Translation of "ممولين" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
تم إنتاج هذا الفيديو من قبل ممولين تقارير غزة | This video's production was made possible by Gaza Report's funders |
نحن لسنا مدعومين أو ممولين رسميا من أي مؤسسة تجارية أو منظمة غير حكومية حتى الآن. | We're not officially sponsored by any commercial or NGO yet. |
سيد بابيت، كرئيس لهذه اللجنة أستطيع أن أقول أنني أريد الصحوة ولكن نحن قساوسة، لا ممولين | Mr. Babbitt, as chairman of this committee, I can say that I want the revival, but we're ministers, not financiers. |
٤٢ ٧ في مجال المستوطنات البشرية، اعتمد البرنامج الفرعي اعتمادا كبيرا على موظفين ممولين من موارد خارجة عن الميزانية لتنفيذ البرنامج. | 24.7 In human settlements, the subprogramme relied substantially on extrabudgetary staff resources for programme implementation. |
واضطلعت المنظمة بدور الوكالة المنفذة لمشروعين في البرازيل وسري ﻻنكا ممولين من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخـدرات ويستهدفان خفض الطلــب على المخدرات. | WHO served as executing agency for UNDCP funded demand reduction projects in Brazil and Sri Lanka. |
أما المشاريع التي يتواصل حاليا وضعها فهي تشمل بنسبة كبيرة تلك التي ما زال يتعين تأمين مساهمة شركاء ممولين و أو منفذين لها. | Those in the development stage largely included projects for which funding and or executing partners still remained to be secured. |
ولو تم تبني واحد فقط من هذه العلاجات لكان العالم قد أصبح مكانا أكثر أمانا وسعادة، وما كان ليفر ض على دافعي الضرائب إنقاذ ممولين عاجزين. | If only one of these remedies were adopted, the world would be a safer and happier place, and taxpayers would no longer be at risk of bailing out feckless financiers. |
ففي الماضي كانت محاكمات المتاجرين الداخليين التي يتورط فيها أشخاص غير التجار العر ضيين تشتمل عادة على ممولين مارقين، من أمثال إيفان بويسكي في ثمانينات القرن العشرين. | Past insider trading prosecutions of people other than occasional traders usually involved rogue financiers, like Ivan Boesky in the 1980 s. |
٣٣ وأبلغت اللجنة التحضيرية بأنه تم خﻻل السنة الماضية إحراز تقدم هام في تأمين وجود ممولين لﻷنشطة العالمية وللمشاريع، وفي الحصول على بعض المساهمات السخية اﻻضافية من اﻷفراد. | 33. The Preparatory Committee was informed that during the past year substantial progress had been made in securing global and project sponsorships, as well as some additional generous individual contributions. |
وﻻحظ المجلس أن مركز التجارة الدولية قام، خﻻل فترة السنتين، إما بتعيين مرشحين خارجيين أو بتكليف موظفين ممولين عادة من تكاليف دعم البرامج باﻻضطﻻع بواجبات الوظائف الممولة من الميزانية العادية. | During the biennium, the Board noted that ITC either temporarily recruited external candidates or assigned personnel normally funded from Programme Support Costs to carry out the duties of the regular budget posts. |
٢١ وفي إطار تعزيز تنسيق المساعدة المقدمة لمشردي الحرب، وافق مدير البرنامج على مشروعين ممولين من أموال موارد البرنامج الخاصة RWA 92 004 )٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر( و RWA 93 002 )٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر(. | 21. As part of the effort to enhance the coordination of assistance to persons displaced by war, the Administrator approved two projects financed from SPRs RWA 92 004 ( 100,000) and RWA 93 002 ( 100,000). |
٦٣ للصندوق استراتيجية متكاملة في كافة أنحاء المنطقة من أجل تدارك اﻷثر المترتب على الحجم المتواضع ﻷمواله ، من خﻻل التعاون مع وكاﻻت منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى، وكذلك مع ممولين متعددي اﻷطراف والمنظمات النسائية النشطة. | 63. UNIFEM has an integrated strategy throughout the region for leveraging the impact of its modest funds by collaborating with other organizations of the United Nations system, as well as with multilateral funders and dynamic women apos s organizations. |
ولكن الجانب الأكثر أهمية في هذه القضية هو مستوى الأشخاص المتورطين. ففي الماضي كانت محاكمات المتاجرين الداخليين التي يتورط فيها أشخاص غير التجار العر ضيين تشتمل عادة على ممولين مارقين، من أمثال إيفان بويسكي في ثمانينات القرن العشرين. | But the most remarkable aspect of this case is the level of the people involved. Past insider trading prosecutions of people other than occasional traders usually involved rogue financiers, like Ivan Boesky in the 1980 s. |