Translation of "مناقشة كيفية" to English language:
Dictionary Arabic-English
مناقشة - ترجمة : مناقشة كيفية - ترجمة : مناقشة كيفية - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
واستطرد قائلا انه علي هذا الأساس يمكن حينئذ مناقشة كيفية تمويل ميزانية الاستعراض. | On that basis, there should then be a discussion on how to finance the budget for the review. |
أرحب بكم على متنها لمشاركتنا و مناقشة الأفكار الجديدة عن كيفية جمع الناس معا | I welcome you on board for us to engage and discuss new ideas of how to bring people together through cultural initiatives and discussions. |
وط رحت أيضا نقاط مناقشة من أجل أن ينظر المنتدى في كيفية مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بشأن الغابات. | Points for discussion are also put forward for the consideration of the Forum on how to further enhance coordination and cooperation on forests. |
وينبغي لدورة اللجنة الأولى لهذا العام أن تتيح الفرصة لإجراء مناقشة بشأن كيفية إعادة تنشيط نزع السلاح. | This year's session of the First Committee should provide the opportunity for a discussion on how to reactivate disarmament. |
ولكن الحجة بين أنصار التقشف وأتباع جون ماينارد كينز حول كيفية تشجيع التعافي المستدام تتقاطع مع مناقشة أخرى. | But the argument between austerians and Keynesians over how to encourage sustained recovery intersects with another debate. |
أرحب بكم على متنها لمشاركتنا و مناقشة الأفكار الجديدة عن كيفية جمع الناس معا من خلال المبادرات الثقافية والمناقشات. | I welcome you on board for us to engage and discuss new ideas of how to bring people together through cultural initiatives and discussions. |
(و) مناقشة كيفية وضع مجموعة من أفضل الممارسات من أجل مساعدة الدول في تنفيذ أحكام قرار المجلس 1373 (2001). | (f) Discuss how to develop a set of best practices to assist States in implementing the provisions of Council resolution 1373 (2001). |
أحدهما أن تجري مناقشة غير رسمية بين أعضاء المجلس ككل بشأن كيفية تنظيم المناقشات المواضيعية بشكل يحقق فائدة أكبر. | One was that an informal discussion be held among the Council members as a whole on how to organize thematic debates in a more productive manner. |
39 وتجري مناقشة مسألة رئيسية بشأن كيفية تحسين الترتيبات القائمة لمساعدة البلدان ذات الدخل المنخفض على التعامل مع الصدمات. | A major issue under debate is how to improve existing arrangements to help low income countries to deal with shocks. |
وبالتالي، ينبغي أن يصبح تقرير المجلس جوهريا أكثر بغية تشجيع إجراء مناقشة بشأن كيفية تحسين عمل ذلك الجهاز في المستقبل. | Therefore, the report of the Council should become more substantial in order to promote a debate on how the future work of that organ can be improved. |
وجرت مناقشة آخر التطورات في تكنولوجيات استخلاص الحمض الخلوي الصبغي ومعالجته كما نوقشت كيفية تطبيق هذه التقنيات على أنشطة اللجنة. | The latest advances in DNA extraction and processing technologies were discussed and how those techniques can be applied to the activities of UNMOVIC. |
وستحتاج اللجنة إلى مناقشة كيفية تناول هذه البنود، هي وبنود أخرى قد تود إضافتها إلى القائمة، وتوفير توجيه مﻻئم لﻷمانة. | The Committee will need to discuss how to proceed with these items, as well as with others it might wish to add to the list, and provide appropriate guidance to the Secretariat. |
الحيز العام (الانكليزية public sphere ) أو الفضاء العام هو حيز في الحياة الاجتماعية حيث يلتقي الأفراد لتحديد و مناقشة الامور المجتمعية بحري ة والذي يؤدي الى مناقشة كيفية التأثير على الفعل السياسي. | Much of the debate over the public sphere involves what is the basic theoretical structure of the public sphere, how information is deliberated in the public sphere, and what influence the public sphere has over society. |
42 وركزت مناقشة الفريق العامل على إدماج الثغرات المعرفية مع مشكلة كيفية معالجة التواصل بين المجتمعات وأصحاب المصالح، في المعنى الأعم. | The workgroup discussion focused on integration of the knowledge gaps with the problem of how to deal in a broader sense with the interconnections between communities and stakeholders. |
ومن الأهمية بمكان أن تبدأ مناقشة كيفية استكشاف واستخراج النفط الآن، ولابد أن تكون صحة البيئة المحيطة بأهل توركانا على رأس الأولويات. | Discussion of how the oil exploration and extraction will proceed needs to start now, and the health of the environment surrounding the Turkana people must be paramount. |
وكانت كيفية تنظيم أو تنفيذ هذا التنسيق موضوع مناقشة دولية هامة، وخصوصا في إطار الجهود الدولية المبذولة لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. | Determining how such coordination might be organized and implemented has been the subject of significant international debate, in particular in the context of international efforts to combat money laundering and the financing of terrorism. |
