Translation of "منذ آخر" to English language:
Dictionary Arabic-English
منذ - ترجمة : آخر - ترجمة : آخر - ترجمة : آخر - ترجمة : آخر - ترجمة : منذ - ترجمة : منذ آخر - ترجمة : منذ آخر - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
منذ آخر مد | Since the last tide. |
منذ متى رأيته آخر مرة | When did you see him last? |
مرت سنوات منذ آخر مرة | It's been years since the last time |
فترة طويلة منذ آخر مرة رأينا بعضنا. | It's been quite a while. |
لقد فقدت طفلا آخر منذ أربعة أشهر | I lost another baby about four months ago. |
ولم يتخذ أي قرار آخر منذ ذلك الحين. | No further decision has been taken since then. |
لم أفكر فى شئ آخر منذ حدوث ذلك | I've been thinking of nothing else since it happened. |
لقد مضى وقت طويل منذ آخر زيارة لك | It's been a long time since you stopped by. |
منذ ثلاثة ايام, وهى آخر مرة نسمعهم فيها | Three days. That's the last time we heard them, anyway. |
كم مضى من الوقت منذ رآيتهم آخر مرة | How long since you've seen them? |
لقد مرت سنوات منذ أن التقينا آخر مرة | It's been years since we last met. |
لقد انقضت سنة منذ تشرفت آخر مرة بمخاطبة الجمعية. | A year has passed since I last had the honour to address the Assembly. |
منذ متى كانت آخر مرة رأيته فيها أيها البروفسور | How long since you've seen him, Professor? |
لقد مضت 6 اسابيع منذ ارسلت آخر غسيل لك | This is six weeks since you sent your laundry out. |
حسنا ، حسنا ، تغيير تام منذ رأيتك هنا آخر مرة | Well, well, well. |
لقد تغيرت منذ آخر مرة سبحنا بها ، أليس كذلك | I've changed since we last swam in the raw, haven't I? |
حتى ن زل تسوكينويا أصبح يديره شخص آخر منذ الحرب | Even the Tsukinoya Inn is being run by someone else since the war. |
زنوبيا زاد وزنها قليلا منذ آخر مرة رأيتها فيها | Zenobia's put on a little weight since I last saw her. |
كولونيل، لقد مضى وقت طويل منذ رقصت آخر مرة.. | Colonel, it's years since I danced. |
أتعرفين , لقد كبرت فى السن قليلا منذ رأيتك آخر مرة | You know, you've grown up a bit since I last saw you. |
لم أشعر بأني عار هكذا منذ آخر مرة استحممت فيها | I ain't felt so naked since the last time I took a bath. |
أنا سعيده لإعتقادك أننى تغيرت منذ آخر مره رأيتنى فيها | I'm glad you think I've changed since you last saw me. |
لم أر سرير بهذا الشكل منذ آخر مر ة أتيت للشرق | I ain't ever saw a bed like that since last time I come east. |
تريد كأسا آخر من الشاي أعددت لك كأسا منذ لحظات قليلة! | You want another cup of tea? I've just made you one! |
ولكن مر وقت طويل منذ آخر لقاء حميم بين الهند والصين. | But it has been a while since Indians and Chinese had much to do with each other. |
ولم ي تخذ أي قرار آخر بشأن هذه المسألة منذ ذلك الحين. | No further decision on the issue has been taken since then. |
منذ آخر اجتماع عقدته هذه اللجنة، تطورت برامج الوكالة تطورا كبيرا. | Since this Committee last met, Agency programmes have developed significantly. |
آخر مرة حدث ذلك بالفعل منذ قرن مضي , خلال الدولة العثمانية . | The last time that was the case was actually a century ago, during the Ottoman Empire. |
مرة آخرى, أكتشفنا شىء آخر بالصدفة وكان ذلك منذ عامين فقط | Again, discovered by accident. |
لم يمض وقت طويل منذ كنت في طريقك إلى عالم آخر. | Well, it's not long since you were well advanced on your way to another world. |
لا يبدو أنك... قاسيت من الغربة ، منذ آخر مرة رأيتك فيها | You don't appear to have been pining away, exactly, since last I saw you. |
يمكنك الذهاب إلى وسط المدينة لكن آخر ترام غادر منذ قليل | You'll have to go to the town centre. But the last tram's just left. |
ولكنها تركتك من آجل شخص آخر وتحمل مصباح منذ ذلك الحين | I remind you of someone you used to be madly in love with but then she ditched you for another guy and you've been carrying a torch ever since. |
ح ذف مجلد بنفس الاسم منذ آخر التماس للبريد. عليك التماس البريد أول ا قبل إنشاء مجلد آخر بنفس الاسم. | A folder with the same name has been deleted since the last mail check. You need to check mails first before creating another folder with the same name. |
وأخيرا، تغير الحزب الثوري الدستوري بطريقتين أساسيتين منذ تولى السلطة آخر مرة. | Finally, the PRI has changed in two fundamental ways since it last held power. |
اذكروا الاوليات منذ القديم لاني انا الله وليس آخر. الاله وليس مثلي. | Remember the former things of old for I am God, and there is none else I am God, and there is none like me |
اذكروا الاوليات منذ القديم لاني انا الله وليس آخر. الاله وليس مثلي. | Remember the former things of old for I am God, and there is none else I am God, and there is none like me, |
والسودان بلد مجاور آخر يعاني منذ وقت طويل من الصراع اﻷهلي المدمر. | Sudan is another neighbouring country that has for a long time now been suffering devastating civil strife. |
وقد سجل مؤتمر قمة هلسنكي واقعا آخر نشأ منذ اعتماد ميثاق باريس. | The Helsinki Summit registered yet another reality which had developed since the adoption of the Charter of Paris. |
٢ منذ تقديم آخر تقرير، طرأت على تكوين اللجنة الخاصة تغييرات إضافية. | 2. Since the last report, there have been further changes in the composition of the Special Commission. |
١ هذا التقرير يركز على التطورات التي حدثت منذ تقديم آخر تقرير. | 1. The present report focuses on developments since the last report. |
٢ طرأ على تكوين اللجنة الخاصة منذ تقديم آخر تقرير تغييرات إضافية. | 2. Since the last report, there have been further changes in the composition of the Special Commission. |
التاريخ العالمي منذ ١٧٦٠ للميلاد، أي آخر ٢٥٠ سنة من تاريخ العالم | World Global History since 1760. That's the last 250 years of world history. |
لقد اصبحت حالتك سيئة مؤخرا منذ آخر انهيار عصبى لك الصيف الماضى | It's been worse lately. Ever since that nervous crackup last summer. |
منذ بضعة أي ام، كنت تريدين أن تتزو جي بفاضل، و اليوم تريدين رجلا آخر. | A few days ago, you wanted to marry Fadil, and now you want another guy. |
عمليات البحث ذات الصلة : منذ آخر لدينا - منذ آخر مرة - منذ آخر زيارة - منذ منذ - آخر يوم آخر - منذ منذ 2 سنوات - منذ انضمامه