Translation of "مناقشة مع حول" to English language:


  Dictionary Arabic-English

حول - ترجمة : حول - ترجمة : مناقشة - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : حول - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : حول - ترجمة : حول - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وتمكنت من تدبير مناقشة حول قضيتك
I managed to work the conversation around to your case. My case.
وهناك مناقشة مماثلة تدور حول السياسة المالية.
A comparable debate is raging over fiscal policy.
باء مناقشة حول القضايا ذات الصلة ببروتوكول مونتريال
Discussion on Montreal Protocol related issues
وتجري الآن مناقشة هامة حول الاتفاق الخاص بأفغانستان.
An important discussion is now taking place concerning an Afghanistan compact.
مناقشة عامة حول جميع المسائل المتعلقة بإنهاء الاستعمار
General debate on all decolonization items
ولكن الحجة بين أنصار التقشف وأتباع جون ماينارد كينز حول كيفية تشجيع التعافي المستدام تتقاطع مع مناقشة أخرى.
But the argument between austerians and Keynesians over how to encourage sustained recovery intersects with another debate.
وعقدت البعثة عدة جوﻻت مناقشة مع الحكومة حول هذا الموضوع وأوصت بأن يعتبر قبول هؤﻻء الضباط استثنائيا لكيﻻ يشكل سابقة.
ONUSAL has held several discussions with the Government on this subject and has recommended that the admission of these officers be deemed exceptional so that it will not create a precedent.
11 ودارت مناقشة حول مختلف أنواع الجريمة المنظ مة التي تمس الدول.
There was discussion of the various types of organized crime affecting States.
ولابد أن تشكل مناقشة القدرة التنافسية جزءا من المناقشة حول تجديد أوروبا.
The competitiveness debate should indeed be part of the debate about Europe s renewal.
وقد أثار حجم التأثير مناقشة حول الأخطاء التي ارتكبها الباحثان في حساباتهما.
The size of the effect incited debate about errors in their calculations.
وفي الولايات المتحدة تدور الآن مناقشة محتدمة حول إصلاح شامل لقوانين الهجرة.
The United States is in the midst of an intense debate on a sweeping immigration overhaul.
ونعتقد أن مناقشة مماثلة حول التدابير الكفيلة بتحسين عملياتنا ستكون صحية ومفيدة.
We think that a similar discussion of measures to improve our operations here would be a healthy and useful thing.
وتسعى فرقة العمل الى إثارة مناقشة حول هذا الموضوع على نطاق المنظومة.
The Task Force is working to stimulate a system wide discussion on the topic.
وفي أيلول سبتمبر أجريت مناقشة في برازيليا حول الخطة الوطنية لﻷسرة البرازيلية.
In September a debate was conducted in Brasilia on the National Plan for the Brazilian Family.
و ساعتها لن يكون هناك اى مناقشة حول سلطتك الكاملة فى الشرق
War? The world is filled with love. There'll be no more wars.
ونحن على أهبة اﻻستعداد للمشاركة في مناقشة بناءة حول تقرير اﻷمين العام اﻷولي حول quot خطة للتنمية quot .
We stand ready to engage in constructive debate on the Secretary General apos s preliminary report on quot An Agenda for Development quot .
لذا حاولوا مناقشة ذلك مع اصدقائكم ومعارفكم
So try this out with your friends and acquaintances, if you like.
اعتقد انك تريد مناقشة علاقتى مع الشرطة
I believe you wanted to discuss my relationship with the police.
ولقد هيمن على تاريخ الولايات المتحدة المبكر مناقشة محتدمة دارت حول قضية التضامن.
The United States early history was dominated by a passionate debate about the issue of solidarity.
وترد مزيد من التفاصيل حول الموضوع في مناقشة المادة 2 قي هذا التقرير.
Article 2 of this report will expand more on the policy.
9 وتذكرون أننا أجرينا قبيل نهاية اجتماعنا الأخير مناقشة حول هيكل مشروع الاتفاقية.
You will recall that at the end of our last meeting we had a discussion of the structure of the draft Convention.
وكنت أعتزم مناقشة بعض هذه المسائل مع المكتب.
It was my intention to discuss some of these issues with the Bureau.
لماذا ينبغي علي مناقشة الأمور المهمة مع إمرأة
Why should I discuss important matter with woman?
سنعرض في المستقبل مناقشة تفصيلية حول مواقف الاستهزاء والسخرية التي يواجها الأطفال بسبب أسمائهم.
The mockery and derision that the kids who receive such names are exposed to will be discussed in detail in an upcoming instalment.