وتنوي الوحدة مناقشة كيفية زيادة تطوير العﻻقات الوثيقة بين وحدة التفتيش المشتركة واللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، في اﻻجتماع المشترك القادم للهيئتين. | It is the Unit apos s intention to discuss how to develop further the close relationship between JIU and the Advisory Committee at the forthcoming joint meeting of the two bodies. |
ولذلك فإن النهج الصحيح هو مناقشة كيفية تشجيع الدول اﻷعضاء على دفع أنصبتها المقررة بالــكامل في الوقــت المناسب وعلى تسوية متأخراتها أيضا. | The right approach therefore is to discuss how Member States can be encouraged and made to pay their assessed contributions in full and on time as well as to settle their arrears. |
اشارك في مناقشة واحد من اهم ا لمواضيع في وقتنا هذا ، الا وهو كيفية بناء صور و ا راء مختلفة للاقتصا د | It is in this spirit that I join into a discussion of one of the critical issues of our time, namely, how to mobilize different forms of capital for the project of state building. |
إنهن يعرفن كيفية زراعة الارز العضوي، ويعرفن كيفية رعايته، ويعرفن كيفية حصاده وكذلك كيفية طبخه. | They know how to plant organic rice, they know how to look after it, they know how to harvest and they know how to cook it. |
في تلخيص لما سبق نستطيع أن نقول إن تحولا كبيرا قد طرأ على عملية الحوار الوطني ـ من مناقشة كيفية جعل إندونيسيا أكثر تحفظا ، إلى كيفية دعم وتعزيز التقليد الإندونيسي المتمثل في احترام التعددية الدينية. | In sum, a remarkable shift in the national debate from how to make Indonesia more conservatively Islamic, to how to sustain Indonesia s tradition of religious pluralism into the future has taken place. |
وتوضح الرؤية الاستراتيجية كيفية تحقيق ذلك، بما في ذلك تحويل بؤرة اهتمام موئل الأمم المتحدة من مناقشة قضايا السياسات العالمية إلى التنفيذ المحلى. | The Strategic Vision begins to show how that can be achieved, including by shifting the focus of UN Habitat from global policy discussion to local implementation. |
لقد ثبت أن المؤتمر الدولي للتنمية اﻻفريقية المنعقد في طوكيو في العام الماضي، كان محفﻻ هاما في مجال مناقشة كيفية تحقيق اﻻستراتيجية اﻹنمائية. | The International Conference on African Development, held in Tokyo last year, proved to be a worthwhile forum for the discussion of how such a development strategy might be realized. |
ثالثا، شرعنا في مناقشة كيفية ضمان الوضوح والشفافية في عملية النهوض بتنفيذ أحكام القرار 1373 (2001) من خلال إعداد مجموعة ما يسمى بأفضل الممارسات. | Thirdly, we have embarked on a discussion on how to ensure clarity and transparency in promoting implementation of the provisions of resolution 1373 (2001) through the development of a set of so called best practices. |
مناقشة عامة | Comprehensive review of the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States |
مساء مناقشة | Discussion |
باء مناقشة | B. Discussion |
مناقشة المواد | B. Discussion of articles . 14 89 6 |
مناقشة عامة | General discussion |
مناقشة عامة | GENERAL DISCUSSION |
مناقشة عامة | GENERAL DISCUSSION |
آه مناقشة | Oh, argument. |
لا أعرف إن كان أحد قد حسب الوقت الذي يقضونه في البرلمان على مناقشة الأشياء التي يعترضون عليها الجنس بشكل عام, المثلية, السحاقية, الخ, ولكن الوقت الذي يقضونه على مناقشة كيفية معاقبة مجرمي الجنس ومغتصبي الأطفال هو قريب من الصفر. | I m not sure if anyone calculated how much time they spent in parliament discussing what they find objectionable sex in general, homosexuality, lesbianism, butch girls, you name it, but the amount of time they dedicate to penalising sexual criminals and child rapists is close to zero. |
كيفية المساعدة | How to Help |
وبوسع الولايات المتحدة والغرب الدخول في مناقشة مع الدول العربية بشأن كيفية تنفيذ الإصلاح السياسي على نحو يساهم في إيجاد قدر أعظم من الانفتاح وفرص تقاسم السلطة. | The US and the West can discuss with Arab countries how political reform should be carried out in a way that would contribute to greater openness and opportunities for power sharing. |
ونحن على استعداد للدخول في مناقشة جديدة أكثر تفصيﻻ مع سلطات اﻷمم المتحدة المختصة، بما فيها مجلس اﻷمن واﻷمانة العامة، بشأن كيفية السير قدما في المرحلة التالية. | We are prepared to engage in a further, more detailed discussion with the proper United Nations authorities, including the Security Council and the Secretariat, about how next to proceed. |
مناقشة عامة (تابع) | later Mr. Bўlica (Vice President) (Poland) |
15 مناقشة عامة. | General debate. |
مناقشة عامة (تابع) | General discussion (continued) |
فينبغي مناقشة ذلك. | That will have to be discussed. |
مناقشة عامة )تابع( | (c) and 3 |
موجز مناقشة اللجنة | Summary of the discussion of the Committee |
باء مناقشة المواد | B. Discussion of articles |
باء مناقشة المواضيع | B. Discussion of topics |
هذه مناقشة قديمة. | This is an old debate. |
عمليات البحث ذات الصلة : مناقشة حول كيفية - مناقشة حول كيفية - مناقشة حول كيفية - اكتشاف كيفية - شرح كيفية - كيفية إرفاق - كيفية التعبير - كيفية الإثبات - كيفية تبني - كيفية الفاتورة - كيفية استخراج - كيفية العودة