمل إثارة الناس علينا !من أجل سبق صحفي !لا تصور | That fuckin' broad... |
لدينا أوراق عمل من أجل متابعة الناس اللذي يأتون إلى العيادات. | We have paper forms to track people who come into clinics. |
وأنتم في حاجة إلى الناس المحليين من أجل هذه الأراضي العشبية، | And you need the local people for that because these grasslands, once they start burning ... |
أجل، إنظري إليهم كل هؤلاء الناس المساكين | Yes, look at them. All these poor tragic people. |
ينظر كثيرون من الناس الآن إلى هذه الجهود التي ب ـذ ل ت من أجل إصلاح النظام الاشتراكي ـ بحيث يعمل من أجل الناس حقا ـ وكأن الفشل كان مصيرا لها منذ البداية. | Many people now view such efforts to renew the socialist system to make it actually work for the people as having been doomed from the start. |
إن الناس، في نهاية المطاف، يدفعون من أجل شد انتباه شخص ما. | In the end, people are paying to get someone s attention. |
قبل عدة أيام ، عن فكرة أن الناس يعملون من أجل مصالحهم الخاصة | I agree with what was described a few days ago, that people work in their self interest. |
لا , أبقى هولاء الناس فى مكانهم كما هم من أجل سلامتهم أرجوك | No. Keep these people right where they are for their own safety, please. |
أين لماذا يختطف الناس الملوك أمن أجل اللهو .. | Now, why do people abduct kings? |
لهذا، ومن أجل تحسين اﻷحوال المعيشية ﻷشد الناس عوزا، فإننا نضطلع ببرامج الدعم اﻻجتماعي من أجل التنمية البشرية التي تتضمن ترتيبات ﻻيصال الناس بسرعة إلى اﻷعمال المثمرة. | Hence, in order to improve the living conditions of the neediest, we are carrying out social support programmes for human development that include arrangements for rapidly bringing people into productive jobs. |
مدونة Otopia نشرت بعض الصور لطابور طويل من الناس ينتظرون من أجل شراء الحليب. | Otopia has published a couple of photos of a long queue of people waiting to get milk. |
لكن تنمية البلاد لا تعني التنمية من أجل الربح لصالح فئة صغيرة من الناس. | But develop the country is not develop the country for the sake, for the benefit of only a small amount of people. |
هنا بإمكانكم مشاهدة كيف أن مئات الآلاف من الناس وقفوا وتظاهروا من أجل التغيير. | Here you can see how hundreds of thousands of people stood up and protested for change. |
ولكن نحن نفكر من أجل كثير من الناس، إنه ليس هناك حياة أثناء الحياة. | But we think for so many people, there isn't life during life. |
سأجد بعض المتطوعين ربما من أجل سمعتهم ويمكنني ترتيب موعد للقاء هؤلاء الناس | I'd find people who are volunteering, maybe see their reputation, and I could schedule and connect up with those people? |
وللمرة اﻷولى، أدركت أن العديد من الناس في المملكة المتحدة يعملون من أجل تيمور الشرقية. | For the first time, I realized that many people in the United Kingdom were working for East Timor. |
أو ، أود أن ألقي نظرة على القلق ، لأن الناس ي ص ل ون من أجل التخلص من القلق . | Or, I want to look at anxiety, because people are praying for anxiety. |
يجب علينا ألا ننسى أبدا أن الأشياء التي قمنا ناضلوا من أجل ، وقاتلت من أجل ، ويعيش في قلوب الناس في كل مكان. | We must never forget that the things we've struggled for, and fought for, live in the hearts of people everywhere. |
عمليات البحث ذات الصلة : من أجل - من أجل - من أجل - من أجل - من الناس - التفاوض من أجل - من أجل التطوير - من أجل التناسق - من أجل السيطرة - اتفاق من أجل - الغذاء من أجل - من أجل التثبيت - قاتلوا من أجل - من أجل الوطن