(ج) إدراج مناقشة حول أهمية وإمكان تنفيذ التكنولوجيا الخاضعة للبيان العملي ومزايا ومثالب نجاحها
(c) Include discussion on the relevance and possible implementation of the technology demonstrated and the pros and cons of its success
حلقة مناقشة حول التحديات التي تواجهها السياسات الدولية المتعلقة بالسلع الأساسية إشكالية القطن (تنظمها البعثة الدائمة لبنن، بالتعاون مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية)
Panel discussion on The challenges for international commodity policy The cotton problematique (organized by the Permanent Mission of Benin, in cooperation with the United Nations Conference on Trade and Development)
مناقشة مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن خطة عملها
DISCUSSION WITH THE UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS ON HER PLAN OF ACTION
ففي إيطاليا تدور مناقشة مماثلة حول ما إذا كانت ملابس النساء وسلوكياتهن تشكل دعوة للاغتصاب.
Italy is having a similar debate about whether women s clothes and behavior invite rape.
والواقع أن مثل هذه التصورات الخاطئة تزيد من صعوبة إجراء مناقشة معقولة حول هذه القضايا.
Such false perceptions make it even more difficult to have a reasonable debate about the issues.
وينبغي للجنة التجارة والبيئة في دوراتها الاستثنائية أن تدخل في مناقشة فنية حول النتائج المقترحة.
The Committee on Trade and Environment in its special sessions has yet to engage in a substantive discussion of proposed outcomes.
ونعتقد أننا قد وصلنا إلى مرحلة حاسمة في مناقشة استغرقت عقودا حول إصلاح مجلس الأمن.
We believe that we have reached a decisive phase in the decades long debate on the reform of the Security Council.
أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز لأي عضو أن يقترح تأجيل المناقشة حول البند قيد البحث.
During the discussion of any matter, a member may move for the adjournment of the debate on the item under discussion.
1 أقيم الحوار على هيئة مناقشة جماعية حول العروض الرئيسية والمناقشات المفتوحة وطرحت الأسئلة والأجوبة.
Issues The dialogue was organized as a panel discussion around keynote presentations and open discussions with questions and answers.
٤ أجرى الوزراء مناقشة مفصلة حول الحالة البالغة الخطورة في يوغوسﻻفيا السابقة، وﻻسيما البوسنة والهرسك.
4. Ministers held a detailed discussion on the extremely serious situation in former Yugoslavia and in particular in Bosnia and Herzegovina.
وقرر أعضاء المكتب الحاليين، مناقشة هذه المسائل مع مجموعات إقليمية.
Current Bureau members decided to discuss these issues with their respective regional groups.
ورغم هذا، لم نشهد أي مناقشة جادة حول الظروف التي قد تسمح باستخدام هذه القوة العسكرية.
There was, however, no serious discussion of the conditions under which it would be right to use that military might.
ومن المؤسف أن الأمر تطلب وقوع كارثة نووية أخرى لإثارة مناقشة جديدة حول استخدام الطاقة النووية.
Unfortunately, another nuclear catastrophe was needed to trigger a fresh debate on the use of nuclear power.
(ج) إدراج مناقشة حول أهمية وإمكانية تنفيذ التكنولوجيا التي أجري عليها بيان عملي و تحليل لأدائها
(c) Include discussion on the relevance and possible implementation of the technology demonstrated and an analysis of its performance
٣٧ وفي الجلسة ٣٠، المعقودة في ١٣ تموز يوليه، أجرى المجلس مناقشة عامة حول هذا البند.
37. At the 30th meeting, on 13 July, the Council held a general discussion on the item.
٥٠ وفي الجلسة ٣١ المعقودة في ١٣ تموز يوليه أجرى المجلس مناقشة عامة حول هذا البند.
50. At the 31st meeting, on 13 July, the Council held a general discussion on the item.
٤ مناقشة للمجموعة حول موضوع quot اﻷزمات والمنازعات في وسط افريقيا دور الدبلوماسية الوقائية وآفاقها quot
4. Group discussion on the theme quot Crises and conflicts in Central Africa the role to be played by and the
تحدثت مع توم حول مشاعري.
I talked to Tom about my feelings.
فلم يبد قادة الصين أي قدر من الحرص على الدخول في مناقشة مع نظرائهم في الولايات المتحدة حول ماذا يتعين عليهم أن يفعلوا إذا انهارت كوريا الشمالية.
The Chinese have never been eager to discuss with their US counterparts what the two countries should do in the event of a North Korean implosion.
وقد شرعت مع ألفا عمر كوناري رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي في مناقشة هذا الموضوع الحيوي، الذي يواصل ممثلي الخاص مناقشة.
I have initiated discussion on this critical subject with the Chairperson of the African Union Commission, Alpha Oumar Konaré, which my Special Representative is continuing.
إلا أنه يسهل نشوء مناقشة عامة كاملة وشاملة حول تساؤلات رئيسية بشأن السياسات الخارجية والداخلية لأي دولة.
But it does facilitate a full and rigorous public debate over key questions of a state s foreign and domestic policies.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مناقشة حول - مناقشة حول - مناقشة حول - مناقشة حول - مناقشة حول - مناقشة حول - مناقشة حول - مناقشة مع - مناقشة مع - مناقشة مع - مناقشة مع - مناقشة حول كيفية - مناقشة تطورت حول - مناقشة حول كيفية