Translation of "منظمتنا" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
إن عمر منظمتنا 60 عاما. | Our Organization is 60 years old. |
وسمعنا أيضا عن إخفاقات منظمتنا. | We also heard about the shortcomings of our Organization. |
إن اﻷزمة المالية تهدد منظمتنا. | A financial crisis is threatening our Organization. |
تعمل منظمتنا على ثلاث مستويات. | Our organization works on three levels. |
إن عافية عالمنا تعتمد على منظمتنا. | The health of our world depends on our Organization. |
إن موثوقية منظمتنا في كفة الميزان. | The credibility of our Organization is at stake. |
وبفضل تفانيه وموهبته يتعزز دور منظمتنا. | His devotion and talent reinforce the role of our Organization. |
وتتمتع منظمتنا بإرادة قوية في أعماقها. | There is a strong will at the heart of our Organization. |
مصدر قوتك حير منظمتنا لبعض الوقت | Your power source had our organization puzzled for some time. |
هذه منظمتنا ونحن الذين ينبغي أن تخدمهم. | This is our Organization and we are the ones it should serve. |
لقد ولدت منظمتنا من رحم تجارب الحرب. | Our Organization was born out of the experiences of the war. |
لقد بلغ عمر منظمتنا الآن 60 عاما. | Our Organization is now 60 years old. |
فاليوم تتألف منظمتنا من 191 دولة عضوا. | Today, our Organization consists of 191 Member States. |
ودعونا نستمد الإلهام من روح مؤسسي منظمتنا. | Let us draw inspiration from the spirit of the founding fathers of our Organization. |
وقضت مضاجع منظمتنا اتهامات بالفساد وسوء التصرف. | Our Organization has been plagued by allegations of corruption and abuse. |
فهذه هي الشروط الأساسية لتعزيز منظمتنا وتحسينها. | These are the prerequisites for strengthening and improving our shared House. |
إن رجل القانون هذا يترأس اليوم منظمتنا. | This jurist is today at the head of our Organization. |
فآمال البشرية بأسرها معلقة اليوم على منظمتنا. | The hopes of all humankind are today placed in our Organization. |
إننا نشهد اليوم تغيرا سريعا في منظمتنا. | We are today witnessing a rapid change in our Organization. |
بعد تسجيل منظمتنا في بداية هذه السنة، | Well, after officially registering our organization earlier this year, |
السيد كان بالتأكيد لا جزء منظمتنا الصغيرة. | Mr. Kane is definitely no part of our little organization. |
منظمتنا بأجمعها تعتمد على الأمانه فى الوعود | Our whole organisation depends on our keeping those promises. |
ينبغي لنا أن نتمكن من الاعتماد على منظمتنا. | Today, we should rely on our Organization to coordinate and stimulate our efforts. |
وقد بذلت منظمتنا جهودا هائلة ﻻيجاد الحلول السلمية. | The efforts of our Organization to find peaceful solutions have been enormous. |
فتحت رئاسته انضم ستة أعضاء جدد الى منظمتنا. | It was under his watch that six new Members joined our Organization. |
فلنضاعف جهودنا إذن دعما ﻻلتزامات منظمتنا ومسؤولياتها المتزايدة. | Let us therefore redouble our efforts in support of the increased commitment and responsibilities of our Organization. |
يسعدنا كذلك أن نرحب باﻷعضاء الجدد في منظمتنا. | We are very pleased to welcome the new Members of our Organization. |
ويتصل أيضا باستعادة العدالة والحفاظ على موثوقية منظمتنا. | It also has to do with the restoration of justice and the maintenance of the credibility of our Organization. |
وهذان المبدآن تكرسهما المادة اﻷولى من ميثاق منظمتنا. | Those principles are enshrined in the very first article of the Charter of our Organization. |
وفي رأينا أن مصداقية منظمتنا في كفة الميزان. | In our opinion, the credibility of our Organization is at stake. |
ولنجعل جدول أعمال منظمتنا معبـــرا عـــن أولويات عصرنا. | Let the agenda of our Organization reflect the priorities of our time. |
سوف تحتفل منظمتنا قريبا بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها. | Our Organization will soon celebrate its fiftieth anniversary. |
إن انتخابكم اعتراف من منظمتنا بخصالكم الشخصية النموذجية. | Your election is a recognition by our Organization of your exemplary personal qualities. |
ويجب تبرير وجود الجنس البشري ورؤيا مؤسسي منظمتنا. | Mankind and the vision of our founders must be vindicated. |
شن دو يان هو رجل يعمل لدى منظمتنا. | Shin Do Yan is a man that worked for our organization. |
و منظمتنا تساعد النساء على عبور هذا الجسر. | And our organization helps women across that bridge. |
لا أعلم إلى أية درجة تعرفون عن منظمتنا | Now, I don't know how much you folks know about our organization. |
ذلك هو المقياس النهائي لنجاحنا والمقياس النهائي لفعالية منظمتنا. | That is ultimate measure of our success and the ultimate measure of our Organization's effectiveness. |
وسيكون إصلاح منظمتنا غير كامل بدون إصلاح مجلس الأمن. | The reform of our Organization would be incomplete without Security Council reform. |
وقد لعبت منظمتنا دورا هاما في الأعمال التحضيرية للمؤتمر. | Discussing issues such as trade and finance to find solutions for the financial crisis faced by the southern countries in the world. |
إن منظمتنا تقف الآن عند نقطة تحول في تاريخها. | Our Organization is now at a turning point in its history. |
لقد اتخذت منظمتنا قرارات وأصدرت إعﻻنات بشأن هذا الموضوع. | Our Organization has adopted resolutions and declarations on this subject. |
لقد تعززت عالمية منظمتنا بقبول ست دول أعضاء جديدة. | The Organization apos s universality has been enhanced by the admission of six new Member States. |
ومع ذلك، على منظمتنا أن تضمن تنفيذ توصيات فيينا. | However, it is our Organization that must see to the implementation of the Vienna recommendations. |
يؤكد ميثاق منظمتنا التزام دولنا اﻷعضاء بميثاق اﻷمم المتحدة. | The charter of our organization reaffirms the commitment of our members to the Charter of the United Nations. |